Zašto 30-te nisu nove 20-te
-
0:00 - 0:02Kada sam imala dvadest godina,
-
0:02 - 0:06primila sam svoju prvu
klijenticu na psihoterapiju. -
0:06 - 0:10Tada sam bila na doktorskom studiju
kliničke psihologije na Berkeleyju. -
0:10 - 0:14Ona je bila 26-godišnjakinja
po imenu Alex. -
0:14 - 0:16Alex je došla na prvi razgovor
-
0:16 - 0:19odjevena u traperice i široku majicu.
-
0:19 - 0:21Sjela je na kauč u mom uredu
-
0:21 - 0:23i skinula cipele.
-
0:23 - 0:27Rekla mi je da želi razgovarati
o problemima s dečkima. -
0:27 - 0:31Kad sam to čula, tako mi je laknulo.
-
0:31 - 0:34Prvi klijent moje kolegice bio je piroman.
-
0:34 - 0:36(Smijeh)
-
0:36 - 0:40A mene je zapala dvadesetgodišnjakinja
koja je htjela razgovarati o dečkima. -
0:40 - 0:43Činilo mi se da ću to imati pod kontrolom.
-
0:43 - 0:46No nisam.
-
0:46 - 0:48Alex bi mi na seansama
pričala smiješne priče, -
0:48 - 0:50pa mi je bilo lako kimati glavom,
-
0:50 - 0:52dok smo tako tratile vrijeme.
-
0:52 - 0:55Alex bi govorila:
"Tridesete su nove dvadesete" -
0:55 - 0:58I, što se mene tiče, bila je u pravu.
-
0:58 - 1:00Kasnije se zaposlite,
kasnije se vjenčate, -
1:00 - 1:04kasnije imate djecu,
kasnije i umirete. -
1:04 - 1:08Dvadesetgodišnjaci poput Alex
i mene imali su vremena napretek. -
1:08 - 1:12No uskoro me mentor počeo nagovarati
-
1:12 - 1:14da pritisnem Alex zbog
njezinog ljubavnog života. -
1:14 - 1:16Ja sam se odupirala.
-
1:16 - 1:18Rekla sam:
"Naravno, zaslužuje boljeg dečka, -
1:18 - 1:21spava s budalom,
-
1:21 - 1:24ali ionako se neće udati za njega."
-
1:24 - 1:26A onda mi je mentor rekao:
-
1:28 - 1:31"Neće, ali bi se
mogla udati za sljedećeg. -
1:31 - 1:35Osim toga, nabolje vrijeme
da Alex radi na svom braku -
1:35 - 1:37je prije nego što se uda."
-
1:39 - 1:41To psiholozi nazivaju "AHA! trenutkom".
-
1:41 - 1:45To je bio trenutak kada sam shvatila
da tridesete NISU nove dvadesete. -
1:45 - 1:47Istina, ljudi se skrase kasnije,
-
1:47 - 1:52ali to ne znači da su za Alex
dvadesete vrijeme pauze u razvoju. -
1:52 - 1:55Nego su, dvadesete
ključna točka u razvoju. -
1:55 - 1:58A mi smo sjedile i tratile to vrijeme.
-
1:58 - 2:02Tada sam shvatila da je
to dobroćudno zanemarivanje -
2:02 - 2:06pravi problem i da ima posljedice,
-
2:06 - 2:09ne samo za Alex i njezin ljubavni život,
-
2:09 - 2:12nego i na karijere, obitelji i budućnost
-
2:12 - 2:15dvadesetgodišnjaka diljem svijeta.
-
2:15 - 2:18Trenutno, je u SAD-u,
-
2:18 - 2:2050 milijuna dvadesetogodišnjaka.
-
2:20 - 2:24To je 15 posto stanovništva.
-
2:24 - 2:26Ili, 100 posto, uzmemo li u obzir,
-
2:26 - 2:28da nitko ne dođe do zrele dobi,
-
2:28 - 2:31a da najprije ne prođe
kroz svoje dvadesete. -
2:31 - 2:34Podignite ruku ako ste u dvadesetima.
