Return to Video

Zašto 30-te nisu nove 20-te

  • 0:00 - 0:02
    Kada sam imala dvadest godina,
  • 0:02 - 0:06
    primila sam svoju prvu
    klijenticu na psihoterapiju.
  • 0:06 - 0:10
    Tada sam bila na doktorskom studiju
    kliničke psihologije na Berkeleyju.
  • 0:10 - 0:14
    Ona je bila 26-godišnjakinja
    po imenu Alex.
  • 0:14 - 0:16
    Alex je došla na prvi razgovor
  • 0:16 - 0:19
    odjevena u traperice i široku majicu.
  • 0:19 - 0:21
    Sjela je na kauč u mom uredu
  • 0:21 - 0:23
    i skinula cipele.
  • 0:23 - 0:27
    Rekla mi je da želi razgovarati
    o problemima s dečkima.
  • 0:27 - 0:31
    Kad sam to čula, tako mi je laknulo.
  • 0:31 - 0:34
    Prvi klijent moje kolegice bio je piroman.
  • 0:34 - 0:36
    (Smijeh)
  • 0:36 - 0:40
    A mene je zapala dvadesetgodišnjakinja
    koja je htjela razgovarati o dečkima.
  • 0:40 - 0:43
    Činilo mi se da ću to imati pod kontrolom.
  • 0:43 - 0:46
    No nisam.
  • 0:46 - 0:48
    Alex bi mi na seansama
    pričala smiješne priče,
  • 0:48 - 0:50
    pa mi je bilo lako kimati glavom,
  • 0:50 - 0:52
    dok smo tako tratile vrijeme.
  • 0:52 - 0:55
    Alex bi govorila:
    "Tridesete su nove dvadesete"
  • 0:55 - 0:58
    I, što se mene tiče, bila je u pravu.
  • 0:58 - 1:00
    Kasnije se zaposlite,
    kasnije se vjenčate,
  • 1:00 - 1:04
    kasnije imate djecu,
    kasnije i umirete.
  • 1:04 - 1:08
    Dvadesetgodišnjaci poput Alex
    i mene imali su vremena napretek.
  • 1:08 - 1:12
    No uskoro me mentor počeo nagovarati
  • 1:12 - 1:14
    da pritisnem Alex zbog
    njezinog ljubavnog života.
  • 1:14 - 1:16
    Ja sam se odupirala.
  • 1:16 - 1:18
    Rekla sam:
    "Naravno, zaslužuje boljeg dečka,
  • 1:18 - 1:21
    spava s budalom,
  • 1:21 - 1:24
    ali ionako se neće udati za njega."
  • 1:24 - 1:26
    A onda mi je mentor rekao:
  • 1:28 - 1:31
    "Neće, ali bi se
    mogla udati za sljedećeg.
  • 1:31 - 1:35
    Osim toga, nabolje vrijeme
    da Alex radi na svom braku
  • 1:35 - 1:37
    je prije nego što se uda."
  • 1:39 - 1:41
    To psiholozi nazivaju "AHA! trenutkom".
  • 1:41 - 1:45
    To je bio trenutak kada sam shvatila
    da tridesete NISU nove dvadesete.
  • 1:45 - 1:47
    Istina, ljudi se skrase kasnije,
  • 1:47 - 1:52
    ali to ne znači da su za Alex
    dvadesete vrijeme pauze u razvoju.
  • 1:52 - 1:55
    Nego su, dvadesete
    ključna točka u razvoju.
  • 1:55 - 1:58
    A mi smo sjedile i tratile to vrijeme.
  • 1:58 - 2:02
    Tada sam shvatila da je
    to dobroćudno zanemarivanje
  • 2:02 - 2:06
    pravi problem i da ima posljedice,
  • 2:06 - 2:09
    ne samo za Alex i njezin ljubavni život,
  • 2:09 - 2:12
    nego i na karijere, obitelji i budućnost
  • 2:12 - 2:15
    dvadesetgodišnjaka diljem svijeta.
  • 2:15 - 2:18
    Trenutno, je u SAD-u,
  • 2:18 - 2:20
    50 milijuna dvadesetogodišnjaka.
  • 2:20 - 2:24
    To je 15 posto stanovništva.
  • 2:24 - 2:26
    Ili, 100 posto, uzmemo li u obzir,
  • 2:26 - 2:28
    da nitko ne dođe do zrele dobi,
  • 2:28 - 2:31
    a da najprije ne prođe
    kroz svoje dvadesete.
