Istoria uitată a autismului
-
0:01 - 0:03După Crăciunul de anul trecut
-
0:03 - 0:07132 de copii din California
au făcut pojar -
0:07 - 0:09fie vizitând Disneyland,
-
0:09 - 0:12fie intrând în contact cu cineva
care a fost acolo. -
0:12 - 0:15Apoi virusul a trecut granița în Canada,
-
0:15 - 0:18infectând peste 100 de copii în Quebec.
-
0:19 - 0:22Unul din lucrurile tragice
despre această erupție -
0:22 - 0:27e că pojarul, ce poate fi fatal
pentru un copil cu sistem imunitar slăbit, -
0:27 - 0:31e printre bolile
cele mai ușor de prevenit din lume. -
0:31 - 0:36Vaccinul anti-pojar există
de peste o jumătate de secol, -
0:37 - 0:40dar mulți dintre copiii
infectați atunci la Disneyland -
0:40 - 0:42nu erau vaccinați,
-
0:42 - 0:47pentru că părinții lor se temeau
de ceva chiar mai rău: -
0:47 - 0:48de autism.
-
0:49 - 0:53Dar, stai un pic, articolul
care a pornit controversa -
0:53 - 0:55referitoare la legătura
dintre autism și vaccinuri -
0:55 - 0:59nu a fost demascat, retras
și etichetat a fi deliberat fraudulos -
0:59 - 1:01de către British Medical Journal?
-
1:01 - 1:03Cei mai mulți oameni
cunoscători în științe -
1:03 - 1:07nu știu că teoria potrivit căreia
vaccinurile cauzează autism e falsă? -
1:08 - 1:10Cred că majoritatea știți asta,
-
1:10 - 1:12dar milioane de părinți din lumea întreagă
-
1:12 - 1:17continuă să creadă că vaccinurile
expun copiii riscului de autism. -
1:17 - 1:18De ce?
-
1:19 - 1:20Iată de ce!
-
1:20 - 1:25Acest grafic arată creșterea
prevalenței autismului în timp. -
1:25 - 1:27În cea mai mare parte a secolului XX,
-
1:27 - 1:31autismul a fost considerat
o condiție extrem de rară. -
1:31 - 1:34Puținii psihologi și pediatri
care auziseră de el -
1:34 - 1:37credeau că nu vor întâlni
niciun asemenea caz -
1:37 - 1:39în întreaga lor carieră.
-
1:40 - 1:44Timp de decenii, estimările prevalenței
au rămas constante, -
1:44 - 1:47indicând doar 3–4 copii la 10 000.
-
1:47 - 1:51Dar apoi, în anii '90, cifrele
au început să crească rapid. -
1:51 - 1:55Organizații ca Autism Speaks
-
1:55 - 1:58se referă constant la autism
ca fiind o epidemie, -
1:58 - 2:01de parcă acesta s-ar putea lua
de la un copil la Disneyland. -
2:01 - 2:03Ce se întâmplă?
-
2:03 - 2:06Dacă nu vaccinurile, atunci care e cauza?
-
2:06 - 2:10Dacă îi întrebi pe cei din Atlanta de la
Centrul pentru Controlul Bolilor (CDC) -
2:10 - 2:12ce se întâmplă,
-
2:12 - 2:16ei tind să spună
„criterii de diagnostic mai largi” -
2:16 - 2:18și „semnalarea mai bună a cazurilor”
-
2:18 - 2:21pentru a explica această creștere.
-
2:21 - 2:23Dar un astfel de limbaj
-
2:23 - 2:26nu prea liniștește o tânără mamă
-
2:26 - 2:30care încearcă să stabilească
contact vizual cu copilul ei de doi ani. -
2:30 - 2:33Dacă au trebuit lărgite
criteriile de diagnostic, -
2:33 - 2:36de ce au fost atât de înguste înainte?
-
2:36 - 2:39De ce erau depistate atât de greu
cazurile de autism -
2:39 - 2:41înainte de anii '90?
-
2:41 - 2:45Acum cinci ani am decis
să încerc să descopăr -
2:45 - 2:47răspunsurile acestor întrebări.