-
2:34 - 2:36Zaista želim vidjeti dvadesetgodišnjake.
-
2:36 - 2:38To! Sjajni ste.
-
2:38 - 2:42Ako radite s dvadesetgodišnjacima
ili volite nekog od njih. -
2:42 - 2:44Ako ne spavate zbog nekog
dvadesetgodišnjaka, da vidim... -
2:44 - 2:49Dobro. Odlično.
Dvadesetgodišnjaci su zaista bitni. -
2:49 - 2:52Specijelizirala sam se za
dvadesetgodišnjake jer vjerujem -
2:52 - 2:57da baš svaki od tih pedeset
milijuna dvadesetgodišnjaka -
2:57 - 3:00zaslužuje znati ono
-
3:00 - 3:03što psiholozi, sociolozi,
neurolozi i strčnjaci za plodnost -
3:03 - 3:05već znaju.
-
3:05 - 3:08Osvijestiti svoje dvadesete godine
jedna je od najjednostavnijih stvari, -
3:08 - 3:11koje možete učiniti
kako biste napravili promjenu -
3:11 - 3:14u poslovnom životu,
u ljubavi i u sreći. -
3:14 - 3:16A možda čak i u svijetu.
-
3:16 - 3:21To nije moje mišljenje. To su činjenice.
-
3:21 - 3:24Znamo da se 80 posto
najvažnijih trenutaka u životu -
3:24 - 3:27dogode prije 35. godine.
-
3:27 - 3:31To znači da se osam od deset odluka,
-
3:31 - 3:33iskustava i "AHA! trenutaka"
-
3:33 - 3:36koji oblikuju vaš život
-
3:36 - 3:39dogodi do vaših srednjih tridesetih.
-
3:39 - 3:41Vi koji imate više od 40, ne paničarite.
-
3:41 - 3:43Mislim da će s tom ekipom sve biti u redu.
-
3:43 - 3:46Znamo da prvih deset godina karijere
-
3:46 - 3:48ima eksponencijalni učinak
-
3:48 - 3:51na to koliko ćete
zarađivati u budućnosti. -
3:51 - 3:53Znamo da je više od polovice Amerikanaca
-
3:53 - 3:55vjenčano, živi ili je u vezi
-
3:55 - 3:58sa svojim budućim partnerom do 30. godine.
-
3:58 - 4:00Znamo da mozak u dvadesetima završava
-
4:00 - 4:02drugi i posljednji
intenzivni ciklus razvoja -
4:02 - 4:06jer se priprema za odraslu dob.
-
4:06 - 4:09To znači da ono što
na sebi želite promijeniti -
4:09 - 4:13sada je vrijeme da to učinite.
-
4:13 - 4:16Znamo da se osobnost mijenja
više tijekom dvadesetih -
4:16 - 4:18nego u ijednom drugom razdoblju u životu.
-
4:18 - 4:22Također znamo da je ženska
plodnost na vrhuncu u 28. godini. -
4:22 - 4:26I da su stvari malo
zeznute nakon 35. godine. -
4:26 - 4:28Dakle, dvadesete su
vrijeme da se informirate -
4:28 - 4:33o svom tijelu i o tome
koje su mogućnosti pred vama. -
4:33 - 4:35Kad govorimo o razvoju djece,
-
4:35 - 4:39svi znamo da je prvih
pet godina presudno -
4:39 - 4:42za razvoj jezika i povezanost
neurona u mozgu. -
4:42 - 4:45To je vrijeme kad vaš
obični, svakodnevni život -
4:45 - 4:50ima neobičan utjecaj na
to u što ćete se pretvoriti. -
4:50 - 4:52No rjeđe čujemo da postoji
-
4:52 - 4:55razvoj odraslih i naše su dvadesete
-
4:55 - 5:00ključni period tog razvoja.
