Return to Video

二十歲的人生不能等到三十才開始

  • 0:00 - 0:02
    二十多歲時
  • 0:02 - 0:06
    我見到我第一位心理治療病患
  • 0:06 - 0:09
    我當時是柏克萊大學臨床心理學博士生
  • 0:09 - 0:14
    她是名叫Alex的26歲女子
  • 0:14 - 0:16
    Alex第一次前來會談時
  • 0:16 - 0:18
    穿著牛仔褲和寬大上衣
  • 0:18 - 0:21
    她一屁股坐在我辦公室的沙發上
  • 0:21 - 0:22
    踢掉她的平底鞋
  • 0:22 - 0:26
    告訴我她想談談她和男人的問題
  • 0:26 - 0:30
    聽見這句話時,我感到如釋重負
  • 0:30 - 0:34
    因為我同學的第一位病人是個縱火犯
  • 0:34 - 0:35
    (笑聲)
  • 0:35 - 0:40
    我的不過是想聊聊男人的年輕女子
  • 0:40 - 0:43
    我以為我能搞定這件事
  • 0:43 - 0:45
    事實卻不然
  • 0:45 - 0:47
    聽著Alex在會談中所說的有趣故事
  • 0:47 - 0:49
    對我來說十分輕鬆,只需點頭
  • 0:49 - 0:52
    避而不談真正的問題
  • 0:52 - 0:54
    「三十歲不就是再活一次二十歲嘛」Alex說
  • 0:54 - 0:57
    就我當時的想法,她說的沒錯
  • 0:57 - 0:59
    工作、結婚都是之後的事
  • 0:59 - 1:03
    孩子是之後的事,甚至死亡也是之後的事
  • 1:03 - 1:08
    像 Alex 和我這樣二十歲世代的年輕人,有的是時間
  • 1:08 - 1:11
    但不久後,指導教授催促我
  • 1:11 - 1:14
    督促 Alex 積極面對她的戀愛關係
  • 1:14 - 1:15
    我不以為然
  • 1:15 - 1:18
    我說,「沒錯,她有固定約會對象」
  • 1:18 - 1:21
    「她和一個蠢蛋上床」
  • 1:21 - 1:24
    「但不代表她會和那個傢伙結婚」
  • 1:24 - 1:26
    於是指導教授說
  • 1:26 - 1:30
    「目前是如此,但或許她會和下一個蠢蛋結婚」
  • 1:30 - 1:34
    「此外,Alex 經營婚姻的最佳時機」
  • 1:34 - 1:38
    「就是在她結婚前」
  • 1:38 - 1:41
    這就是心理學家所謂的「啊哈!」時刻
  • 1:41 - 1:44
    那一刻,我領悟到你無法等到三十歲,再重頭過二十歲的生活
  • 1:44 - 1:47
    沒錯,人們比以往更晚成家立業
  • 1:47 - 1:51
    但不代表 Alex 的二十歲是她的發展停滯期
  • 1:51 - 1:55
    而是 Alex 的最佳發展時機
  • 1:55 - 1:58
    我們卻坐視這段時光白白流逝
  • 1:58 - 2:02
    此時我才明白善意的忽視
  • 2:02 - 2:06
    確實是個問題,而且會有嚴重的後果
  • 2:06 - 2:08
    不僅對 Alex 和她的愛情生活來說如此
  • 2:08 - 2:11
    對所有二十歲世代年輕人的
  • 2:11 - 2:15
    事業、家庭和未來亦然
  • 2:15 - 2:17
    目前美國有五千萬名
  • 2:17 - 2:19
    二十歲世代人口
  • 2:19 - 2:23
    大約佔總人口的15%
  • 2:23 - 2:26
    或者說100%,如果考慮到
  • 2:26 - 2:28
    任何邁入成年期的人
  • 2:28 - 2:31
    都曾經歷過二十多歲這個年紀
  • 2:31 - 2:33
    現場二十多歲的請舉手
  • 2:33 - 2:35
    我非常希望在現場見到二十多歲的聽眾
  • 2:35 - 2:37
    太好了!你們都棒極了
  • 2:37 - 2:41
    如果你和二十歲世代年輕人共事
