Return to Video

Zaboravljena povijest autizma

  • 0:01 - 0:03
    Odmah nakon Božića prošle godine
  • 0:03 - 0:07
    132 djece u Kaliforniji dobilo je ospice
  • 0:07 - 0:09
    ili zato što su posjetili Disneyland
  • 0:09 - 0:12
    ili zato što su bili izloženi
    nekome tko je bio ondje.
  • 0:12 - 0:15
    Virus je zatim prešao kanadsku granicu,
  • 0:15 - 0:19
    zarazivši više od stotinu djece
    u pokrajini Quebec.
  • 0:19 - 0:22
    Ono što je u toj
    epidemiji tragično jest to
  • 0:22 - 0:27
    što su ospice, koje za dijete oslabljenog
    imuniteta mogu biti smrtonosne,
  • 0:27 - 0:31
    bolest koju je u svijetu
    vrlo jednostavno spriječiti.
  • 0:31 - 0:33
    Učinkovito cjepivo protiv ospica
  • 0:33 - 0:37
    dostupno je već više od 50 godina,
  • 0:37 - 0:40
    no mnogo djece uključeno
    u epidemiju u Disneylandu
  • 0:40 - 0:42
    nije bilo cijepljeno
  • 0:42 - 0:44
    jer su se njihovi roditelji bojali
  • 0:44 - 0:47
    nečega što je navodno još gore:
  • 0:47 - 0:49
    autizma.
  • 0:49 - 0:53
    No nisu li članak koji je izazvao polemike
  • 0:53 - 0:55
    o autizmu i cjepivima
  • 0:55 - 0:57
    razotkrili, porekli
  • 0:57 - 0:59
    i proglasili namjernom prijevarom
  • 0:59 - 1:01
    u Britanskom medicinskom časopisu?
  • 1:01 - 1:03
    Zar većina stručnjaka ne zna
  • 1:03 - 1:08
    da je teorija da cjepiva
    uzrokuju autizam besmislena?
  • 1:08 - 1:09
    Mislim da većina vas zna,
  • 1:09 - 1:12
    no milijuni se roditelja diljem svijeta
  • 1:12 - 1:17
    i dalje boje da cjepiva njihovu djecu
    podvrgavaju riziku od autizma.
  • 1:17 - 1:18
    Zašto?
  • 1:19 - 1:20
    Objasnit ću vam zašto.
  • 1:20 - 1:25
    Grafikon prikazuje procjenu učestalosti
    autizma koja s vremenom raste.
  • 1:25 - 1:27
    Većinu 20. stoljeća
  • 1:27 - 1:31
    autizam se smatrao
    iznimno rijetkom bolešću.
  • 1:31 - 1:34
    Rijetki psiholozi i pedijatri
    koji su uopće čuli za to
  • 1:34 - 1:37
    smatrali su kako tijekom
    cijele svoje karijere
  • 1:37 - 1:40
    neće naići ni na jedan slučaj autizma.
  • 1:40 - 1:44
    Desetljećima se procjena
    učestalosti zadržala
  • 1:44 - 1:47
    na troje ili četvero djece na 10 000.
  • 1:47 - 1:49
    Međutim, tijekom 1990-ih,
  • 1:49 - 1:51
    brojke su vrtoglavo počele rasti.
  • 1:51 - 1:55
    Organizacije za prikupljanje novca
    poput "Autism Speaks"
  • 1:55 - 1:58
    obično o autizmu govore kao o epidemiji,
  • 1:58 - 2:01
    kao nešto čime biste se mogli zaraziti
    preko drugog djeteta u Disneylandu.
  • 2:01 - 2:03
    Što se događa?
  • 2:03 - 2:06
    Ako se ne radi o cjepivima,
    o čemu se onda radi?
  • 2:06 - 2:10
    Upitate li ljude iz centara
    za nadzor bolesti iz Atlante
  • 2:10 - 2:12
    što se događa,
  • 2:12 - 2:16
    reći će vam nešto poput:
    "prošireni dijagnostički kriteriji"
  • 2:16 - 2:18
    i "bolje pronalaženje oboljelih"
  • 2:18 - 2:21
    kako bi objasnili porast oboljelih.