-
5:00 - 5:03No, dvadesetgodišnjaci to
nigdje nemaju priliku čuti. -
5:03 - 5:07Novine pišu o pomicanju
dobnih granica odraslih. -
5:07 - 5:11Istraživači dvadesete
zovu produženi pubertet. -
5:11 - 5:14Novinari smišljaju smiješne
nadimke za dvadesetogodišnjake. -
5:14 - 5:15Kao "twixters" i
(zreli adolescenti) -
5:15 - 5:19"kidults" (odrasla djeca).
Da, zbilja. -
5:19 - 5:21Kao kultura smo
zapravo trivijalizirali, -
5:21 - 5:26definirajuće desetljeće zrelosti.
-
5:27 - 5:30Leonard Bernstein je rekao:
"Da bismo postigli velike stvari -
5:30 - 5:34trebamo plan i nedovoljno vremena."
-
5:34 - 5:36Zar nije tako?
-
5:36 - 5:38Pa, što mislite da se dogodi
-
5:38 - 5:40kada dvadesetogodišnjaka
pogladite po glavi i kažete: -
5:40 - 5:44"Imaš još deset godina
da započneš svoj život"? -
5:44 - 5:46Ništa!
-
5:46 - 5:50Ukrali ste toj osobi
želju i ambiciju. -
5:50 - 5:53I ništa se ne dogodi.
-
5:53 - 5:56I onda, svaki dan, pametni,
zanimljivi dvadesetogodišnjaci, -
5:56 - 6:00kao vi ili vaši sinovi i kćeri,
-
6:00 - 6:04dolaze u moj ured i kažu:
-
6:04 - 6:06"Znam da moj dečko nije taj,
-
6:06 - 6:10ali ova veza se ionako ne računa.
Ja samo ubijam vrijeme s njim." -
6:10 - 6:14Ili "Svi kažu da ako počnem
-
6:14 - 6:17raditi do 30-te, sve će biti u redu."
-
6:17 - 6:21Ali nakon toga počinje
zvučati ovako nekako: -
6:21 - 6:24"Moje dvadesete su pri kraju,
a ja nemam ništa od njih. -
6:24 - 6:29Životopis mi je izgledao bolje
dan nakon što sam završila fakultet." -
6:29 - 6:33A onda ovako:
-
6:33 - 6:35"Izlasci u dvadesetima su
bili kao ona igra sa stolcima. -
6:35 - 6:37Prvo svi trče okolo i zabavljaju se.
-
6:37 - 6:41Ali onda u tridesetima kao
da je netko ugasio glazbu -
6:41 - 6:43i svi su morali sjesti.
-
6:43 - 6:45Ja nisam željela biti jedina koja stoji,
-
6:45 - 6:47pa ponekad mislim da sam
se udala za svog muža -
6:47 - 6:51zato što mi je bio
najbliža stolica u tridesetoj." -
6:51 - 6:53Dvadesetogodišnjaci,
gdje ste? -
6:53 - 6:57Nemojte to raditi!
-
6:57 - 7:01Znam da zvuči ludo,
ali ne zavaravajte se. -
7:01 - 7:03Ulozi su vrlo visoki.
-
7:03 - 7:05Kada puno toga odlažete za tridesete,
-
7:05 - 7:08velik je i pritisak na te tridesete.
-
7:08 - 7:11Početi karijeru, preseliti se,
pronaći partnera -
7:11 - 7:16dobiti djecu u kratkom periodu.
-
7:16 - 7:18Puno tih stvari ne idu skupa.
-
7:18 - 7:20I istraživanja pokazuju
-
7:20 - 7:23da su jednostavno
teže i stresnije -
7:23 - 7:27istodobno u tridesetima.
-
7:27 - 7:29'Milenijalaci' u krizi srednjih godina
-
7:29 - 7:31ne kupuju crveni sportski auto.