-
2:47 - 2:49Am aflat că ce s-a întâmplat
-
2:49 - 2:53are puțin de-a face
cu progresul științific lent și prudent, -
2:53 - 2:56și mai mult cu puterea de seducție
a povestirii. -
2:57 - 3:01În cea mai mare parte a secolului XX,
clinicienii ne sugerau o variantă -
3:01 - 3:05despre ce este autismul
și cum a fost descoperit, -
3:05 - 3:08dar acea poveste s-a dovedit falsă
-
3:08 - 3:09și consecințele acestui fapt
-
3:09 - 3:13au un impact devastator
asupra sănătății publice globale. -
3:13 - 3:17A mai existat o variantă
mai exactă a autismului -
3:17 - 3:19care a fost pierdută și uitată
-
3:19 - 3:22în colțurile obscure
ale literaturii clinice. -
3:22 - 3:26Această a doua poveste ne spune tot
despre cum am ajuns aici -
3:26 - 3:28și încotro trebuie să mergem.
-
3:29 - 3:34Prima poveste începe cu un psihiatru
de copii de la spitalul Johns Hopkins, -
3:34 - 3:36pe nume Leo Kanner.
-
3:36 - 3:39În 1943 Kanner a publicat un studiu
-
3:39 - 3:44ce descria 11 pacienți tineri care păreau
să trăiască într-o lume personală, -
3:44 - 3:48ignorându-i pe cei din jur,
chiar și pe propriii părinți. -
3:48 - 3:51Puteau să petreacă ore în șir
-
3:51 - 3:53fluturându-și mâinile înaintea ochilor,
-
3:53 - 3:55dar se panicau de lucruri minore,
-
3:55 - 3:59de pildă, dacă jucăria preferată
era mutată de la locul obișnuit -
3:59 - 4:01fără știrea lor.
-
4:01 - 4:04Pe baza pacienților aduși la clinica sa,
-
4:04 - 4:07Kanner estima că autismul e foarte rar.
-
4:07 - 4:12Până în anii '50,
fiind specialistul mondial în autism, -
4:12 - 4:17a declarat că a văzut mai puțin de 150
de cazuri reale ale „sindromului său”, -
4:17 - 4:21inclusiv cazuri
din îndepărtata Africă de Sud. -
4:21 - 4:24Asta nu e chiar surprinzător,
deoarece criteriile -
4:24 - 4:29lui Kanner pentru autism
erau incredibil de selective. -
4:29 - 4:32De exemplu, el descuraja
acordarea diagnosticului -
4:32 - 4:35copiilor cu crize de epilepsie,
-
4:35 - 4:38dar azi știm că epilepsia
e foarte frecventă în autism. -
4:38 - 4:42A bravat chiar zicând că a refuzat
să pună diagnosticul de autism -
4:42 - 4:48la 9 din 10 copii trimiși la el
de alți clinicieni ca fiind autiști. -
4:49 - 4:50Kanner era un tip deștept,
-
4:50 - 4:53dar unele din teoriile sale
nu s-au adeverit. -
4:53 - 4:57A clasificat autismul ca o formă
de psihoză infantilă -
4:57 - 5:00cauzată de părinți reci, neafectuoși.
-
5:01 - 5:03Acești copii, zicea el,
-
5:03 - 5:07au fost ținuți cu grijă
într-un frigider fără dezgheț. -
5:07 - 5:09În același timp totuși,
-
5:09 - 5:12Kanner a observat că unii
din tinerii săi pacienți -
5:12 - 5:16aveau abilități speciale
ce se manifestatu în anumite arii, -
5:16 - 5:19cum ar fi muzica, matematica și memoria.
-
5:19 - 5:21Unul dintre băieții de la clinica sa
-
5:21 - 5:25putea face distincția între 18 simfonii
înainte de a împlini doi ani. -
5:26 - 5:28Când mama îi punea
unul din discurile preferate, -
5:28 - 5:32el spunea corect: „Beethoven!”
