Γιατί δεν έχουμε αποδείξεις εξωγήινης ζωής;
-
0:00 - 0:02(Μουσική)
-
0:15 - 0:18Κάπου εκεί έξω,
στο απέραντο σύμπαν, -
0:18 - 0:21σίγουρα πρέπει να υπάρχουν
αμέτρητοι άλλοι πλανήτες με άφθονη ζωή, -
0:21 - 0:24Αλλά γιατί δεν έχουμε
καμία απόδειξη γι' αυτό; -
0:24 - 0:28Αυτή είναι η περίφημη ερώτηση
που έκανε ο Ενρίκο Φέρμι το 1950: -
0:28 - 0:31«Μα πού είναι όλοι;»
-
0:31 - 0:35Όσοι πιστεύουν σε θεωρίες συνωμοσίας
λένε ότι τα ΑΤΙΑ μας επισκέπτονται συνεχώς -
0:35 - 0:37και ότι απλώς κρύβουν τις αναφορές,
-
0:37 - 0:40όμως δεν είναι και πολύ πειστικοί.
-
0:40 - 0:42Όμως, αυτό αφήνει έναν πραγματικό γρίφο.
-
0:42 - 0:45Τον περασμένο χρόνο, το διαστημικό
παρατηρητήριο Κέπλερ εντόπισε -
0:45 - 0:48εκατοντάδες πλανήτες,
πίσω ακριβώς από κοντινά άστρα, -
0:48 - 0:50και αν προεκτείνετε αυτά τα δεδομένα
-
0:50 - 0:53φαίνεται ότι μπορεί να υπάρχουν
μισό τρισεκατομμύριο πλανήτες -
0:53 - 0:56μόνο στο Γαλαξία μας.
-
0:56 - 0:59Εάν οποιοσδήποτε από
τους 10.000 έχει συνθήκες -
0:59 - 1:02που μπορούν να υποστηρίξουν
μια μορφή ζωής, αυτό σημαίνει -
1:02 - 1:0450 εκατομμύρια πλανήτες
όπου πιθανώς να υπάρχει ζωή -
1:04 - 1:06εδώ, στον Γαλαξία μας.
-
1:06 - 1:08Λοιπόν, να ο γρίφος.
-
1:08 - 1:13Η Γη μας δημιουργήθηκε περίπου
9 δισ. χρόνια μετά τη Μεγάλη Έκρηξη. -
1:13 - 1:16Αμέτρητοι άλλοι πλανήτες στο γαλαξία μας
-
1:16 - 1:19θα έπρεπε να έχουν σχηματιστεί νωρίτερα και
τους δόθηκε η ευκαιρία να εξελιχθεί η ζωή -
1:19 - 1:23δισεκατομμύρια, ή σίγουρα
πολλά εκατομμύρια χρόνια -
1:23 - 1:25νωρίτερα από ότι συνέβη στη Γη.
-
1:25 - 1:28Εάν έστω σε μερικούς από αυτούς,
είχε δημιουργηθεί ευφυής ζωή -
1:28 - 1:30και είχε αρχίσει
η δημιουργία τεχνολογιών, -
1:30 - 1:33αυτές οι τεχνολογίες
θα είχαν εκατομμύρια χρόνια -
1:33 - 1:36για να αναπτυχθούν
σε πολυπλοκότητα και δύναμη. -
1:36 - 1:38Στη Γη,
-
1:38 - 1:41έχουμε δει πόσο δραματικά
-
1:41 - 1:44μπορεί να επιταχυνθεί η τεχνολογία
σε μόλις 100 χρόνια. -
1:44 - 1:48Σε εκατομμύρια χρόνια,
ένας ευφυής εξωγήινος πολιτισμός -
1:48 - 1:51εύκολα θα μπορούσε να έχει εξαπλωθεί
σε όλο το Γαλαξία, -
1:51 - 1:54δημιουργώντας ίσως γιγαντιαία
τεχνουργήματα συλλογής ενέργειας -
1:54 - 1:57ή στόλους από αποικιακά διαστημόπλοια
-
1:57 - 2:00ή ένδοξα έργα τέχνης
που γεμίζουν τον νυκτερινό ουρανό. -
2:00 - 2:03Τουλάχιστον, θα υπέθετε κανείς
ότι θα αποκάλυπταν την παρουσία τους -
2:03 - 2:05εσκεμμένα ή με άλλο τρόπο,
-
2:05 - 2:08μέσω ηλεκτρομαγνητικών σημάτων κάποιας μορφής.
-
2:08 - 2:11Όμως ακόμη να δούμε
κάποια πειστική απόδειξη. -
2:11 - 2:14Γιατί;
-
2:14 - 2:17Λοιπόν, υπάρχουν
πολλές πιθανές απαντήσεις, -
2:17 - 2:19κάποιες από αυτές είναι πολύ σκοτεινές.
