Zapomenutá historie autismu
-
0:01 - 0:03Vloni, těsně po vánocích,
-
0:03 - 0:07dostalo 132 dětí v Kalifornii spalničky
-
0:07 - 0:09po návštěvě Disneylandu
-
0:09 - 0:12nebo setkání s někým, kdo tam byl.
-
0:12 - 0:15Virus přeskočil kanadské hranice
-
0:15 - 0:19a nakazil více než sto dětí v Quebecku.
-
0:19 - 0:22Jedna z nejsmutnějších věcí
na celé epidemii -
0:22 - 0:27je to, že spalničky, které mohou být
smrtelné pro děti s oslabenou imunitou, -
0:27 - 0:31jsou jednou z nemocí s nejsnazší prevencí.
-
0:31 - 0:33Účinná vakcína je dostupná
-
0:33 - 0:37už přes půl století,
-
0:37 - 0:40ale řada dětí nakažených v Disenylandu
-
0:40 - 0:42očkovaná nebyla,
-
0:42 - 0:44protože se jejich rodiče obávali
-
0:44 - 0:47něčeho údajně mnohem horšího:
-
0:47 - 0:49autismu.
-
0:49 - 0:53Ale počkat - nebyl ten článek, který
zažehnul celou debatu -
0:53 - 0:55o vakcinách a autismu
-
0:55 - 0:57vyvrácen, stažen
-
0:57 - 0:59a označen za cílený podvod
-
0:59 - 1:01časopisem British Medical Journal?
-
1:01 - 1:04Cožpak informovaní lidé nevědí,
že teorie o vakcínách -
1:04 - 1:07způsobujících autismus jsou nesmysl?
-
1:08 - 1:09Myslím, že to většina z vás ví,
-
1:09 - 1:12ale miliony rodičů po celém světě
-
1:12 - 1:17se nadále obávají vakcinace dětí
kvůli riziku autismu. -
1:17 - 1:18Proč?
-
1:19 - 1:20Toto je důvod.
-
1:20 - 1:25Toto je graf rostoucího výskytu autismu.
-
1:25 - 1:27Po většinu 20. století
-
1:27 - 1:31byl autismus považován za vzácnou nemoc.
-
1:31 - 1:34A těch pár psychologů a pediatrů,
kteří o něm vůbec kdy slyšeli, -
1:34 - 1:37přišli na to, že se za celou kariéru
-
1:37 - 1:40nesetkali s žádným případem.
-
1:40 - 1:44Po desetiletí se prevalence
odhadovala jako stálá -
1:44 - 1:47asi tři až čtyři děti z deseti tisíc.
-
1:47 - 1:49Ale v devadesátých letech
-
1:49 - 1:51počet případů raketově vzrostl.
-
1:51 - 1:55Nadace jako například Autism Speaks
-
1:55 - 1:58běžně hovoří o epidemii autismu,
-
1:58 - 2:01jako kdybyste autismus mohli
od někoho chytit v Disneylandu. -
2:01 - 2:03O co se tedy jedná?
-
2:03 - 2:06Pokud to není vakcínami, tak čím?
-
2:06 - 2:10Pokud se zeptáte lidí z Centra pro
kontrolu nemocí v Atlantě (CDC), -
2:10 - 2:12co se děje,
-
2:12 - 2:16tak odpovídají frází, že se
"rozšířila diagnostická kritéria" -
2:16 - 2:18a "jsou lépe podchyceny případy",
-
2:18 - 2:21čímž vysvětlují nárůst čísel.
-
2:21 - 2:23Ale tento slovník
-
2:23 - 2:26nesníží obavy mladých matek
-
2:26 - 2:30hledajících oční kontakt
s dvouletým potomkem. -
2:30 - 2:33Pokud se diagnostická kritéria
musela rozšířit, -
2:33 - 2:36proč byla původně tak úzká?
-
2:36 - 2:39Proč byly případy autismu tak vzácné
-
2:39 - 2:41před devadesátými lety?