  • 2:31 - 2:34
    Podignite ruku ako ste u dvadesetima.
  • 2:34 - 2:36
    Zaista želim vidjeti dvadesetgodišnjake.
  • 2:36 - 2:38
    To! Sjajni ste.
  • 2:38 - 2:42
    Ako radite s dvadesetgodišnjacima
    ili volite nekog od njih.
  • 2:42 - 2:44
    Ako ne spavate zbog nekog
    dvadesetgodišnjaka, da vidim...
  • 2:44 - 2:49
    Dobro. Odlično.
    Dvadesetgodišnjaci su zaista bitni.
  • 2:49 - 2:52
    Specijelizirala sam se za
    dvadesetgodišnjake jer vjerujem
  • 2:52 - 2:57
    da baš svaki od tih pedeset
    milijuna dvadesetgodišnjaka
  • 2:57 - 3:00
    zaslužuje znati ono
  • 3:00 - 3:03
    što psiholozi, sociolozi,
    neurolozi i strčnjaci za plodnost
  • 3:03 - 3:05
    već znaju.
  • 3:05 - 3:08
    Osvijestiti svoje dvadesete godine
    jedna je od najjednostavnijih stvari,
  • 3:08 - 3:11
    koje možete učiniti
    kako biste napravili promjenu
  • 3:11 - 3:14
    u poslovnom životu,
    u ljubavi i u sreći.
  • 3:14 - 3:16
    A možda čak i u svijetu.
  • 3:16 - 3:21
    To nije moje mišljenje. To su činjenice.
  • 3:21 - 3:24
    Znamo da se 80 posto
    najvažnijih trenutaka u životu
  • 3:24 - 3:27
    dogode prije 35. godine.
  • 3:27 - 3:31
    To znači da se osam od deset odluka,
  • 3:31 - 3:33
    iskustava i "AHA! trenutaka"
  • 3:33 - 3:36
    koji oblikuju vaš život
  • 3:36 - 3:39
    dogodi do vaših srednjih tridesetih.
  • 3:39 - 3:41
    Vi koji imate više od 40, ne paničarite.
  • 3:41 - 3:43
    Mislim da će s tom ekipom sve biti u redu.
  • 3:43 - 3:46
    Znamo da prvih deset godina karijere
  • 3:46 - 3:48
    ima eksponencijalni učinak
  • 3:48 - 3:51
    na to koliko ćete
    zarađivati u budućnosti.
  • 3:51 - 3:53
    Znamo da je više od polovice Amerikanaca
  • 3:53 - 3:55
    vjenčano, živi ili je u vezi
  • 3:55 - 3:58
    sa svojim budućim partnerom do 30. godine.
  • 3:58 - 4:00
    Znamo da mozak u dvadesetima završava
  • 4:00 - 4:02
    drugi i posljednji
    intenzivni ciklus razvoja
  • 4:02 - 4:06
    jer se priprema za odraslu dob.
  • 4:06 - 4:09
    To znači da ono što
    na sebi želite promijeniti
  • 4:09 - 4:13
    sada je vrijeme da to učinite.
  • 4:13 - 4:16
    Znamo da se osobnost mijenja
    više tijekom dvadesetih
  • 4:16 - 4:18
    nego u ijednom drugom razdoblju u životu.
  • 4:18 - 4:22
    Također znamo da je ženska
    plodnost na vrhuncu u 28. godini.
  • 4:22 - 4:26
    I da su stvari malo
    zeznute nakon 35. godine.
  • 4:26 - 4:28
    Dakle, dvadesete su
    vrijeme da se informirate
  • 4:28 - 4:33
    o svom tijelu i o tome
    koje su mogućnosti pred vama.
  • 4:33 - 4:35
    Kad govorimo o razvoju djece,
  • 4:35 - 4:39
    svi znamo da je prvih
    pet godina presudno
  • 4:39 - 4:42
    za razvoj jezika i povezanost
    neurona u mozgu.
  • 4:42 - 4:45
    To je vrijeme kad vaš
    obični, svakodnevni život
  • 4:45 - 4:50
    ima neobičan utjecaj na
    to u što ćete se pretvoriti.
  • 4:50 - 4:52
    No rjeđe čujemo da postoji
  • 4:52 - 4:55
    razvoj odraslih i naše su dvadesete
  • 4:55 - 5:00
    ključni period tog razvoja.