  • 2:21 - 2:23
    No, takav jezik
  • 2:23 - 2:26
    ne pomaže puno ustrašenoj mladoj majci
  • 2:26 - 2:30
    koja pokušava uspostaviti kontakt očima
    sa svojom dvogodišnjom kćeri.
  • 2:30 - 2:33
    Ako se dijagnostički kriterij proširio,
  • 2:33 - 2:36
    zašto je uopće bio tako uzak?
  • 2:36 - 2:39
    Zašto je bilo tako teško
    pronaći slučajeve autizma
  • 2:39 - 2:41
    prije 1990-ih?
  • 2:41 - 2:47
    Prije pet godina odlučio sam
    pronaći odgovore na ta pitanja.
  • 2:47 - 2:49
    Saznao sam da ono što se dogodilo
  • 2:49 - 2:53
    nema toliko veze sa sporim
    i opreznim napretkom znanosti
  • 2:53 - 2:56
    koliko sa zavodljivom moći pričanja priča.
  • 2:57 - 2:59
    Većinu 20. stoljeća
  • 2:59 - 3:01
    liječnici su pričali priču
  • 3:01 - 3:05
    o tome što je autizam
    i kako su ga otkrili,
  • 3:05 - 3:08
    ali ta se priča pokazala pogrešnom
  • 3:08 - 3:09
    i njezine posljedice
  • 3:09 - 3:13
    imaju razarajući učinak
    na globalno javno zdravstvo.
  • 3:13 - 3:17
    Postojala je i druga,
    točnija priča o autizmu
  • 3:17 - 3:19
    koja je izgubljena i zaboravljena
  • 3:19 - 3:22
    u skrivenim kutovima
    liječničke literature.
  • 3:22 - 3:26
    Ta druga priča govori nam sve
    o tome kako smo ovdje došli
  • 3:26 - 3:29
    i gdje tek trebamo poći.
  • 3:29 - 3:34
    Prva priča započinje u bolnici
    Johns Hopkins s dječjim psihijatrom
  • 3:34 - 3:36
    Leom Kannerom.
  • 3:36 - 3:39
    Kanner je 1943. objavio članak
  • 3:39 - 3:44
    u kojem opisuje 11 mladih pacijenata
    koji su živjeli u vlastitim svjetovima
  • 3:44 - 3:46
    i ignorirali ljude oko sebe,
  • 3:46 - 3:48
    pa čak i vlastite roditelje.
  • 3:48 - 3:51
    Mogli su satima zabavljati sami sebe
  • 3:51 - 3:53
    mašući rukama ispred lica,
  • 3:53 - 3:55
    ali uspaničarili bi se zbog sitnica
  • 3:55 - 3:59
    poput premještanja omiljene im igračke
    s uobičajenog mjesta
  • 3:59 - 4:01
    bez njihova znanja.
  • 4:01 - 4:04
    Na temelju pacijenata
    dovedenih u tu kliniku,
  • 4:04 - 4:07
    Kanner je pretpostavio
    da je autizam iznimno rijedak.
  • 4:07 - 4:12
    Do 1950-ih, kao najveći svjetski
    autoritet na tom području,
  • 4:12 - 4:17
    izjavio je da je vidio manje od 150
    pravih slučajeva "njegova sindroma"
  • 4:17 - 4:21
    proučavajući osobe čak i iz Južne Afrike
    za koje se sumnjalo da su autistične.
  • 4:21 - 4:24
    To zapravo ne iznenađuje
  • 4:24 - 4:27
    jer je Kannerov kriterij
    za dijagnoziranje autizma
  • 4:27 - 4:29
    bio iznimno selektivan.
  • 4:29 - 4:35
    Npr. nije preporučivao postavljanje
    dijagnoze djeci koja su patila od napadaja
  • 4:35 - 4:38
    iako sada znamo
    da je epilepsija česta kod autizma.