    你或是你的交往對象二十多歲
  • 2:41 - 2:44
    或者是你非常關心二十歲世代
    我想知道你們在哪-
  • 2:44 - 2:48
    好,棒極了
    二十歲的這個世代真的很重要
  • 2:48 - 2:52
    因此我專門研究二十歲這個世代
  • 2:52 - 2:56
    因為我認為這五千萬名二十多歲年輕人中的每一位
  • 2:56 - 2:59
    都該知道心理學家
  • 2:59 - 3:03
    社會學家、神經學家及生育專家
  • 3:03 - 3:05
    都知道的事
  • 3:05 - 3:08
    二十歲的這個世代是最單純
  • 3:08 - 3:11
    也最具可塑性的階段
  • 3:11 - 3:13
    對工作、愛情和幸福來說
  • 3:13 - 3:16
    也許甚至對全世界來說
  • 3:16 - 3:21
    這並非我個人的觀點,而是事實
  • 3:21 - 3:24
    我們知道,人生中 80% 最具決定性的時刻
  • 3:24 - 3:27
    發生於35歲前
  • 3:27 - 3:30
    這意味著10個中有8個
  • 3:30 - 3:33
    塑造你人生的決定、經歷
  • 3:33 - 3:35
    和「啊哈!」時刻
  • 3:35 - 3:38
    發生於30歲中旬前
  • 3:38 - 3:40
    超過40歲的人別慌
  • 3:40 - 3:43
    我想在座的各位應該沒問題
  • 3:43 - 3:46
    我們知道一份職業的最初十年
  • 3:46 - 3:48
    有舉足輕重的影響
  • 3:48 - 3:50
    對你未來的收入而言
  • 3:50 - 3:52
    我們知道半數以上的美國人
  • 3:52 - 3:55
    30歲前結婚、同居或約會的對象
  • 3:55 - 3:57
    就是你未來的終生伴侶
  • 3:57 - 4:00
    我們知道大腦在二十多歲這個年紀會歷經第二次
  • 4:00 - 4:02
    及最後一次成長高峰
  • 4:02 - 4:05
    以轉型為成人期
  • 4:05 - 4:09
    這意味著無論你打算如何改變自己
  • 4:09 - 4:12
    此刻正是最佳時機
  • 4:12 - 4:15
    我們知道性格在二十多歲這個年紀的變化
  • 4:15 - 4:18
    勝於人生其他階段
  • 4:18 - 4:22
    我們知道女性生育高峰期是28歲
  • 4:22 - 4:25
    35歲後則每況愈下
  • 4:25 - 4:28
    因此二十年華正是瞭解自我
  • 4:28 - 4:32
    身體狀況及選擇的最佳時機
  • 4:32 - 4:34
    因此當我們談到兒童發展
  • 4:34 - 4:38
    我們都知道最初五年是關鍵期
  • 4:38 - 4:42
    對大腦的語言和情感依附發展來說
  • 4:42 - 4:45
    這是日常生活
  • 4:45 - 4:49
    對未來發展影響甚鉅的階段
  • 4:49 - 4:52
    但我們較少聽說的是所謂的「成人發展」
  • 4:52 - 4:55
    二十歲的這個年紀
  • 4:55 - 4:59
    正是成人的發展關鍵期
  • 4:59 - 5:02
    但很少有二十多歲的年輕人聽說過這件事
  • 5:02 - 5:07
    報紙談論的總是成人階段的變化
  • 5:07 - 5:10
    研究人員稱二十歲世代為青春期的延續
  • 5:10 - 5:13
    新聞記者賦予二十歲世代一些愚蠢的綽號
  • 5:13 - 5:16
    例如「啃老族」和「大孩子」
  • 5:16 - 5:18
    確實如此
  • 5:18 - 5:22
    文化使然,我們輕忽了
  • 5:22 - 5:27
    成人階段的決定性十年
  • 5:27 - 5:30
    倫納德‧伯恩斯坦(著名指揮家)說,欲達成偉大成就
  • 5:30 - 5:34
    需要一個計畫和不甚充裕的時間
  • 5:34 - 5:36
    事實不就是這樣嗎?