-
2:41 - 2:47Před pěti lety jsem se rozhodl odhalit
odpovědi na tyto otázky. -
2:47 - 2:49Zjistil jsem, že to, co se stalo,
-
2:49 - 2:53souvisí méně s pomalým a rozvážným
pokrokem ve vědě, -
2:53 - 2:56zato však mnohem více se svůdnou
mocí vyprávění. -
2:57 - 2:59Po většinu dvacátého století
-
2:59 - 3:01lékaři vyprávěli jeden příběh o tom,
-
3:01 - 3:05co je to autismus a jak byl objeven,
-
3:05 - 3:08ale ukázalo se, že se mýlili,
-
3:08 - 3:09a následky tohoto omylu
-
3:09 - 3:13mají devastující důsledek
na veřejné zdraví. -
3:13 - 3:17Existuje druhý,
výstižnější příběh o autismu, -
3:17 - 3:19který byl ztracen a zapomenut
-
3:19 - 3:22v obskurních koutech klinické literatury.
-
3:22 - 3:26Druhý příběh nám říká,
jak jsme se ocitli tam, kde jsme, -
3:26 - 3:29a kam se potřebujeme dostat.
-
3:29 - 3:34První příběh začíná s dětským psychiatrem
na Johns Hopkins Hospital -
3:34 - 3:36jménem Leo Kanner.
-
3:36 - 3:39V roce 1943 Kanner publikoval článek
-
3:39 - 3:44popisující 11 mladých pacientů,
kteří se zdáli žít ve svém vlastním světě -
3:44 - 3:46a ignorovat lidi okolo
-
3:46 - 3:48včetně vlastních rodičů.
-
3:48 - 3:51Dokázali se zabavit celé hodiny
-
3:51 - 3:53tleskáním dlaněmi před obličejem,
-
3:53 - 3:55ale drobnosti je přiveldli k panice.
-
3:55 - 3:59Třeba to, že jim někdo přesunul
oblíbenou hračku -
3:59 - 4:01bez jejich vědomí.
-
4:01 - 4:04Na základě pacientů ze své kliniky
-
4:04 - 4:07Kanner spekuloval, že je autismus
velmi vzácný. -
4:07 - 4:12V padesátých letech jako světový odborník
na tuto problematiku -
4:12 - 4:17prohlásil, že se setkal s méně než 150
skutečnými případy tohoto syndromu -
4:17 - 4:21a to i přesto, že se zabýval i vzdálenými
zeměmi, jako je jižní Afrika. -
4:21 - 4:24To vlastně není překvapivé,
-
4:24 - 4:27protože Kannerova kritéria
pro diagnózu autismu -
4:27 - 4:29byla neskutečně přísná.
-
4:29 - 4:35Například nediagnostikoval děti,
které měly epileptické záchvaty, -
4:35 - 4:38ale teď už víme, že epilepsie je častá
v kombinaci s autismem. -
4:38 - 4:41Jednou vyprávěl, že devět z deseti dětí,
-
4:41 - 4:45které mu pošlou ostatní lékaři,
-
4:45 - 4:48nediagnostikuje jako autismus.
-
4:49 - 4:51Kanner byl chytrý chlap,
-
4:51 - 4:53ale řada jeho terorií neplatila.
-
4:53 - 4:57Zařadil autismus jako formu dětské psychózy
-
4:57 - 5:01způsobené chladnými a necitelnými rodiči.
-
5:01 - 5:03Tyto děti, jak říkal,
-
5:03 - 5:07byly drženy v mrazáku,
který se neodmrazuje. -
5:07 - 5:09Ve stejné době si ale
-
5:09 - 5:12Kanner si všimnul, že někteří
jeho mladí pacienti -
5:12 - 5:16mají zvláštní schopnosti, které byly
většinou určitého typu -
5:16 - 5:19jako hudba, matematika nebo paměť.
-
5:19 - 5:21Jeden chlapec u něj na klinice
-
5:21 - 5:25byl schopen rozlišit 18 symfonií dříve,
než dosáhl věku dvou let. -
5:26 - 5:28Když mu maminka pustila jednu
z jeho oblíbených nahrávek, -
5:28 - 5:32tak mohl správně prohlásit:
"Beethoven!" -
5:32 - 5:35Ale Kanner měl zatemněný pohled
na tyto schopnosti -
5:35 - 5:38a prohlašoval, že tyto děti jenom
papouškují věci, -
5:38 - 5:41které slyšeli říkat své pompézní rodiče,
-
5:41 - 5:43aby se jim zavděčili.