-
2:19 - 2:22Ίσως ένας υπέρ-ευφυής πολιτισμός
-
2:22 - 2:25έχει πράγματι καταλάβει τον Γαλαξία,
-
2:25 - 2:28και επέβαλε αυστηρή σιγή ασυρμάτων
-
2:28 - 2:31επειδή υπάρχει ο φόβος
κάποιων δυνητικών ανταγωνιστών. -
2:31 - 2:34Απλώς κάθεται εκεί έτοιμος να εξαλείψει
-
2:34 - 2:37οτιδήποτε μετατραπεί σε απειλή.
-
2:37 - 2:40Ίσως πάλι να μην είναι τόσο έξυπνοι,
-
2:40 - 2:43ή ίσως η εξέλιξη μιας ευφυίας
-
2:43 - 2:45ικανής για τη δημιουργία
προηγμένης τεχνολογίας -
2:45 - 2:47να είναι πολύ πιο σπάνια
απ' ό,τι υποθέτουμε. -
2:47 - 2:52Στο κάτω κάτω, αυτό συνέβη μόνο μία φορά
στη Γη μέσα σε 4 δισεκατομμύρια χρόνια. -
2:52 - 2:55Ίσως και αυτό να ήταν απίστευτα τυχερό.
-
2:55 - 2:58Ίσως είμαστε ο πρώτος τέτοιος
πολιτισμός στον Γαλαξία μας. -
2:58 - 3:02Ή ίσως ο πολιτισμός να φέρνει μαζί του
-
3:02 - 3:04τους σπόρους της καταστροφής του
-
3:04 - 3:07μέσω της ανικανότητας ελέγχου
των τεχνολογιών που δημιουργεί. -
3:07 - 3:12Όμως, υπάρχουν πολλές
πιο ελπιδοφόρες απαντήσεις. -
3:12 - 3:16Αρχικά, δεν ψάχνουμε και τόσο πολύ.
Και δαπανούμε πολύ λίγα χρήματα σε αυτό. -
3:16 - 3:20Μόνο ένα πολύ μικρό κομμάτι
από τους αστέρες του Γαλαξία μας -
3:20 - 3:23έχουν πραγματικά εξεταστεί προσεκτικά
για ενδιαφέροντα σήματα. -
3:23 - 3:26Και ίσως δεν κοιτάζαμε με τον σωστό τρόπο.
-
3:26 - 3:29Ίσως καθώς αναπτύσσονται οι πολιτισμοί,
-
3:29 - 3:32να ανακαλύπτουν γρήγορα
επικοινωνιακές τεχνολογίες -
3:32 - 3:35πολύ πιο εξελιγμένες και χρήσιμες
από τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα. -
3:35 - 3:38Ίσως όλη η δράση να λαμβάνει χώρα
-
3:38 - 3:42μέσα στη μυστηριώδη σκοτεινή ύλη,
που ανακαλύφθηκε πρόσφατα, -
3:42 - 3:45ή στη σκοτεινή ενέργεια,
που φαίνεται να αντιπροσωπεύει -
3:45 - 3:47το μεγαλύτερο μέρος της μάζα του σύμπαντος.
-
3:47 - 3:50Ή ίσως κοιτάζουμε σε λάθος κλίμακα.
-
3:50 - 3:53Ίσως οι ευφυείς πολιτισμοί
να συνειδητοποίησαν -
3:53 - 3:56ότι η ζωή είναι τελικά απλώς
περίπλοκα μοτίβα πληροφοριών -
3:56 - 3:58που αλληλεπιδρούν μεταξύ τους
με έναν όμορφο τρόπο, -
3:58 - 4:01και ότι αυτό μπορεί να συμβεί
πιο αποτελεσματικά σε μικρή κλίμακα. -
4:01 - 4:04Έτσι, όπως ακριβώς τα τεράστια
στερεοφωνικά συστήματα στη Γη -
4:04 - 4:07έχουν συρρικνωθεί σε όμορφα, μικρά iPod,
ίσως, η ίδια ευφυής ζωή, -
4:07 - 4:10προκειμένου να μειώσει
το αποτύπωμα της στο περιβάλλον, -
4:10 - 4:12να έχει γίνει μικροσκοπική,
-
4:12 - 4:15και το ηλιακό σύστημα μπορεί να αφθονεί
σε εξωγήινους που εμείς δεν τους προσέχουμε. -
4:15 - 4:19Ίσως και οι ιδέες στο κεφάλι μας
να αποτελούν μια μορφή εξωγήινης ζωής. -
4:19 - 4:22Καλά, εντάξει, αυτή είναι μια τρελή σκέψη.
-
4:22 - 4:24Οι εξωγήινοι με έβαλαν να το πω.