-
7:31 - 7:36Nego, shvaćaju da ne mogu
imati karijeru kakvu sada žele. -
7:36 - 7:39Shvaćaju da ne mogu
imati dijete koje sada žele. -
7:39 - 7:43Ili, da ne mogu imati još jedno dijete.
-
7:43 - 7:46Previše tridesetogodišnjaka
i četrdesetogodišnjaka, -
7:46 - 7:50sjedi u mom uredu
i kada razmišlja -
7:50 - 7:52o dvadesetima, pita se:
-
7:52 - 7:57"Što sam ja to radio?"
"Što sam mislio?" -
7:57 - 7:59Ja želim promijeniti što
dvadesetogodišnjaci rade -
7:59 - 8:01i kako razmišljaju.
-
8:01 - 8:03Ovo je jedna verzija kako
je to moguće napraviti. -
8:03 - 8:08Ovo je priča o Emmi.
-
8:08 - 8:10U 25. godini, Emma je ušla u moj ured,
-
8:10 - 8:15jer je, kako je rekla,
imala krizu identiteta. -
8:15 - 8:17Rekla je da možda
želi raditi u umjetnosti -
8:17 - 8:20ili industriji zabave,
ali kako još nije odlučila -
8:20 - 8:25zadnjih par godina
je radila kao konobarica. -
8:25 - 8:27Kako joj je to bilo jeftinije,
živjela je s dečkom. -
8:27 - 8:31A on je češće pokazivao
nasilnu narav, nego ambiciju. -
8:31 - 8:33I koliko god su joj
dvadesete bile teške, -
8:33 - 8:36život joj je prije bio još teži.
-
8:36 - 8:38Često je plakala na seansama.
-
8:38 - 8:40A onda bi skupila snagu i rekla:
-
8:40 - 8:45"Ne možeš birati obitelj,
ali možeš prijatelje." -
8:45 - 8:47Jednog dana je Emma došla,
-
8:47 - 8:48spustila glavu u krilo
-
8:48 - 8:52i ridala gotovo čitav sat.
-
8:52 - 8:54Upravo je kupila novi adresar,
-
8:54 - 8:58i provela jutro u prepisivanju
informacija svojih kontakata. -
8:58 - 9:01Ali, je ostala zuriti u prazno polje
-
9:01 - 9:02koje dolazi nakon riječi:
-
9:02 - 9:07"U slučaju nužde, nazvati ______."
-
9:07 - 9:10Bila je histerična kada
me pogledala i rekla: -
9:10 - 9:13"Kome će bit stalo ako budem
imala prometnu nesreću?" -
9:13 - 9:17"Tko će se brinuti o meni
ako budem imala rak?" -
9:17 - 9:20U tome trenutku,
skupila sam svu snagu, -
9:20 - 9:22da ne kažem: "Ja ću."
-
9:22 - 9:24Ono što je Emma trebala,
nije bila psihoterapeutkinja -
9:24 - 9:26kojoj je bilo zbilja, zbilja stalo.
-
9:26 - 9:32Emmi je bio potreban bolji život,
i znala sam da je ovo prava prilika. -
9:32 - 9:35Naučila sam previše od
svog prvog susreta s Alex -
9:35 - 9:38da bih samo sjedila dok Emmino
najvažnije desetljeće života -
9:38 - 9:41mirno prolazi.
-
9:41 - 9:43Tijekom sljedećih
tjedana i mjeseci -
9:43 - 9:44rekla sam Emmi
-
9:44 - 9:49tri stvari koje svaki
dvadesetogodišnjak -
9:49 - 9:52mora čuti.
-
9:52 - 9:56Prvo, rekla sam Emmi da
zaboravi krizu identiteta, -
9:56 - 9:59i stvori identitetni kapital.
-
9:59 - 10:02Pod time mislim da čini stvari
-
10:02 - 10:05kojima dobiva na vrijednosti.
-
10:05 - 10:07Investiraj u
-
10:07 - 10:10ono što želiš biti.