-
5:43 - 5:49Výsledkem bylo to, že se autismus bral
jako ostuda a stigma pro rodiny -
5:49 - 5:51a dvě generace autistických dětí
-
5:51 - 5:55byly pro vlastní dobro poslány do ústavu,
-
5:55 - 5:58čímž zmizely z očí.
-
5:58 - 6:02Překvapivě až v 70. letech
-
6:02 - 6:08výzkumníci začali ověřovat Kannerovu
teorii, že je autismus vzácný. -
6:08 - 6:11Lorna Wingová byla kognitivní
psycholožka v Londýně, -
6:11 - 6:15která si myslela, že Kannerova teorie
mrazničkové výchovy -
6:15 - 6:18je "úplná kravina", jak mi později řekla.
-
6:18 - 6:22Ona a její manžel John byli vřelí
a srdeční lidé -
6:22 - 6:25a měli výrazně autistickou
dceru jménem Susie. -
6:25 - 6:30Lorna a John věděli, jak je těžké vychovat
dítě jako Susie -
6:30 - 6:32bez podpory,
-
6:32 - 6:33speciálního vzdělávání
-
6:33 - 6:38a dalších možností, které jsou nedostupné
bez řádné diagnózy. -
6:38 - 6:40Aby přiměly National Health Service
-
6:40 - 6:46k tomu, aby pro autistiké děti a jejich
rodiny bylo zajištěno zázemí, -
6:46 - 6:48Lorna a její kolegyně Judith Gouldová
-
6:48 - 6:52udělaly něco, co se mělo odehrát
o třicet let dříve. -
6:52 - 6:57Provedly studii prevalence autismu
v celé populaci. -
6:57 - 7:01Prochodily londýnské předměstí Camberwell,
-
7:01 - 7:05aby v populaci vyhledaly autistické děti.
-
7:05 - 7:10Zjistily, že Kannerův model byl
příliš úzce vymezený, -
7:10 - 7:14zatímco realita byla
pestřejší a různorodější. -
7:15 - 7:17Někeré děti neuměly vůbec mluvit,
-
7:17 - 7:22kdežto jiné sáhodlouze vyprávěly
o svém zájmu o astrofyziku, -
7:22 - 7:25dinosaury nebo genealogii
královské rodiny. -
7:25 - 7:30Jinýmy slovy: tyto děti nezapadají
do krásných škatulek, -
7:30 - 7:32jak Judith zjistila,
-
7:32 - 7:34a to jich viděla mnoho,
-
7:34 - 7:38mnohem více, než jich předpokládal
Kannerův model. -
7:38 - 7:41Nejprve měly problém s interpretací dat.
-
7:41 - 7:44Jak to, že si těchto dětí nikdo
dříve nevšimnul? -
7:44 - 7:48Ale potom Lorna našla citaci článku,
který byl publikován -
7:48 - 7:51v Německu v roce 1944,
-
7:51 - 7:53rok po Kannerově článku,
-
7:53 - 7:55a pak zapomenut,
-
7:55 - 7:57pohřben popelem té zlé doby,
-
7:57 - 8:00kterou si nikdo nechtěl připomínat
a myslet na ni. -
8:00 - 8:03Kanner věděl o konkurenčním článku,
-
8:03 - 8:08ale důsledně se bránil tomu,
aby jej zmiňoval ve svých pracích. -
8:08 - 8:10Také nikdy nebyl přeložen do angličtiny,
-
8:10 - 8:13ale naštěstí Lornin manžel uměl něměcky
-
8:13 - 8:16a článek jí přeložil.
-
8:16 - 8:20Článek nabízel alternativní
podobu autismu. -
8:20 - 8:22Jeho autorem byl muž jménem Hans Asperger,
-
8:22 - 8:26který provozoval kliniku
s internátní školou -
8:26 - 8:28ve Vídni ve třicátých letech 20. stol.