-
4:24 - 4:27Αλλά είναι ωραίο που οι ιδέες φαίνεται
να έχουν δική τους ζωή -
4:27 - 4:30και ζουν περισσότερο
από τους δημιουργούς τους. -
4:30 - 4:35Ίσως η βιολογική ζωή
να είναι απλώς μια φάση που περνά. -
4:35 - 4:40Μέσα στα επόμενα 15 χρόνια
-
4:40 - 4:42ίσως να αρχίσουμε να βλέπουμε
πραγματικά φασματοσκοπικά στοιχεία -
4:42 - 4:46από υποσχόμενους κοντινούς πλανήτες που
θα αποκαλύπτουν πόσο έτοιμοι για ζωή είναι. -
4:46 - 4:49Και εν τω μεταξύ το SETI,
ο Οργανισμός Αναζήτησης Εξωγήινης Νοημοσύνης, -
4:49 - 4:52δημοσιεύει τώρα
τα δεδομένα του στο κοινό, -
4:52 - 4:55έτσι ώστε εκατομμύρια
πολίτες επιστήμονες, ίσως κι εσείς, -
4:55 - 4:57να μπορείτε μέσω της αξιοποίησης
της δύναμης των πολλών -
4:57 - 4:59να πάρετε μέρος στην αναζήτηση.
-
4:59 - 5:01Και εδώ στη Γη, γίνονται
καταπληκτικά πειράματα -
5:01 - 5:04για τη δημιουργία ζωής
από το μηδέν, -
5:04 - 5:07ζωής που μπορεί να είναι πολύ διαφορετική
από τις μορφές DNA που γνωρίζουμε. -
5:07 - 5:09Όλα αυτά θα βοηθήσουν να κατανοήσουμε
-
5:09 - 5:12αν το σύμπαν αφθονεί σε ζωή
-
5:12 - 5:17ή εάν, πράγματι, είμαστε μόνοι μας.
-
5:18 - 5:21Οποιαδήποτε απάντηση,
με τον δικό της τρόπο, -
5:21 - 5:23προκαλεί δέος,
-
5:23 - 5:25γιατί ακόμα και αν είμαστε μόνοι,
-
5:25 - 5:29το γεγονός ότι σκεφτόμαστε και ονειρευόμαστε
και κάνουμε αυτές τις ερωτήσεις -
5:29 - 5:34ίσως τελικά είναι ένα από τα σημαντικότερα
γεγονότα στο σύμπαν. -
5:34 - 5:37Κι έχω ένα ακόμη καλό νέο για σας.
-
5:37 - 5:41Η αναζήτηση για γνώση και κατανόηση
δεν γίνεται ποτέ βαρετή. -
5:41 - 5:43Δεν γίνεται. Στην πραγματικότητα είναι
το αντίθετο. Όσο περισσότερα γνωρίζετε, -
5:43 - 5:46τόσο πιο εκπληκτικός φαίνεται ο κόσμος.
-
5:46 - 5:49Και είναι οι τρελές δυνατότητες,
τα αναπάντητα ερωτήματα, -
5:49 - 5:54που μας ωθούν μπροστά.
Παραμείνετε λοιπόν περίεργοι.
- Title:
- Γιατί δεν έχουμε αποδείξεις εξωγήινης ζωής;
- Speaker:
- Chris Anderson
- Description:
-
Αναμείνατε για μια εικονογραφημένη εξερεύνηση του διάσημου παραδόξου του Φέρμι. Δεδομένου του τεράστιου αριθμού των πλανητών στο σύμπαν, πολλοί είναι πολύ παλαιότεροι από τη Γη, γιατί δεν έχουμε δει ακόμα εμφανή σημάδια εξωγήινης ζωής; Οι πιθανές απαντήσεις στο ερώτημα αυτό είναι πολλές και ενδιαφέρουσες, ανησυχητικές και ελπιδοφόρες.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:04
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Why can't we see evidence of alien life? |
Stefanos Reppas
Καλησπέρα Χρύσα. Έκανα το review.
Πέρα από το review να σε ενημερώσω πως το ''power of the crowd'' που αναφέρεται στο 4:55 αναφέρεται αλλιώς στην γλώσσα της πληροφορικής ως ''Crowdsourcing''. Ο όρος crowdsourcing προέρχεται από τη συνένωση των λέξεων crowd (πλήθος) και outsourcing (εξωτερική ανάθεση εργασιών). Με λίγα λόγια ονομάζεται αξιοποίηση μέσω της δύναμης των πολλών.
Έτσι το έχω μεταφράσει. Αν θέλεις ψάξτω παραπάνω ή κράτα αυτή την ορολογία.
Την πληροφορία για την παραπάνω ορολογία τη βρήκα εδώ: http://www.pirateparty.gr/2012/03/crowdsourcing/
Dimitra Papageorgiou
Παρακαλώ αποφύγετε τη χρήση του αυτόματου μεταφραστή