  • 4:38 - 4:41
    Hvalio se kako je poslao kući
    devet od desetero djece
  • 4:41 - 4:45
    upućene mu od strane drugih liječnika
    pod sumnjom bolovanja od autizma
  • 4:45 - 4:48
    bez postavljanja dijagnoze autizma.
  • 4:49 - 4:51
    Kanner je bio pametan čovjek,
  • 4:51 - 4:53
    no mnoge su njegove teorije propale.
  • 4:53 - 4:57
    Klasificirao je autizam
    kao oblik infantilne psihoze
  • 4:57 - 5:01
    koju uzrokuju hladni
    i nebrižni roditelji.
  • 5:01 - 5:03
    Izjavio je da su takva djeca
  • 5:03 - 5:07
    uredno spremljena u zamrzivač
    koji nije imao funkciju odmrzavanja.
  • 5:07 - 5:09
    No, ujedno je
  • 5:09 - 5:12
    Kanner primijetio da neki
    od njegovih mladih pacijenata
  • 5:12 - 5:16
    imaju posebne sposobnosti
    na određenim područjima
  • 5:16 - 5:19
    poput glazbe, matematike i pamćenja.
  • 5:19 - 5:21
    Jedan dječak u njegovoj klinici
  • 5:21 - 5:25
    do druge godine života mogao je
    raspoznati 18 različitih simfonija.
  • 5:26 - 5:28
    Kad bi majka stavila jednu
    od najdražih mu ploča,
  • 5:28 - 5:32
    točno bi uskliknuo: "Beethoven!"
  • 5:32 - 5:35
    No, Kanner nije prihvaćao te sposobnosti,
  • 5:35 - 5:38
    već je smatrao da ta djeca samo ponavljaju
  • 5:38 - 5:41
    ono što su čula od
    svojih pompoznih roditelja
  • 5:41 - 5:43
    u očajničkoj čežnji
    za njihovim odobravanjem.
  • 5:43 - 5:49
    Posljedično, autizam je za obitelji
    postao izvor srama i stigme
  • 5:49 - 5:51
    i dvije generacije autistične djece
  • 5:51 - 5:55
    poslane su u institucije
    za vlastito dobro,
  • 5:55 - 5:58
    time postajući nevidljive cijelom svijetu.
  • 5:58 - 6:02
    Začudo, tek su 1970-ih
  • 6:02 - 6:08
    istraživači počeli propitivati Kannerovu
    teoriju o neučestalosti autizma.
  • 6:08 - 6:11
    Lorna Wing, kognitivna
    psihologinja iz Londona,
  • 6:11 - 6:15
    smatrala je Kannerovu teoriju
    o zamrzivačkom stilu roditeljstva,
  • 6:15 - 6:18
    kako mi je rekla, "prokleto glupom".
  • 6:18 - 6:22
    Ona i njezin muž John
    bili su topli i brižni roditelji
  • 6:22 - 6:25
    iznimno autistične djevojčice Susie.
  • 6:25 - 6:30
    Lorna i John znali su koliko je teško
    odgajati dijete poput Susie
  • 6:30 - 6:32
    bez usluga podrške,
  • 6:32 - 6:33
    posebne edukacije
  • 6:33 - 6:38
    i drugih resursa koji su
    nedostupni bez dijagnoze.
  • 6:38 - 6:40
    Kako bi Nacionalnoj
    zdravstvenoj službi dokazali
  • 6:40 - 6:46
    da je više resursa potrebno
    za autističnu djecu i njihove obitelji,
  • 6:46 - 6:48
    Lorna i njezina kolegica Judith Gould
  • 6:48 - 6:52
    odlučile su se na nešto što se
    trebalo napraviti prije trideset godina.
  • 6:52 - 6:57
    Provele su istraživanje o učestalosti
    autizma širom opće populacije.
  • 6:57 - 7:01
    Pješačile su Camberwellom,
    londonskim predgrađem,
  • 7:01 - 7:05
    u potrazi za autističnom
    djecom u tom naselju.