-
8:28 - 8:32Aspergerovy metody výuky dětí
s odchylkami učení -
8:32 - 8:35byly progresivní i na dnešní dobu.
-
8:35 - 8:40Ráno na jeho klinice začínala
cvičení s hudbou -
8:40 - 8:43a neděli odpoledne děti hrály divadlo.
-
8:43 - 8:46Místo obviňování rodičů,
jako původců, -
8:46 - 8:51Asperger definoval nemoc jako celoživotní
postižení s multigenetickou příčinou, -
8:51 - 8:55které vyžaduje starostlivou
podporu a zacházení -
8:55 - 8:59po celou dobu života.
-
8:59 - 9:01Místo toho, aby se k dětem choval
jako k pacientům, -
9:01 - 9:04nazýval je Asperger malými profesory,
-
9:04 - 9:08a využil jejich pomoc při
vytváření vzdělávacích postupů -
9:08 - 9:11které byly vytvořeny pro ně na míru.
-
9:11 - 9:16A zejména Asperger nahlížel na autismus
jako na široké kontinuum, -
9:16 - 9:21které pokrývá široké spektrum
schopností a postižení. -
9:22 - 9:25Věřil, že autismus a znaky autismu
jsou běžné -
9:25 - 9:27a vždy byly,
-
9:27 - 9:32když viděl aspekty tohoto kontinua
ve známých kulturních archetypech -
9:32 - 9:35jako jsou podivní vědci
-
9:35 - 9:37a zamyšlení profesoři.
-
9:37 - 9:39Šel dokonce tak daleko,
-
9:39 - 9:43že tvrdil, že se pro úspěch
ve vědě a umění -
9:43 - 9:46je jistá dávka autismu nezbytná.
-
9:46 - 9:51Lorna a Judith zjistily, že se Kanner
mýlil v tom, jak je autimus častý, -
9:51 - 9:54stejně jako se mýlil v tom,
že jej způsobují rodiče. -
9:54 - 9:56V dalších letech
-
9:56 - 9:59pak v tichosti spolupracovaly
s Americkou asociací psychiatrů -
9:59 - 10:02na rozšíření diagnostických kritérií,
-
10:02 - 10:06aby odpovídala pestrosti, kterou nazvaly
"autistické spektrum" -
10:06 - 10:09Na konci osmdesátých a začátku
devadesátých let -
10:09 - 10:11změna kritérií vstoupila v platnost
-
10:11 - 10:13a nahradila Kannerův úzký model
-
10:13 - 10:17za Aspergerův široký a inkluzivní.
-
10:17 - 10:19Tyto změny se neodehrály bez souvislostí.
-
10:19 - 10:23Shodou okolností v době, kdy Lorna
a Judith v ústraní -
10:23 - 10:26reformovaly kritéria
-
10:26 - 10:29vidělo publikum poprvé
autistického dospělého. -
10:30 - 10:34Před filmem "Rain Man" z roku 1988
-
10:34 - 10:38věděl jen omezený okruh specialistů,
jak autismus vypadá, -
10:38 - 10:43ale po nezapomenutelném výkonu Dustina
Hoffmana v roli Raymonda Babbitta, -
10:43 - 10:46oceněném čtyřmi Oscary,
-
10:46 - 10:49věděli pediatři, psychologové,
-
10:49 - 10:54učitelé a rodiče po celém světě,
jak autismus vypadá. -
10:54 - 10:56Shodou okolností ve stejné době
-
10:56 - 11:02byly zavedeny první snadno proveditelné
diagnostické testy. -
11:02 - 11:07Už jste nepotřebovali protekci,
aby úzký okruh expertů -
11:07 - 11:09diagnostikoval Vaše dítě.
-
11:09 - 11:11Kombinace filmu "Rain Man"
-
11:11 - 11:15změny diagnostických kritérií
a zavedení těchto testů -
11:15 - 11:18společně způsobily
-
11:18 - 11:21bouři povědomí o autismu.