  • 5:00 - 5:03
    No, dvadesetgodišnjaci to
    nigdje nemaju priliku čuti.
  • 5:03 - 5:07
    Novine pišu o pomicanju
    dobnih granica odraslih.
  • 5:07 - 5:11
    Istraživači dvadesete
    zovu produženi pubertet.
  • 5:11 - 5:14
    Novinari smišljaju smiješne
    nadimke za dvadesetogodišnjake.
  • 5:14 - 5:15
    Kao "twixters" i
    (zreli adolescenti)
  • 5:15 - 5:19
    "kidults" (odrasla djeca).
    Da, zbilja.
  • 5:19 - 5:21
    Kao kultura smo
    zapravo trivijalizirali,
  • 5:21 - 5:26
    definirajuće desetljeće zrelosti.
  • 5:27 - 5:30
    Leonard Bernstein je rekao:
    "Da bismo postigli velike stvari
  • 5:30 - 5:34
    trebamo plan i nedovoljno vremena."
  • 5:34 - 5:36
    Zar nije tako?
  • 5:36 - 5:38
    Pa, što mislite da se dogodi
  • 5:38 - 5:40
    kada dvadesetogodišnjaka
    pogladite po glavi i kažete:
  • 5:40 - 5:44
    "Imaš još deset godina
    da započneš svoj život"?
  • 5:44 - 5:46
    Ništa!
  • 5:46 - 5:50
    Ukrali ste toj osobi
    želju i ambiciju.
  • 5:50 - 5:53
    I ništa se ne dogodi.
  • 5:53 - 5:56
    I onda, svaki dan, pametni,
    zanimljivi dvadesetogodišnjaci,
  • 5:56 - 6:00
    kao vi ili vaši sinovi i kćeri,
  • 6:00 - 6:04
    dolaze u moj ured i kažu:
  • 6:04 - 6:06
    "Znam da moj dečko nije taj,
  • 6:06 - 6:10
    ali ova veza se ionako ne računa.
    Ja samo ubijam vrijeme s njim."
  • 6:10 - 6:14
    Ili "Svi kažu da ako počnem
  • 6:14 - 6:17
    raditi do 30-te, sve će biti u redu."
  • 6:17 - 6:21
    Ali nakon toga počinje
    zvučati ovako nekako:
  • 6:21 - 6:24
    "Moje dvadesete su pri kraju,
    a ja nemam ništa od njih.
  • 6:24 - 6:29
    Životopis mi je izgledao bolje
    dan nakon što sam završila fakultet."
  • 6:29 - 6:33
    A onda ovako:
  • 6:33 - 6:35
    "Izlasci u dvadesetima su
    bili kao ona igra sa stolcima.
  • 6:35 - 6:37
    Prvo svi trče okolo i zabavljaju se.
  • 6:37 - 6:41
    Ali onda u tridesetima kao
    da je netko ugasio glazbu
  • 6:41 - 6:43
    i svi su morali sjesti.
  • 6:43 - 6:45
    Ja nisam željela biti jedina koja stoji,
  • 6:45 - 6:47
    pa ponekad mislim da sam
    se udala za svog muža
  • 6:47 - 6:51
    zato što mi je bio
    najbliža stolica u tridesetoj."
  • 6:51 - 6:53
    Dvadesetogodišnjaci,
    gdje ste?
  • 6:53 - 6:57
    Nemojte to raditi!
  • 6:57 - 7:01
    Znam da zvuči ludo,
    ali ne zavaravajte se.
  • 7:01 - 7:03
    Ulozi su vrlo visoki.
  • 7:03 - 7:05
    Kada puno toga odlažete za tridesete,
  • 7:05 - 7:08
    velik je i pritisak na te tridesete.
  • 7:08 - 7:11
    Početi karijeru, preseliti se,
    pronaći partnera
  • 7:11 - 7:16
    dobiti djecu u kratkom periodu.
  • 7:16 - 7:18
    Puno tih stvari ne idu skupa.
  • 7:18 - 7:20
    I istraživanja pokazuju
  • 7:20 - 7:23
    da su jednostavno
    teže i stresnije
  • 7:23 - 7:27
    istodobno u tridesetima.
  • 7:27 - 7:29
    'Milenijalaci' u krizi srednjih godina
  • 7:29 - 7:31
    ne kupuju crveni sportski auto.
  • 7:31 - 7:36
    Nego, shvaćaju da ne mogu
    imati karijeru kakvu sada žele.