  • 7:05 - 7:10
    Opaženo im je razbistrilo
    ograničenost Kannerova modela,
  • 7:10 - 7:14
    a autističku stvarnost učinilo
    raznobojnijom i raznolikijom.
  • 7:15 - 7:17
    Neka djeca uopće nisu mogla govoriti
  • 7:17 - 7:22
    dok su druga nadugačko i naširoko pričala
    o svojoj fasciniranosti astrofizikom,
  • 7:22 - 7:25
    dinosaurima ili rodoslovlju
    kraljevske obitelji.
  • 7:25 - 7:30
    Drugim riječima, ta djeca nisu pripadala
    lijepim, točno određenim kategorijama,
  • 7:30 - 7:32
    kako ih je Judith nazvala,
  • 7:32 - 7:34
    a viđali su ih puno,
  • 7:34 - 7:38
    puno više nego što je Kannerov
    monolitni model previđao.
  • 7:38 - 7:41
    Isprva nisu uspijevale pronaći
    smisao u prikupljenim podatcima.
  • 7:41 - 7:44
    Kako tu djecu nitko dosad nije primijetio?
  • 7:44 - 7:48
    No, onda je Lorna naišla
    na referencu na članak objavljen
  • 7:48 - 7:51
    1944. u Njemačkoj,
  • 7:51 - 7:53
    godinu dana nakon Kannerova članka
  • 7:53 - 7:55
    i koji je zatim pao u zaborav,
  • 7:55 - 7:57
    zakopan uz pepeo užasnog vremena
  • 7:57 - 8:00
    kojega se nitko nije htio
    niti prisjećati niti razmišljati o njemu.
  • 8:00 - 8:03
    Kanner je znao
    za taj suprotstavljeni članak,
  • 8:03 - 8:08
    ali svjesno ga je odbio
    spomenuti u vlastitom radu.
  • 8:08 - 8:10
    Taj članak nikad
    nije preveden na engleski,
  • 8:10 - 8:13
    no srećom, Lornin muž govorio je njemački,
  • 8:13 - 8:16
    pa joj ga je preveo.
  • 8:16 - 8:20
    Članak je ponudio
    drugačiju priču o autizmu.
  • 8:20 - 8:22
    Autor članka bio je Hans Asperger,
  • 8:22 - 8:26
    voditelj kombinirane klinike
    i škole s učeničkim domom
  • 8:26 - 8:28
    u Beču 1930-ih.
  • 8:28 - 8:32
    Aspergerove ideje o učenju
    djece sa specifičnostima u učenju
  • 8:32 - 8:35
    bile su progresivne
    čak i za suvremene standarde.
  • 8:35 - 8:40
    Jutra u njegovoj klinici
    započinjala su vježbom uz glazbu,
  • 8:40 - 8:43
    a djeca su nedjeljom popodne
    organizirala predstave.
  • 8:43 - 8:46
    Umjesto da je okrivljavao
    roditelje za autizam,
  • 8:46 - 8:51
    Asperger je autizam definirao
    kao poligenetički invaliditet
  • 8:51 - 8:55
    koji zahtijeva suosjećajne oblike
    podrške i prilagođavanja
  • 8:55 - 8:59
    tijekom cijelog životnog vijeka.
  • 8:59 - 9:01
    Umjesto da je djecu u klinici
    tretirao kao pacijente,
  • 9:01 - 9:04
    on ih je nazivao svojim malim profesorima
  • 9:04 - 9:08
    te tražio njihovu pomoć
    u razvijanju metoda u obrazovanju
  • 9:08 - 9:11
    posebno prilagođenih njima.
  • 9:11 - 9:16
    Ključno je to što je Asperger autizam
    promatrao na kontinuumu raznolikosti
  • 9:16 - 9:21
    koji obuhvaća nevjerojatan
    raspon od darovitosti do nesposobnosti.