  • 5:36 - 5:37
    因此你認為會發生什麼事
  • 5:37 - 5:40
    當你拍著一位二十歲世代年輕人的頭說
  • 5:40 - 5:43
    「你的人生還有十年才開始」
  • 5:43 - 5:45
    什麼也不會發生
  • 5:45 - 5:49
    你剝奪了那個人的迫切感和雄心
  • 5:49 - 5:52
    不會發生任何結果
  • 5:52 - 5:56
    日復一日地這些聰明有趣的二十歲世代
  • 5:56 - 5:59
    如同你們或你們的子女
  • 5:59 - 6:04
    前來我辦公室說類似以下的話
  • 6:04 - 6:06
    「我知道我男友不適合我」
  • 6:06 - 6:10
    「但這段感情不能當真,只是打發時間罷了」
  • 6:10 - 6:13
    或是,「每個人都說,我只要」
  • 6:13 - 6:17
    「在30歲前展開事業就沒問題」
  • 6:17 - 6:20
    但之後他們開始這麼說:
  • 6:20 - 6:24
    「我二字頭的人生即將結束但我卻一事無成」
  • 6:24 - 6:29
    「我最好從大學畢業那天就開始投履歷表」
  • 6:29 - 6:32
    然後他們開始這麼說:
  • 6:32 - 6:34
    「二十多歲時的約會就像玩大風吹」
  • 6:34 - 6:37
    「大家四處遊蕩、樂在其中」
  • 6:37 - 6:40
    「但30歲左右音樂逐漸停止」
  • 6:40 - 6:43
    「大家開始就座」
  • 6:43 - 6:45
    「我不想成為唯一站著的人」
  • 6:45 - 6:47
    「因此有時我覺得和丈夫結婚」
  • 6:47 - 6:51
    「只因為他是30歲時離我最近的椅子」
  • 6:51 - 6:53
    我們當中二十幾歲的年輕人們?
  • 6:53 - 6:57
    千萬別這麼做
  • 6:57 - 7:00
    好,聽起來像是說笑,但別誤會
  • 7:00 - 7:02
    其中的風險極大
  • 7:02 - 7:05
    當許多事延宕到三十歲的時候
  • 7:05 - 7:07
    將造成三十歲世代極大的壓力
  • 7:07 - 7:11
    展開事業、選擇居住地、尋找伴侶
  • 7:11 - 7:15
    在極短時間內生兩三個孩子
  • 7:15 - 7:17
    這些事大多無法同時兼顧
  • 7:17 - 7:20
    如近期研究結果顯示
  • 7:20 - 7:23
    在三十世代同時完成這些事
  • 7:23 - 7:26
    難度和壓力將變得更大
  • 7:26 - 7:28
    千禧年後的中年危機
  • 7:28 - 7:31
    不在於是否買輛紅色跑車
  • 7:31 - 7:36
    而在於意識到無法擁有目前想要的事業
  • 7:36 - 7:39
    在於意識到無法生出這時候所想要的孩子
  • 7:39 - 7:43
    或無法替孩子生出兄弟姊妹
  • 7:43 - 7:45
    太多三十歲世代及四十歲世代的人
  • 7:45 - 7:49
    看看自己然後望著坐在房間另一頭的我
  • 7:49 - 7:51
    開始談論起他們的二十歲生活
  • 7:51 - 7:57
    「我當時在做什麼?在想什麼?」
  • 7:57 - 7:58
    我希望改變二十歲世代的
  • 7:58 - 8:01
    做法和想法
  • 8:01 - 8:03
    以下是關於如何著手的故事
  • 8:03 - 8:07
    這是關於一位名叫Emma的女子的故事
  • 8:07 - 8:09
    25歲時,Emma來到我辦公室
  • 8:09 - 8:14
    因為她-根據她的說法-她正經歷身份危機
  • 8:14 - 8:17
    她說她認為自己或許想從事藝術
  • 8:17 - 8:20
    或娛樂工作,但尚未下定決心
  • 8:20 - 8:24
    因此過去幾年她暫時擔任餐飲服務生
  • 8:24 - 8:27
    為了省錢,她和男友同居
  • 8:27 - 8:31
    他展現脾氣的能力更勝於雄心
  • 8:31 - 8:33
    儘管她的二十歲生活充滿艱辛
  • 8:33 - 8:35
    她之前的生活更是困難重重
  • 8:35 - 8:38
    她經常於會談中哭泣
  • 8:38 - 8:40
    但恢復平靜後,她說
  • 8:40 - 8:45
    「你無法選擇家庭,但可以選擇朋友」
  • 8:45 - 8:46
    某天,Emma走進辦公室
  • 8:46 - 8:48
    把頭倚在膝蓋上
  • 8:48 - 8:52
    哭了將近一個小時
  • 8:52 - 8:54
    她剛買了一本新通訊錄
  • 8:54 - 8:57
    她花了整個上午填寫連絡人資料
  • 8:57 - 9:00
    但接著她茫然地盯著
  • 9:00 - 9:02
    以下文字後的空白
  • 9:02 - 9:06
    「發生緊急情況時,請撥打…」
  • 9:06 - 9:09
    她幾乎是歇斯底里地看著我說
  • 9:09 - 9:12
    「如果出車禍,誰會陪在我身邊?」
  • 9:12 - 9:17