-
11:21 - 11:24Počet diagnostikovaných začal stoupat,
-
11:24 - 11:30jak Lorna a Judith předpovídaly
a snad i doufaly, -
11:30 - 11:32což pomohlo autistům a jejich rodinám
-
11:32 - 11:36konečně získat podporu a služby,
které potřebují. -
11:36 - 11:38A pak Andrew Wakefield přišel s tím,
-
11:38 - 11:42že za nárůstem diagnostikovaných případů
stojí vakcinace. -
11:42 - 11:44Jednoduchá, silná
-
11:44 - 11:47a svůdně uvěřitelná teorie,
-
11:47 - 11:49která je stejně nesprávná,
jako Kannerova teorie -
11:49 - 11:51o tom, že je autismus velmi vzácný.
-
11:51 - 11:55Pokud je správný aktuální odhad CDC,
-
11:55 - 11:59že je v Americe jedno z 68 dětí
v rámci autistického spektra, -
11:59 - 12:03pak jsou autisté největší menšinou
na světě. -
12:03 - 12:07V posledních letech se autisté
sdružují na Internetu, -
12:07 - 12:11aby vyvrátili představu,
že jsou problém, který by se měl -
12:11 - 12:13vyřešit při dalším pokroku medicíny,
-
12:13 - 12:15označují se pojmem "neurodiverzita"
-
12:15 - 12:19k oslavě variability lidských
kognitivních schopností. -
12:19 - 12:22Jedna cesta k porozumění neurodiverzitě
-
12:22 - 12:25je uvažovat v pojmech lidských
operačních systémů. -
12:25 - 12:30To, že PC nepoužívá Windows,
neznamená, že je rozbité. -
12:30 - 12:34V porovnání s autisty se normální
lidský mozek -
12:34 - 12:36snadno rozptyluje,
-
12:36 - 12:38je posedlý socialitou
-
12:38 - 12:41a postrádá pozornost vůči detailům
-
12:41 - 12:44Jisté je, že autisté mají těžký život
-
12:44 - 12:46ve světě, který není stavěn pro ně.
-
12:46 - 12:51I po sedmdesáti letech se snažíme
dohnat Aspergera, -
12:51 - 12:55který věřil, že "lékem" na většinu
problémů austismu -
12:55 - 12:58je v nalezení učitelů s dostatečným
porozuměním, -
12:58 - 13:00vhodných zaměstnavatelů,
-
13:00 - 13:02podpůrných komunit
-
13:02 - 13:05a rodičů, kteří věří v potenciál
svých dětí. -
13:05 - 13:08Autista jménem Zosia Zaks řekl:
-
13:08 - 13:13"Potřebujeme všechny ruce na palubě
k nasměrování lodi humanity." -
13:13 - 13:16Jak plujeme do nejisté budoucnosti,
-
13:16 - 13:20potřebujeme na planetě každou
z forem lidské inteligence -
13:20 - 13:25ke společnému překonání výzev,
které stojí před naší společností. -
13:25 - 13:28Nemůžeme si dovolit plýtvat mozky.
-
13:28 - 13:30Děkuji.
-
13:30 - 13:34(aplaus)
- Title:
- Zapomenutá historie autismu
- Speaker:
- Steve Silberman
- Description:
-
Před desetiletími pouze minmum pediatrů slyšelo o autismu. V roce 1975 jedno z pěti tisíc dětí bylo diagnostikováno. Dnes je jedno z 68 diagnostikováno v autistickém spektru. Steve Silberman ukazuje bouři povědomí o autismu — dvojici lékařů přinášejících nový pohled, nečekaný vliv filmu a nové diagnostické postupy. Ale pro hlubší porozumění se musíme přenés do historie za rakouským lékařem Hansem Aspergerem, který publikoval průkopnický článek v roce 1944. Jelikož byl dlouho pohřben nánosem dějin, autismus byl zahalen do neporozumění.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Samuel Titera edited Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek accepted Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek edited Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek edited Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek edited Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek edited Czech subtitles for The forgotten history of autism | ||
Adam Sadílek edited Czech subtitles for The forgotten history of autism |