  • 7:36 - 7:39
    Shvaćaju da ne mogu
    imati dijete koje sada žele.
  • 7:39 - 7:43
    Ili, da ne mogu imati još jedno dijete.
  • 7:43 - 7:46
    Previše tridesetogodišnjaka
    i četrdesetogodišnjaka,
  • 7:46 - 7:50
    sjedi u mom uredu
    i kada razmišlja
  • 7:50 - 7:52
    o dvadesetima, pita se:
  • 7:52 - 7:57
    "Što sam ja to radio?"
    "Što sam mislio?"
  • 7:57 - 7:59
    Ja želim promijeniti što
    dvadesetogodišnjaci rade
  • 7:59 - 8:01
    i kako razmišljaju.
  • 8:01 - 8:03
    Ovo je jedna verzija kako
    je to moguće napraviti.
  • 8:03 - 8:08
    Ovo je priča o Emmi.
  • 8:08 - 8:10
    U 25. godini, Emma je ušla u moj ured,
  • 8:10 - 8:15
    jer je, kako je rekla,
    imala krizu identiteta.
  • 8:15 - 8:17
    Rekla je da možda
    želi raditi u umjetnosti
  • 8:17 - 8:20
    ili industriji zabave,
    ali kako još nije odlučila
  • 8:20 - 8:25
    zadnjih par godina
    je radila kao konobarica.
  • 8:25 - 8:27
    Kako joj je to bilo jeftinije,
    živjela je s dečkom.
  • 8:27 - 8:31
    A on je češće pokazivao
    nasilnu narav, nego ambiciju.
  • 8:31 - 8:33
    I koliko god su joj
    dvadesete bile teške,
  • 8:33 - 8:36
    život joj je prije bio još teži.
  • 8:36 - 8:38
    Često je plakala na seansama.
  • 8:38 - 8:40
    A onda bi skupila snagu i rekla:
  • 8:40 - 8:45
    "Ne možeš birati obitelj,
    ali možeš prijatelje."
  • 8:45 - 8:47
    Jednog dana je Emma došla,
  • 8:47 - 8:48
    spustila glavu u krilo
  • 8:48 - 8:52
    i ridala gotovo čitav sat.
  • 8:52 - 8:54
    Upravo je kupila novi adresar,
  • 8:54 - 8:58
    i provela jutro u prepisivanju
    informacija svojih kontakata.
  • 8:58 - 9:01
    Ali, je ostala zuriti u prazno polje
  • 9:01 - 9:02
    koje dolazi nakon riječi:
  • 9:02 - 9:07
    "U slučaju nužde, nazvati ______."
  • 9:07 - 9:10
    Bila je histerična kada
    me pogledala i rekla:
  • 9:10 - 9:13
    "Kome će bit stalo ako budem
    imala prometnu nesreću?"
  • 9:13 - 9:17
    "Tko će se brinuti o meni
    ako budem imala rak?"
  • 9:17 - 9:20
    U tome trenutku,
    skupila sam svu snagu,
  • 9:20 - 9:22
    da ne kažem: "Ja ću."
  • 9:22 - 9:24
    Ono što je Emma trebala,
    nije bila psihoterapeutkinja
  • 9:24 - 9:26
    kojoj je bilo zbilja, zbilja stalo.
  • 9:26 - 9:32
    Emmi je bio potreban bolji život,
    i znala sam da je ovo prava prilika.
  • 9:32 - 9:35
    Naučila sam previše od
    svog prvog susreta s Alex
  • 9:35 - 9:38
    da bih samo sjedila dok Emmino
    najvažnije desetljeće života
  • 9:38 - 9:41
    mirno prolazi.
  • 9:41 - 9:43
    Tijekom sljedećih
    tjedana i mjeseci
  • 9:43 - 9:44
    rekla sam Emmi
  • 9:44 - 9:49
    tri stvari koje svaki
    dvadesetogodišnjak
  • 9:49 - 9:52
    mora čuti.
  • 9:52 - 9:56
    Prvo, rekla sam Emmi da
    zaboravi krizu identiteta,
  • 9:56 - 9:59
    i stvori identitetni kapital.
  • 9:59 - 10:02
    Pod time mislim da čini stvari
  • 10:02 - 10:05
    kojima dobiva na vrijednosti.
  • 10:05 - 10:07
    Investiraj u
  • 10:07 - 10:10
    ono što želiš biti.