-
5:32 - 5:35Dar Kanner a luat o poziție obscură
față de aceste abilități, -
5:35 - 5:38zicând că acești copii doar repetă lucruri
-
5:38 - 5:41pe care le-au auzit de la
părinții lor pompoși, -
5:41 - 5:43disperați să le câștige aprobarea.
-
5:43 - 5:49Ca urmare, autismul era ceva
rușinos și familiile erau stigmatizate, -
5:49 - 5:51și două generații de copii cu autism
-
5:51 - 5:55au fost instituționalizați
„spre binele lor”, -
5:55 - 5:58devenind invizibili pentru publicul larg.
-
5:58 - 6:02Stupefiant a fost că doar în anii '70
-
6:02 - 6:07au început cercetătorii să verifice
teoria lui Kanner cum că autismul e rar. -
6:08 - 6:11Lorna Wing,
psiholog comportamentalist din Londra, -
6:11 - 6:15credea că teoria
părinților-frigider a lui Kanner -
6:15 - 6:17era „extrem de stupidă”,
după cum mi-a spus. -
6:18 - 6:21Ea și soțul ei, John,
erau oameni calzi și afectuoși -
6:21 - 6:25și aveau o fiică cu autism profund, Susie.
-
6:25 - 6:30Lorna și John știau cât de greu e
să crești un copil ca Susie -
6:30 - 6:33în lipsa unor servicii de sprijin,
fără educație specială -
6:33 - 6:37și alte resurse care nu se pot accesa
fără un diagnostic. -
6:38 - 6:40În pledoaria adusă
Serviciului Național de Sănătate -
6:40 - 6:45pentru necesitatea mai multor resurse
pentru copiii cu autism și familiile lor, -
6:45 - 6:48Lorna și colega ei Judith Gould
-
6:48 - 6:52s-au decis să facă ce ar fi trebuit făcut
cu 30 de ani înainte. -
6:52 - 6:57Au pornit un studiu de prevalență
a autismului în populație. -
6:57 - 7:01Baza s-a pus într-un cartier al Londrei
numit Camberwell, -
7:01 - 7:05unde au încercat să găsească
în comunitate copii cu autism. -
7:05 - 7:10Ce au găsit a arătat clar
că modelul lui Kanner e mult prea redus, -
7:10 - 7:14realitatea autismului
fiind mult mai colorată și diversă. -
7:15 - 7:17Unii copii nu puteau vorbi deloc,
-
7:17 - 7:22în timp ce alții îndrugau întruna
despre pasiunea lor pentru astrofizică, -
7:22 - 7:25dinozauri sau genealogia familiei regale.
-
7:25 - 7:30Cu alte cuvinte, acești copii
nu pot fi puși în cutii frumos ordonate, -
7:30 - 7:32cum zicea Judith,
-
7:32 - 7:34și au găsit mulți,
-
7:34 - 7:37mult mai mulți decât se așteptau
după modelul monolitic al lui Kanner. -
7:38 - 7:41La început nu știau
cum să explice datele adunate. -
7:41 - 7:44Cum de nu i-a observat nimeni
pe acești copii până acum? -
7:44 - 7:47Dar apoi Lorna a găsit
o referință la un articol -
7:47 - 7:51publicat în germană în 1944,
-
7:51 - 7:53la un an după publicația lui Kanner,
-
7:53 - 7:57și apoi uitat, îngropat în cenușa
unor vremuri teribile -
7:57 - 8:00de care nimeni nu mai voia
să-și amintească. -
8:00 - 8:03Kanner știa de acest articol rival,
-
8:03 - 8:07dar a omis cu scrupulozitate
să-l citeze în lucrarea sa. -
8:07 - 8:10Nici măcar nu a fost tradus în engleză,
-
8:10 - 8:13dar din fericire soțul Lornei
vorbea germana -
8:13 - 8:16și l-a tradus pentru ea.
-
8:16 - 8:19Acest articol era
o poveste alternativă a autismului. -
8:20 - 8:22Autorul era un om numit Hans Asperger
-
8:22 - 8:26care conducea o combinație de clinică
și școală cu internat -
8:26 - 8:28în Viena în anii '30.