    「如果得癌症,誰會照顧我?」
  • 9:17 - 9:19
    當時,我費盡心力
  • 9:19 - 9:21
    才忍住說「我會」的衝動
  • 9:21 - 9:24
    但 Emma 需要的並非一位
  • 9:24 - 9:26
    對她關懷備至的治療師
  • 9:26 - 9:31
    Emma 需要更好的生活
    我知道這是她的機會
  • 9:31 - 9:34
    自從治療 Alex 後,我學到很多
  • 9:34 - 9:37
    我不會坐視 Emma 的決定性十年
  • 9:37 - 9:41
    白白流逝
  • 9:41 - 9:43
    因此接下來幾週、幾個月中
  • 9:43 - 9:44
    我告訴 Emma
  • 9:44 - 9:48
    三件每位二十歲世代年輕人
  • 9:48 - 9:51
    無論男女都該聆聽的忠告
  • 9:51 - 9:56
    首先,我要Emma忘了她的身份危機
  • 9:56 - 9:59
    累積一些身份資本
  • 9:59 - 10:01
    至於累積身份資本,我指的是進行某些
  • 10:01 - 10:05
    增加自我價值的事
  • 10:05 - 10:07
    進行某些投資
  • 10:07 - 10:10
    以達成理想中的自己
  • 10:10 - 10:12
    我不知道 Emma 的工作前景
  • 10:12 - 10:16
    沒人知道任何工作的前景
    但我確實知道這一點:
  • 10:16 - 10:20
    身份資本將衍生身份資本
  • 10:20 - 10:23
    因此此時正是接受那份跨國工作
  • 10:23 - 10:26
    那份實習職位和你想嘗試的創業的時機
  • 10:26 - 10:30
    我並非反對二十歲世代進行探索
  • 10:30 - 10:34
    但我不贊同無意義的探索
  • 10:34 - 10:37
    順帶一提,那並非探索
  • 10:37 - 10:40
    而是浪費時間
  • 10:40 - 10:46
    我要 Emma 進行有意義的工作探索
  • 10:46 - 10:51
    其次,我告訴Emma人們高估了城市部落(Urban Tribes)
  • 10:51 - 10:54
    好友是載你去機場的絕佳人選
  • 10:54 - 10:57
    但二十世代年輕人常聚集的對象
  • 10:57 - 10:59
    在於志同道合的同齡族群,侷限於相識者
  • 10:59 - 11:03
    彼此知道的事相似的思考模式和說話方式
  • 11:03 - 11:06
    及工作地點
  • 11:06 - 11:08
    新資本、新約會對象
  • 11:08 - 11:12
    幾乎總是來自圈外
  • 11:12 - 11:15
    新事物來自我們所謂的弱連結
  • 11:15 - 11:18
    例如朋友的朋友的朋友
  • 11:18 - 11:23
    因此-沒錯,半數二十多歲的人並未就業或擁有全職工作
  • 11:23 - 11:25
    但其中一半並非如此,弱連結正是
  • 11:25 - 11:28
    使你加入那個族群的方式
  • 11:28 - 11:31
    半數新職位不曾公佈
  • 11:31 - 11:33
    因此接觸鄰居的老闆
  • 11:33 - 11:36
    正是得到那份未公佈工作的方法
  • 11:36 - 11:41
    這並非投機,而是資訊傳播原理
  • 11:41 - 11:43
    最後,同樣重要的是,Emma 認為
  • 11:43 - 11:47
    你無法選擇家庭,但可以選擇朋友
  • 11:47 - 11:49
    以她的成長經歷來說確實如此
  • 11:49 - 11:51
    但作為一個二十多歲的年輕人
    Emma 很快就得選擇自己的家庭
  • 11:51 - 11:53
    當她和某人結為連理
  • 11:53 - 11:56
    建立屬於自己的家庭
  • 11:56 - 12:02
    我告訴 Emma 此時正是她選擇家庭的時機
  • 12:02 - 12:04
    你或許認為30歲是
  • 12:04 - 12:06
    較適當的成家時機
  • 12:06 - 12:09
    相較於20歲,甚至25歲
  • 12:09 - 12:11
    我同意這一點
  • 12:11 - 12:14
    但套牢某個和你同居或上床的人
  • 12:14 - 12:17
    當所有Facebook上的朋友開始步入禮堂時
  • 12:17 - 12:20
    這並非達成某項進展
  • 12:20 - 12:23
    經營婚姻的最佳時機
  • 12:23 - 12:24
    正是結婚前
  • 12:24 - 12:27
    這是指用心看待愛情
  • 12:27 - 12:29
    如同看待工作般
  • 12:29 - 12:32
    家庭的選擇是有意識的選擇
  • 12:32 - 12:34
    選擇你想要的人和生活
  • 12:34 - 12:37
    而非僅是達成目標或打發時間
  • 12:37 - 12:41
    與恰巧選擇你的人
  • 12:41 - 12:43
    Emma 的後續情況如何?