-
10:10 - 10:13Nisam znala koja je Emmina
poslovna budućnos -
10:13 - 10:17nitko ne može predvidjeti
tržište rada, ali znam ovo: -
10:17 - 10:21Identitetski kapital stvara
identitetski kapital. -
10:21 - 10:23Dakle, sada je vrijeme za
taj posao u drugoj zemlji. -
10:23 - 10:26Za ono pripravništvo.
Za svoju start-up tvrtku. -
10:26 - 10:30Dakle, ne kritiziram
istraživanje u dvadesetima -
10:30 - 10:35ali osuđujem ono
istraživanje koje se 'ne računa'. -
10:35 - 10:38A to, nije istraživanje.
-
10:38 - 10:41To je odugovlačenje.
-
10:41 - 10:46Rekla sam Emmi da istraži svoje poslovne
mogućnosti. I odabere posao koje se računa. -
10:46 - 10:52Drugo, rekla sam Emmi da je
urbano pleme precijenjeno. -
10:52 - 10:55Prijatelji su super kada te
treba odvesti na aerodrom. -
10:55 - 10:57Ali, dvadesetogodišnjaci
koje se stalno druže -
10:57 - 11:00sa svojim istomišljenicima,
ograničeni su na one koje znaju, -
11:00 - 11:03na ono što znaju, kako misle
-
11:03 - 11:06kako govore i gdje rade.
-
11:06 - 11:09Ta nova vrijednost u kapitalu,
nova osoba za izlaske -
11:09 - 11:12gotovo uvijek je pripadnik
vanjskog kruga poznanika. -
11:12 - 11:16Nove stvari su rezultat
'slabih društvenih veza'. -
11:16 - 11:18Prijatelja od prijatelja naših prijatelja.
-
11:18 - 11:24I da, polovica dvadesetogodišnjaka je
nezaposleno ili slabo plaćeno. -
11:24 - 11:26Ali, druga polovica nije.
-
11:26 - 11:29A 'slabim vezama'
se dolazi u tu polovicu. -
11:29 - 11:31Polovica oglasa za nova radna
mjesta se nikada ne objavljuje. -
11:31 - 11:33Do takvih radnih
mjesta možete doći -
11:33 - 11:36kontaktirate li susjedova šefa.
-
11:36 - 11:41To nije varanje. To je
znanost širenja informacija. -
11:41 - 11:43I zadnje, Emma je vjerovala da
-
11:43 - 11:47ne možeš birati svoju obitelj,
ali možeš birati prijatelje. -
11:47 - 11:49To je bila njezina istina
s kojom je odrastala. -
11:49 - 11:52Ali, kao dvadesetogodišnjakinja,
Emma će ubrzo odabrati svoju obitelj. -
11:52 - 11:54Kada odabere partnera
-
11:54 - 11:57i stvori svoju obitelj.
-
11:57 - 12:02Rekla sam joj da je sada vrijeme
da počne birati svoju obitelj. -
12:02 - 12:04Sada mislite da je bolje
-
12:04 - 12:06skrasiti se u tridesetoj.
-
12:06 - 12:10Nego s 20 ili 25 godina.
-
12:10 - 12:11I slažem se s vama.
-
12:11 - 12:14Ali 'uhvatiti' s kim god u
tom trenu živite ili spavate -
12:14 - 12:17kada svi na Facebooku počnu
šetati prema oltaru -
12:17 - 12:21nije neki napredak.
-
12:21 - 12:23Najbolje vrijeme
za rad na braku -
12:23 - 12:25je prije nego ste vjenčani.
-
12:25 - 12:27To znači pristupati ljubavi
s jednakim namjerama -
12:27 - 12:30kao i prema poslu.
-
12:30 - 12:32Odabirati svoju obitelj
znači svjesno izabrati -
12:32 - 12:35koga i što želite,
-
12:35 - 12:37umjesto truditi se da nešto uspije
-
12:37 - 12:42ili 'ubijati vrijeme'
s nekim tko je izabrao vas. -
12:42 - 12:44Što se dogodilo s Emmom?