-
8:28 - 8:32Ideile de predare ale lui Asperger
pentru copiii cu diferențe de învățare -
8:32 - 8:35erau progresiste chiar și pentru
standardele contemporane. -
8:35 - 8:40Diminețile în clinica sa începeau
cu exerciții făcute pe muzică -
8:40 - 8:43și copiii făceau scenete
duminică după-masa. -
8:43 - 8:46În loc să acuze părinții pentru autism,
-
8:46 - 8:51Asperger l-a încadrat ca fiind
o dizabilitate poligenică pe viață, -
8:51 - 8:55ce necesită compasiune
și forme de sprijin și acomodare -
8:55 - 8:58pe tot parcursul vieții.
-
8:58 - 9:01În loc să-și trateze copiii
ca pe niște pacienți, -
9:01 - 9:04Asperger îi numea micii lui profesori,
-
9:04 - 9:08referindu-se la sprijinul lor
pentru dezvoltarea unor metode de educație -
9:08 - 9:11care se potriveau exact pentru ei.
-
9:11 - 9:16În mod decisiv, Asperger vedea autismul
ca un spectru divers -
9:16 - 9:21ce cuprinde o uimitoare gamă
de talent și dizabilitate. -
9:22 - 9:25Credea că autismul
și trăsăturile autiste sunt obișnuite -
9:25 - 9:27și așa au fost întotdeauna.
-
9:27 - 9:32El vedea aspecte ale acestui spectru
în arhetipurile obișnuite ale culturii pop -
9:32 - 9:37cum ar fi omul de știință nesociabil
sau profesorul distrat. -
9:37 - 9:39A mers până la a declara
-
9:39 - 9:43că pentru a avea succes
în știință sau artă -
9:43 - 9:46se pare că un strop de autism e esențial.
-
9:46 - 9:49Lorna și Judith și-au dat seama
de greșeala lui Kanner -
9:49 - 9:54cum că autismul ar fi rar
și că părinții ar fi de vină. -
9:54 - 9:59În anii următori au lucrat discret
cu Asociația Psihiatrică Americană -
9:59 - 10:02pentru lărgirea criteriilor de diagnostic
-
10:02 - 10:06pentru a reflecta diversitatea
a ceea ce au numit „spectrul autist”. -
10:06 - 10:09Pe la sfârșitul anilor '80,
începutul anilor '90, -
10:09 - 10:11aceste schimbări au intrat în vigoare
-
10:11 - 10:13înlocuind modelul îngust al lui Kanner
-
10:13 - 10:16cu modelul larg și inclusiv
al lui Asperger. -
10:17 - 10:19Aceste schimbări nu s-au produs din nimic.
-
10:19 - 10:23Întâmplător, pe când Lorna și Judith
lucrau în culise -
10:23 - 10:25pentru a reforma criteriile,
-
10:25 - 10:30oameni din toată lumea vedeau
un adult cu autism pentru prima dată. -
10:30 - 10:33Înainte de filmul „Rain Man” din 1988,
-
10:33 - 10:38doar un număr mic de experți specializați
știau cum arată autismul, -
10:38 - 10:43dar după ce interpretarea memorabilă
a lui Dustin Hoffman ca Raymond Babbitt -
10:43 - 10:46a adus filmului „Rain Man”
patru Premii Oscar, -
10:46 - 10:49pediatri, psihologi,
-
10:49 - 10:53profesori și părinți din lumea întreagă
au văzut cum arată autismul. -
10:54 - 10:56Printr-o coincidență, în același timp
-
10:56 - 11:02au fost introduse primele teste clinice
de diagnostic de rutină. -
11:02 - 11:07Nu mai trebuia să ai cunoștințe
într-un cerc restrâns de experți -
11:07 - 11:09pentru a putea evalua copilul.