  • 10:10 - 10:13
    Nisam znala koja je Emmina
    poslovna budućnos
  • 10:13 - 10:17
    nitko ne može predvidjeti
    tržište rada, ali znam ovo:
  • 10:17 - 10:21
    Identitetski kapital stvara
    identitetski kapital.
  • 10:21 - 10:23
    Dakle, sada je vrijeme za
    taj posao u drugoj zemlji.
  • 10:23 - 10:26
    Za ono pripravništvo.
    Za svoju start-up tvrtku.
  • 10:26 - 10:30
    Dakle, ne kritiziram
    istraživanje u dvadesetima
  • 10:30 - 10:35
    ali osuđujem ono
    istraživanje koje se 'ne računa'.
  • 10:35 - 10:38
    A to, nije istraživanje.
  • 10:38 - 10:41
    To je odugovlačenje.
  • 10:41 - 10:46
    Rekla sam Emmi da istraži svoje poslovne
    mogućnosti. I odabere posao koje se računa.
  • 10:46 - 10:52
    Drugo, rekla sam Emmi da je
    urbano pleme precijenjeno.
  • 10:52 - 10:55
    Prijatelji su super kada te
    treba odvesti na aerodrom.
  • 10:55 - 10:57
    Ali, dvadesetogodišnjaci
    koje se stalno druže
  • 10:57 - 11:00
    sa svojim istomišljenicima,
    ograničeni su na one koje znaju,
  • 11:00 - 11:03
    na ono što znaju, kako misle
  • 11:03 - 11:06
    kako govore i gdje rade.
  • 11:06 - 11:09
    Ta nova vrijednost u kapitalu,
    nova osoba za izlaske
  • 11:09 - 11:12
    gotovo uvijek je pripadnik
    vanjskog kruga poznanika.
  • 11:12 - 11:16
    Nove stvari su rezultat
    'slabih društvenih veza'.
  • 11:16 - 11:18
    Prijatelja od prijatelja naših prijatelja.
  • 11:18 - 11:24
    I da, polovica dvadesetogodišnjaka je
    nezaposleno ili slabo plaćeno.
  • 11:24 - 11:26
    Ali, druga polovica nije.
  • 11:26 - 11:29
    A 'slabim vezama'
    se dolazi u tu polovicu.
  • 11:29 - 11:31
    Polovica oglasa za nova radna
    mjesta se nikada ne objavljuje.
  • 11:31 - 11:33
    Do takvih radnih
    mjesta možete doći
  • 11:33 - 11:36
    kontaktirate li susjedova šefa.
  • 11:36 - 11:41
    To nije varanje. To je
    znanost širenja informacija.
  • 11:41 - 11:43
    I zadnje, Emma je vjerovala da
  • 11:43 - 11:47
    ne možeš birati svoju obitelj,
    ali možeš birati prijatelje.
  • 11:47 - 11:49
    To je bila njezina istina
    s kojom je odrastala.
  • 11:49 - 11:52
    Ali, kao dvadesetogodišnjakinja,
    Emma će ubrzo odabrati svoju obitelj.
  • 11:52 - 11:54
    Kada odabere partnera
  • 11:54 - 11:57
    i stvori svoju obitelj.
  • 11:57 - 12:02
    Rekla sam joj da je sada vrijeme
    da počne birati svoju obitelj.
  • 12:02 - 12:04
    Sada mislite da je bolje
  • 12:04 - 12:06
    skrasiti se u tridesetoj.
  • 12:06 - 12:10
    Nego s 20 ili 25 godina.
  • 12:10 - 12:11
    I slažem se s vama.
  • 12:11 - 12:14
    Ali 'uhvatiti' s kim god u
    tom trenu živite ili spavate
  • 12:14 - 12:17
    kada svi na Facebooku počnu
    šetati prema oltaru
  • 12:17 - 12:21
    nije neki napredak.
  • 12:21 - 12:23
    Najbolje vrijeme
    za rad na braku
  • 12:23 - 12:25
    je prije nego ste vjenčani.
  • 12:25 - 12:27
    To znači pristupati ljubavi
    s jednakim namjerama
  • 12:27 - 12:30
    kao i prema poslu.
  • 12:30 - 12:32
    Odabirati svoju obitelj
    znači svjesno izabrati
  • 12:32 - 12:35
    koga i što želite,
  • 12:35 - 12:37
    umjesto truditi se da nešto uspije
  • 12:37 - 12:42
    ili 'ubijati vrijeme'
    s nekim tko je izabrao vas.