  • 12:43 - 12:45
    好,我們翻閱那本通訊錄
  • 12:45 - 12:48
    她發現一位前室友的親戚
  • 12:48 - 12:51
    任職於他州的藝術博物館
  • 12:51 - 12:54
    那個弱連結協助她在當地找到一份工作
  • 12:54 - 12:56
    那份工作給了她
  • 12:56 - 12:58
    離開同居男友的理由
  • 12:58 - 13:02
    5年後的今天她成了博物館特殊活動規劃者
  • 13:02 - 13:06
    她與一位用心選擇的人結婚
  • 13:06 - 13:08
    她愛她的新職業,她愛她的新家庭
  • 13:08 - 13:11
    她寄給我一張卡片,上面寫著
  • 13:11 - 13:13
    「現在緊急連絡人一欄」
  • 13:13 - 13:17
    「似乎不夠大了」
  • 13:17 - 13:19
    Emma 的故事使這件事顯得輕而易舉
  • 13:19 - 13:22
    但這就是我喜愛輔導二十歲世代的原因
  • 13:22 - 13:24
    幫助他們十分容易
  • 13:24 - 13:28
    二十歲的世代就像剛離開洛杉磯國際機場的飛機
  • 13:28 - 13:31
    準備前往西岸某處
  • 13:31 - 13:34
    起飛後,航線稍微偏移
  • 13:34 - 13:39
    即降落阿拉斯加或斐濟的差別
  • 13:39 - 13:44
    同樣地,在21或25歲,甚至29歲
  • 13:44 - 13:47
    一場有益的談話、一次充分的休息
  • 13:47 - 13:51
    一場卓越的TED演講,都將造成極大影響
  • 13:51 - 13:55
    對未來幾年、甚至幾代來說
  • 13:55 - 13:57
    因此這是一個值得分享的想法
  • 13:57 - 14:00
    去分享給每位你所認識的二十歲世代
  • 14:00 - 14:03
    這就像我於 Alex 的會談中所領悟到的道理一樣容易
  • 14:03 - 14:05
    這就是我現在有幸能
  • 14:05 - 14:10
    時時給予像 Emma 這樣的二十歲世代的忠告
  • 14:10 - 14:14
    二十歲的人生不能在三十歲重來因此把握你的成年期
  • 14:14 - 14:17
    累積一些身份資本,利用你的弱連結
  • 14:17 - 14:20
    選擇你的家庭
  • 14:20 - 14:22
    別受限於你不知道
  • 14:22 - 14:23
    或不曾做過的事
  • 14:23 - 14:27
    此刻你正在決定你的人生
  • 14:27 - 14:28
    謝謝
  • 14:28 - 14:32
    (掌聲)
Title:
二十歲的人生不能等到三十才開始
Speaker:
Meg Jay
Description:

臨床心理學家 Meg Jay 提供二十歲的新世代年輕人一則大膽的訊息:不同於一般觀點,你的二十歲人生並非無足輕重的十年。Jay在這場引人入勝的演講中說,儘管婚姻、工作及孩子是之後的事,不代表你不能現在就開始規劃。她提出三項建議,告訴二十多歲的年輕人該如何掌握人生中決定性的十年。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:49
  • 很有用也很驚人的演講。

Chinese, Traditional subtitles

Revisions