-
11:09 - 11:11Combinația dintre „Rain Man”,
-
11:11 - 11:15schimbarea criteriilor
și introducerea acestor teste -
11:15 - 11:18a creat un efect de rețea,
-
11:18 - 11:21concursul optim de împrejurări
pentru conștientizarea autismului. -
11:21 - 11:24Numărul de diagnostice
a început să crească, -
11:24 - 11:29așa cum au prezis, chiar sperat,
Lorna și Judith, -
11:30 - 11:32permițându-le
persoanelor cu autism și familiilor -
11:32 - 11:36să primească, în sfârșit, sprijinul
și serviciile care li se cuvin. -
11:36 - 11:38Apoi a apărut Andrew Wakefield
-
11:38 - 11:42care a pus creșterea
pe seama vaccinurilor, -
11:42 - 11:46o poveste simplă, puternică
și seducător de plauzibilă, -
11:47 - 11:51la fel de greșită ca teoria lui Kanner
ce zicea că autismul e rar. -
11:52 - 11:54Dacă estimarea curentă a CDC,
-
11:54 - 11:59cum că unul din 68 de copii din America
este în spectru, e corectă, -
11:59 - 12:03autiștii constituie una dintre
cele mai mari minorități din lume. -
12:03 - 12:07În ultimii ani, persoanele cu autism
s-au întâlnit pe Internet -
12:07 - 12:11pentru a respinge ideea cum că ar fi
un puzzle ce trebuie rezolvat -
12:11 - 12:13de următoarea descoperire medicală,
-
12:13 - 12:15introducând termenul de
„neurodiversitate” -
12:15 - 12:19pentru a saluta diferitele tipuri
de cogniție umană. -
12:19 - 12:22O modalitate de a înțelege
neurodiversitatea -
12:22 - 12:25e printr-o analogie
cu sistemele de operare: -
12:25 - 12:30dacă un calculator nu rulează Windows
nu înseamnă că e defect. -
12:30 - 12:34Conform standardelor autiste,
creierul uman normal -
12:34 - 12:36este ușor distras,
-
12:36 - 12:38obsesiv de social
-
12:38 - 12:41și suferă de deficit
de atenție pentru detalii. -
12:41 - 12:44Sigur, persoanele cu autism
au o viață grea -
12:44 - 12:46într-o lume ce nu a fost creată pentru ei.
-
12:46 - 12:51După [70 de] ani de zile,
încă nu am ajuns la Asperger -
12:51 - 12:55care zicea: „tratamentul” pentru
cele mai severe aspecte ale autismului -
12:55 - 12:58e de găsit în profesori înțelegători,
-
12:58 - 13:00angajatori deschiși,
-
13:00 - 13:02sprijinul comunităților
-
13:02 - 13:05și părinți care cred
în potențialul copiilor lor. -
13:05 - 13:08Zosia Zaks, un autist,
a spus odată: -
13:08 - 13:13„Avem nevoie de toate brațele
pentru a îndrepta corabia umanității.” -
13:13 - 13:16Navigând spre un viitor incert,
-
13:16 - 13:20avem nevoie de toate formele
de inteligență umană -
13:20 - 13:25să conlucreze pentru a face față
provocărilor societății umane. -
13:25 - 13:28Nu ne putem permite
să pierdem niciun creier. -
13:28 - 13:29Mulțumesc.
-
13:29 - 13:34(Aplauze)
- Title:
- Istoria uitată a autismului
- Speaker:
- Steve Silberman
- Description:
-
Cu zeci de ani în urmă, doar puțini pediatri auziseră de autism. În 1975 se estima că un copil din 5000 avea autism. Astăzi unul din 68 e în spectru. Care este cauza acestei creșteri dramatice? Steve Silberman descrie concursul de împrejurări care au dus la conștientizarea autismului: doi doctori care vin cu o viziune mai cuprinzătoare, un moment surpriză de cultură pop și un nou test clinic. Dar, pentru a înțelege ce s-a întâmplat, trebuie să ne întoarcem în timp și mai mult, la doctorul austriac Hans Asperger, care a publicat un articol de pionierat în 1944. Cum acest moment a fost îngropat în hăurile istoriei, autismul este victima înțelegerii greșite. (Acest discurs e parte a unei sesiuni TED2015 sprijinită de Pop-Up Magazine: popupmagazine.com sau @popupmag pe Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for The forgotten history of autism |