  • 12:42 - 12:44
    Što se dogodilo s Emmom?
  • 12:44 - 12:46
    Pogledale smo kontakte
    u njezinom adresaru.
  • 12:46 - 12:48
    Ona je pronašla
    rođaka stare cimerice
  • 12:48 - 12:52
    koji je radio u muzeju
    u drugoj državi.
  • 12:52 - 12:54
    Ta 'slaba veza' joj je
    pomogla da dobije posao ondje.
  • 12:54 - 12:57
    Ta ponuda za posao je
    bila dovoljan razlog
  • 12:57 - 12:59
    da ostavi dečka s kojim je živjela.
  • 12:59 - 13:03
    Danas, pet godina poslije, ona je
    organizator priredbi u muzejima.
  • 13:03 - 13:06
    Udana je za čovjeka kojeg
    je ona pažljivo odabrala.
  • 13:06 - 13:09
    Voli svoju novu karijeru,
    i novu obitelj.
  • 13:09 - 13:11
    Poslala mi je poruku:
  • 13:11 - 13:14
    "Sada, ona praznina za
    kontakt u slučaju nužde
  • 13:14 - 13:17
    se čini premala."
  • 13:17 - 13:20
    Emmina priča sada
    zvuči tako jednostavno.
  • 13:20 - 13:22
    Ali, baš zato volim raditi
    s dvadesetogodišnjacima.
  • 13:22 - 13:25
    Njima je tako lako pomoći.
  • 13:25 - 13:29
    Dvadesetogodišnjaci su kao
    avioni koji odlaze s LAX-a
  • 13:29 - 13:31
    spremi krenuti na zapad.
  • 13:31 - 13:34
    Odmah nakon uzlijetanja,
    čak i mala promjena smjera
  • 13:34 - 13:39
    čini razliku hoće li sletjeti
    u Aljasci ili na Fidžiju.
  • 13:39 - 13:45
    Isto tako, imate li 21,
    25 ili 29 godina,
  • 13:45 - 13:48
    jedan dobar razgovor,
    jedna dobra prilika,
  • 13:48 - 13:51
    jedan dobar TED Talk,
    može imati ogroman utjecaj,
  • 13:51 - 13:55
    na godine i generacije koje tek dolaze.
  • 13:55 - 13:58
    Dakle, ovo je ideja
    koju vrijedi širiti dalje
  • 13:58 - 14:00
    svim dvadesetogodišnjacima koje znate.
  • 14:00 - 14:03
    To je jednostavno kao ono
    što sam rekla Alex.
  • 14:03 - 14:05
    To je ono što sada
    imam privilegij reći
  • 14:05 - 14:10
    dvadesetogodišnjacima kao
    što je Emma svaki dan:
  • 14:10 - 14:14
    "Tridesete nisu nove dvadesete,
    osvijestite svoju zrelost,
  • 14:14 - 14:18
    stvorite identitetni kapital,
    koristite 'slabe veze',
  • 14:18 - 14:20
    odaberite svoju obitelj.
  • 14:20 - 14:23
    Nemojte se definirati prema
    onome što niste znali
  • 14:23 - 14:24
    ili niste učinili.
  • 14:24 - 14:27
    Odlučujete o svome životu upravo sada.
  • 14:27 - 14:28
    Hvala.
  • 14:28 - 14:32
    (Pljesak)
Title:
Zašto 30-te nisu nove 20-te
Speaker:
Meg Jay
Description:

Klinički psiholog Meg Jay ima važnu poruku za dvadesetogodišnjake, suprotnu uvriježenom mišljenju, da dvadesete nisu desetljeće za 'potratiti'. U ovom govoru, Jay kaže da samo zato što se brak, posao i djeca 'dogode' kasnije u životu, ne znači da u dvadesetima ne treba početi planirati. Daje tri savjeta kako dvadesetogodišnjaci trebaju osvijestiti svoju zrelost u najvažnijem desetljeću života.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:49
Retired user approved Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Retired user edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Izidora Zganjer accepted Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Why 30 is not the new 20
Show all
  • Molim te još jednom prođi kroz prijevod. Prelamanje linija je ok, sve je ok, ali molim te da izbrišeš "..." jer to nije instrument ili sredstvo kojim je potrebno povezivati titlove.
    Hvala.

Croatian subtitles

Revisions