  • 9:22 - 9:25
    Vjerovao je da su autizam
    i značajke autizma uobičajene
  • 9:25 - 9:27
    i da su oduvijek bile takve
  • 9:27 - 9:32
    jer su aspekti tog kontinuuma vidljivi
    u poznatim arhetipovima popularne kulture
  • 9:32 - 9:35
    poput društveno
    neprilagođenog znanstvenika
  • 9:35 - 9:37
    i duhom odsutnog profesora.
  • 9:37 - 9:39
    Čak je rekao
  • 9:39 - 9:43
    da je za uspjeh u znanosti i umjetnosti
  • 9:43 - 9:46
    nužna doza autizma.
  • 9:46 - 9:51
    Lorna i Judith shvatile su da je Kanner
    krivo pretpostavio da je autizam rijedak,
  • 9:51 - 9:54
    kao što je i krivo pretpostavio
    da su mu uzrok roditelji.
  • 9:54 - 9:56
    Tijekom sljedećih nekoliko godina
  • 9:56 - 9:59
    u tišini su surađivale s Američkom
    udrugom za psihijatriju
  • 9:59 - 10:02
    kako bi proširile kriterij za dijagnozu
  • 10:02 - 10:06
    koji bi odražavao raznolikost onoga
    što je nazvao "autističnim spektrom".
  • 10:06 - 10:09
    Kasnih 80-ih i ranih 90-ih
  • 10:09 - 10:11
    te su promjene stupile na snagu
  • 10:11 - 10:13
    zamjenjujući Kannerov uzak model
  • 10:13 - 10:17
    Aspergerovim širokim
    i uključujućim modelom.
  • 10:17 - 10:19
    Te se promjene nisu događale u vakuumu.
  • 10:19 - 10:23
    Sasvim slučajno, dok su
    Lorna i Judith u tajnosti radile
  • 10:23 - 10:25
    na reformi kriterija,
  • 10:25 - 10:30
    ljudi diljem svijeta po prvi su put
    gledali odraslog autista.
  • 10:30 - 10:34
    Prije nego što je 1988.
    izašao "Kišni čovjek",
  • 10:34 - 10:38
    samo je malen krug stručnjaka
    znao kako izgleda autizam.
  • 10:38 - 10:43
    No, nakon što je Hoffmanova neponovljiva
    interpretacija Raymonda Babbitta
  • 10:43 - 10:46
    "Kišnom čovjeku" zaradila četiri Oscara,
  • 10:46 - 10:49
    pedijatri, psiholozi,
  • 10:49 - 10:54
    učitelji i roditelji diljem svijeta
    znali su kako izgleda autizam.
  • 10:54 - 10:56
    Igrom slučaja, u to isto vrijeme
  • 10:56 - 11:02
    pojavili su se prvi testovi za dijagnozu
    autizma jednostavni za korištenje.
  • 11:02 - 11:07
    Više vam nije trebala veza
    do malog kruga stručnjaka
  • 11:07 - 11:09
    kako bi vaše dijete dobilo procjenu.
  • 11:09 - 11:11
    Kombinacija "Kišnog čovjeka",
  • 11:11 - 11:15
    promjena u kriteriju i pojava tih testova
  • 11:15 - 11:18
    stvorili su mrežni učinak,
  • 11:18 - 11:21
    savršenu oluju svijesti o autizmu.
  • 11:21 - 11:24
    Broj dijagnoza vinuo se u nebesa,
  • 11:24 - 11:30
    baš kao što su Lorna i Judith predvidjele,
    točnije baš kao što su se nadale da hoće,
  • 11:30 - 11:32
    što je autistima
    i obiteljima autista pomoglo
  • 11:32 - 11:36
    dobiti zasluženu podršku i usluge.
  • 11:36 - 11:38
    Zatim se pojavio Andrew Wakefield
  • 11:38 - 11:42
    i za taj je porast okrivio cjepiva.
  • 11:42 - 11:44
    Bila je to jednostavna, moćna
  • 11:44 - 11:47
    i zamamno vjerojatna priča
  • 11:47 - 11:49
    pogrešna gotovo kao i Kannerova teorija
  • 11:49 - 11:51
    o neučestalosti autizma.