-
12:44 - 12:46Pogledale smo kontakte
u njezinom adresaru. -
12:46 - 12:48Ona je pronašla
rođaka stare cimerice -
12:48 - 12:52koji je radio u muzeju
u drugoj državi. -
12:52 - 12:54Ta 'slaba veza' joj je
pomogla da dobije posao ondje. -
12:54 - 12:57Ta ponuda za posao je
bila dovoljan razlog -
12:57 - 12:59da ostavi dečka s kojim je živjela.
-
12:59 - 13:03Danas, pet godina poslije, ona je
organizator priredbi u muzejima. -
13:03 - 13:06Udana je za čovjeka kojeg
je ona pažljivo odabrala. -
13:06 - 13:09Voli svoju novu karijeru,
i novu obitelj. -
13:09 - 13:11Poslala mi je poruku:
-
13:11 - 13:14"Sada, ona praznina za
kontakt u slučaju nužde -
13:14 - 13:17se čini premala."
-
13:17 - 13:20Emmina priča sada
zvuči tako jednostavno. -
13:20 - 13:22Ali, baš zato volim raditi
s dvadesetogodišnjacima. -
13:22 - 13:25Njima je tako lako pomoći.
-
13:25 - 13:29Dvadesetogodišnjaci su kao
avioni koji odlaze s LAX-a -
13:29 - 13:31spremi krenuti na zapad.
-
13:31 - 13:34Odmah nakon uzlijetanja,
čak i mala promjena smjera -
13:34 - 13:39čini razliku hoće li sletjeti
u Aljasci ili na Fidžiju. -
13:39 - 13:45Isto tako, imate li 21,
25 ili 29 godina, -
13:45 - 13:48jedan dobar razgovor,
jedna dobra prilika, -
13:48 - 13:51jedan dobar TED Talk,
može imati ogroman utjecaj, -
13:51 - 13:55na godine i generacije koje tek dolaze.
-
13:55 - 13:58Dakle, ovo je ideja
koju vrijedi širiti dalje -
13:58 - 14:00svim dvadesetogodišnjacima koje znate.
-
14:00 - 14:03To je jednostavno kao ono
što sam rekla Alex. -
14:03 - 14:05To je ono što sada
imam privilegij reći -
14:05 - 14:10dvadesetogodišnjacima kao
što je Emma svaki dan: -
14:10 - 14:14"Tridesete nisu nove dvadesete,
osvijestite svoju zrelost, -
14:14 - 14:18stvorite identitetni kapital,
koristite 'slabe veze', -
14:18 - 14:20odaberite svoju obitelj.
-
14:20 - 14:23Nemojte se definirati prema
onome što niste znali -
14:23 - 14:24ili niste učinili.
-
14:24 - 14:27Odlučujete o svome životu upravo sada.
-
14:27 - 14:28Hvala.
-
14:28 - 14:32(Pljesak)
- Title:
- Zašto 30-te nisu nove 20-te
- Speaker:
- Meg Jay
- Description:
-
Klinički psiholog Meg Jay ima važnu poruku za dvadesetogodišnjake, suprotnu uvriježenom mišljenju, da dvadesete nisu desetljeće za 'potratiti'. U ovom govoru, Jay kaže da samo zato što se brak, posao i djeca 'dogode' kasnije u životu, ne znači da u dvadesetima ne treba početi planirati. Daje tri savjeta kako dvadesetogodišnjaci trebaju osvijestiti svoju zrelost u najvažnijem desetljeću života.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:49
Retired user approved Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Izidora Zganjer accepted Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20 |
Retired user
Molim te još jednom prođi kroz prijevod. Prelamanje linija je ok, sve je ok, ali molim te da izbrišeš "..." jer to nije instrument ili sredstvo kojim je potrebno povezivati titlove.
Hvala.