  • 11:51 - 11:55
    Ako je točna trenutna pretpostavka CDC-a
  • 11:55 - 11:59
    da je svako 68. dijete
    u Americi na ovom spektru,
  • 11:59 - 12:03
    autisti su jedna od najvećih
    manjinskih grupa u svijetu.
  • 12:03 - 12:07
    Nedavnih godina autisti
    su se ujedinili na internetu
  • 12:07 - 12:11
    kako bi opovrgnuli vjerovanje da su
    oni tek zagonetke koje treba riješiti
  • 12:11 - 12:13
    sljedeće otkriće u medicini
  • 12:13 - 12:15
    te pritom stvarajući
    pojam "neuroraznolikosti"
  • 12:15 - 12:19
    kako bi slavili razlike
    u ljudskoj kogniciji.
  • 12:19 - 12:22
    Jedan od načina
    razumjevanja neuroraznolikosti
  • 12:22 - 12:25
    uključuje razmišljanje u kontekstu
    ljudskih operativnih sustava.
  • 12:25 - 12:30
    To što računalo nema Windowse,
    ne znači da to računalo ne valja.
  • 12:30 - 12:34
    Prema autističkim standardima
    normalom ljudskom mozgu
  • 12:34 - 12:36
    lako je odvući pažnju,
  • 12:36 - 12:38
    pretjerano je društven
  • 12:38 - 12:41
    te pati od manjka pažnje za detalje.
  • 12:41 - 12:44
    Autistima je teško
  • 12:44 - 12:46
    živjeti u svijetu nenamijenjenom za njih.
  • 12:46 - 12:51
    Sedamdeset godina kasnije
    još uvijek tek sustižemo Aspergera
  • 12:51 - 12:55
    koji je vjerovao da se "lijek" za
    najograničavajuće aspekte autizma
  • 12:55 - 12:58
    može pronaći u učiteljima
    prepunim razumijevanja,
  • 12:58 - 13:00
    prilagodljivim poslodavcima,
  • 13:00 - 13:02
    podržavajućim zajednicama
  • 13:02 - 13:05
    i roditeljima koji vjeruju
    u potencijal svoje djece.
  • 13:05 - 13:08
    Autistični muškarac Zosia Zaks
    jednom je prilikom izjavio:
  • 13:08 - 13:13
    "Treba nam pomoć svih da ispravimo
    put na kojem se našlo čovječanstvo."
  • 13:13 - 13:16
    Dok plovimo prema nesigurnoj budućnosti,
  • 13:16 - 13:20
    svaki oblik ljudske inteligencije
    na planetu treba
  • 13:20 - 13:25
    zajedničkim naporima svladati izazove
    s kojima se kao društvo suočavamo.
  • 13:25 - 13:28
    Ne možemo si priuštiti
    da izgubimo ijedan mozak.
  • 13:28 - 13:30
    Hvala.
  • 13:30 - 13:34
    (Pljesak)
Title:
Zaboravljena povijest autizma
Speaker:
Steve Silberman
Description:

Prije nekoliko desetljeća tek je nekoliko pedijatara čulo za autizam. Godine 1975. procjenjivalo se da od njega pati svako 5 000. dijete, no danas se svako 68. dijete nalazi na autističnom spektru. Što je uzrokovalo takav nagao porast? Steve Silberman ukazuje na "savršenu oluju svijesti o autizmu" koja uključuje sljedeće: nekoliko doktora ponudilo je prihvatljivije gledište o autizmu, neočekivani događaj iz popularne kulture i novi klinički test. Međutim, kako bismo zaista shvatili o čemu se radi, moramo se vratiti austrijskom doktoru Hansu Aspergeru koji je 1944. objavio prvi takav članak, no kako je taj rad na vrijeme bio zakopan, autizam sve otad obavija veo zabluda. (Ovaj govor dio je TED2015 sesije vođene od strane Pop-Up Magazine: popupmagazine.com ili @popupmag na Twitteru.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:48

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions