Współczesny wojownik: Damien Mander na TEDxSydney
-
0:14 - 0:17Moja opowieść zaczyna się w Zimbabwe,
-
0:17 - 0:19od Orpheusa, odważnego strażnika parku
-
0:19 - 0:22i rannej bawolicy.
-
0:23 - 0:27Orpheus patrzy na bawolicę leżącą na ziemi,
a potem na mnie. -
0:27 - 0:31W oczach naszej trójki jest niewysłowiony ból.
-
0:31 - 0:36To żyjące na wolności stworzenie
jest piękne i niewinne. -
0:36 - 0:42Orpheus przystawia jej lufę strzelby do ucha. (Strzał)
-
0:42 - 0:46W tej chwili ona zaczyna rodzić.
-
0:47 - 0:51Życie uchodzi z wcześniaka,
a my oceniamy jej obrażenia. -
0:51 - 0:56Złapała się tylną nogą we wnyki.
-
0:56 - 0:59Walczyła o wolność tak usilnie i długo,
-
0:59 - 1:02że rozerwała miednicę na pół.
-
1:02 - 1:05W końcu była wolna.
-
1:05 - 1:09Dziś czuję się zobowiązany,
-
1:09 - 1:14aby mówić w imieniu tych, którzy nie mogą.
-
1:14 - 1:18Ich cierpienie sprawia mi ból,
ale też mnie motywuje. -
1:21 - 1:26Słowa Martina Luthera Kinga
najlepiej podsumują mój zew bojowy: -
1:26 - 1:30"Czasem trzeba przyjąć postawę,
która nie jest ani bezpieczna, -
1:30 - 1:32ani dyplomatyczna, ani popularna.
-
1:32 - 1:38Ale trzeba ją przyjąć, bo tak każe sumienie".
-
1:38 - 1:42Bo tak nakazuje mu sumienie.
-
1:43 - 1:46Pod koniec prelekcji zadam wam pytanie.
-
1:46 - 1:51Tylko po to przyjechałem tu z afrykańskiej sawanny.
-
1:51 - 1:54To pytanie oczyściło mi duszę.
-
1:54 - 1:59Odpowiedź poznacie tylko wy.
-
1:59 - 2:02Jako dzieciak oglądałem film
"Czarnoksiężnik z Krainy Oz". -
2:02 - 2:06Nigdy nie bałem się czarownicy
ani latających małp. -
2:06 - 2:11Bałem się, że gdy dorosnę
będę jak Tchórzliwy Lew. -
2:11 - 2:15Dorastając zadawałem sobie pytanie,
czy będę kiedyś odważny. -
2:15 - 2:19Wiele lat po powrocie Dorotki do Kansas
-
2:19 - 2:21i odnalezieniu odwagi przez Lwa,
-
2:21 - 2:24kazałem sobie wytatuować słowa:
-
2:24 - 2:27"Znaleźć i Zniszczyć" na piersi.
-
2:28 - 2:30Myślałem, że będę przez to wielki i dzielny.
-
2:31 - 2:34Ale dorośnięcie do tych słów
zajęło mi prawie 10 lat. -
2:34 - 2:37Mając 20 lat byłem nurkiem
w marynarce wojennej. -
2:37 - 2:41Kończąc 25 lat byłem snajperem
podczas operacji specjalnych. -
2:41 - 2:45Wiedziałem, jak idealnie nastawić
kąt uniesienia lufy, -
2:45 - 2:48żeby trafić w głowę ruchomego celu
z odległości 700 m. -
2:49 - 2:52Dokładnie wiedziałem, ile potrzeba
materiału wybuchowego, -
2:52 - 2:54żeby przebić opancerzone,
stalowe drzwi z odległości kilku metrów, -
2:54 - 2:58nie wysadzając przy tym siebie i swoich ludzi.
-
2:58 - 3:02Wiedziałem, że Bagdad to parszywe miejsce
i że gdy coś wybucha, -
3:02 - 3:04umierają ludzie.
-
3:05 - 3:07Nie miałem pojęcia, czym zajmują się ekolodzy,
-
3:07 - 3:12prócz obejmowania drzew
i wkurzania wielkich korporacji. (Śmiech) -
3:12 - 3:17Wiedziałem, że noszą dredy i palą trawkę. (Śmiech)
-
3:17 - 3:19W nosie miałem środowisko, bo niby czemu nie?
-
3:19 - 3:25Byłem idiotą, który wciska gaz do dechy,
żeby uderzyć ptaki na jezdni. -
3:25 - 3:28Moje życie toczyło się z dala od ekologii.
-
3:28 - 3:30Spędziłem 9 lat robiąc rzeczy,
-
3:30 - 3:33o których użytkownikom Playstation
nawet się nie śniło. -
3:34 - 3:40Po 12 wyjazdach do Iraku
w charakterze najemnika umiałem jedno: -
3:40 - 3:44byłem zaprogramowany, żeby niszczyć.
-
3:45 - 3:49Patrząc teraz na to, co robiłem,
na miejsca, w których byłem, -
3:49 - 3:54tylko raz dokonałem prawdziwie odważnego czynu.
-
3:54 - 3:58To był prosty wybór, kwestia "tak" lub "nie".
-
3:58 - 4:01Ale ten jeden czyn całkowicie mnie określa
-
4:01 - 4:07i zapewnia, że już nie będzie się różnić
to, kim jestem od tego, co robię. -
4:07 - 4:09Po wyjeździe z Iraku byłem zagubiony.
-
4:09 - 4:13Nie miałem pojęcia, dokąd zmierzam,
-
4:13 - 4:17ani gdzie się podziać.
W 2009 r. przyjechałem do Afryki. -
4:17 - 4:20Miałem wtedy 29 lat.
-
4:20 - 4:22Jakoś zawsze wiedziałem,
że pośród chaosu znajdę swój cel. -
4:22 - 4:24I tak się stało, choć nie wiedziałem,
-
4:24 - 4:30że znajdę go w odległym buszu Zimbabwe.
-
4:30 - 4:33Raz podczas patrolu zobaczyliśmy w górze sępy.
-
4:33 - 4:38Podeszliśmy, a w powietrzu,
jak gęsta mgła, uniósł się odór śmierci, -
4:38 - 4:41który wysysał nam tlen z płuc.
-
4:41 - 4:45Znaleźliśmy ogromnego samca słonia,
-
4:45 - 4:50leżącego na boku z odciętym pyskiem.
-
4:50 - 4:52Świat się dla mnie zatrzymał.
-
4:53 - 4:57Pochłonął mnie głęboki i przejmujący smutek.
-
4:57 - 5:00Widok mordu niewinnych stworzeń
dotknął mnie jak nic dotąd. -
5:00 - 5:05Jako nastolatek sam kłusowałem
i wezmę te wspomnienia do grobu. -
5:05 - 5:10Czas mnie odmienił, nie byłem taki, jak dawniej.
-
5:10 - 5:13I nigdy już taki nie będę.
-
5:14 - 5:18Zapytałem siebie: "Czy słoń potrzebuje pyska
-
5:18 - 5:21bardziej niż jakiś Azjata jego ciosów na biurku?".
-
5:21 - 5:25Cholera, oczywiście, że tak.
-
5:25 - 5:27Wówczas liczyło się jedno:
czy mam dość odwagi -
5:27 - 5:33na rezygnację z własnego życia,
żeby powstrzymać cierpienie zwierząt? -
5:33 - 5:36To był kluczowy moment w moim życiu:
-
5:36 - 5:38Tak czy nie?
-
5:39 - 5:43Następnego dnia skontaktowałem się z rodziną
i zacząłem sprzedawać wszystkie domy. -
5:43 - 5:47Rozważny najemnik tak właśnie lokuje
dochody z wojny. -
5:47 - 5:53Za oszczędności życia założyłem i rozwinąłem
International Anti-Poaching Foundation. -
5:53 - 5:57IAPF jest organizacją
bezpośredniego reagowania i ścigania. -
5:58 - 6:02Od technologi dronów
po międzynarodowe kwalifikacje strażników, -
6:02 - 6:05co dzień stosujemy rozwiązania wojskowe
-
6:05 - 6:08do walki z kłusownikami.
-
6:08 - 6:11Może i moja historia jest wyjątkowa,
-
6:12 - 6:15ale nie posłużę się nią
w opowiadaniu o mojej organizacji, -
6:15 - 6:19choć pewnie pomogłaby w zbieraniu funduszy.
-
6:19 - 6:24(Śmiech i brawa)
-
6:27 - 6:32Dzisiaj chodzi o pytanie,
które zadam wam na końcu. -
6:33 - 6:36Nie mógłbym mówić
tylko o ratowaniu dzikiej przyrody, -
6:36 - 6:43bo wiem, że dobro zwierząt
to dużo większy problem społeczny. -
6:43 - 6:47Kilka lat po tamtym słoniu
wstałem raz wcześnie rano. -
6:47 - 6:51Już znałem odpowiedź na pytanie,
które miałem sobie zadać, -
6:51 - 6:55ale po raz pierwszy ubrałem je w słowa:
-
6:56 - 7:02Czy krowa więcej ceni życie
niż ja potrawę z grilla? -
7:05 - 7:09Do tej chwili byłem winny
tak zwanej "dyskryminacji gatunkowej". -
7:09 - 7:12Dyskryminacja ta przypomina rasizm czy seksizm.
-
7:13 - 7:18Przypisuje inny zestaw wartości,
praw czy przywilejów jednostkom, -
7:18 - 7:21w oparciu wyłącznie o to, kim lub czym są.
-
7:22 - 7:24Uświadomienie sobie elastycznej moralności,
-
7:24 - 7:28którą dopasowywałem do własnych wygód,
wzbudziło we mnie odrazę. -
7:28 - 7:33Ochoczo winiłem Azję za nienasycony popyt
na kość słoniową i róg nosorożca -
7:33 - 7:35oraz to, że przez ich wzrost gospodarczy
-
7:35 - 7:39dramatycznie wzrósł nielegalny handel zwierzętami.
-
7:39 - 7:41Tamtego ranka uświadomiłem sobie,
-
7:41 - 7:45że choć poświęcam życie ochronie zwierząt,
-
7:45 - 7:47rozumuję nie lepiej od kłusownika,
-
7:48 - 7:50czy faceta z kłem słoniowym na biurku.
-
7:52 - 7:59Jako "mięsożerny konsument",
nazywałem niektóre zwierzęta "bestiami". -
7:59 - 8:04Tak naprawdę bestią byłem ja:
destruktywnie posłuszny, -
8:04 - 8:09niewolnik przyzwyczajeń,
ozięble traktujący własne sumienie. -
8:10 - 8:14Wszyscy mamy styczność ze zwierzętami.
-
8:14 - 8:17Nie możemy zaprzeczyć, że każde z nich ma uczucia
-
8:17 - 8:20i zdolność odczuwania bólu i samotności.
-
8:20 - 8:22I strachu.
-
8:22 - 8:26Tak jak my, zwierzę potrafi się cieszyć,
-
8:26 - 8:32utworzyć rodzinę i dążyć do zaspokojenia
podstawowych instynktów i pragnień. -
8:32 - 8:34Wielu z nas w tym miejscu
-
8:34 - 8:37zatrzymuje działanie wyobraźni,
-
8:37 - 8:40zanim prawda nie zagrozi naszym nawykom.
-
8:41 - 8:43Rozbieżność pomiędzy konsumpcją produktu
-
8:43 - 8:47a tym, jak znalazł się on na rynku,
jest fenomenem samym w sobie. -
8:47 - 8:51Zwierzęta traktowane są jak towary i własność.
-
8:51 - 8:56Zabicie człowieka to "morderstwo",
ale opieramy legalny i nielegalny przemysł -
8:56 - 8:58na czymś, co w przypadku ludzi
nazwalibyśmy torturami. -
8:58 - 9:04Płacimy komuś za takie traktowanie zwierząt,
na jakie sami byśmy się nie zdobyli. -
9:04 - 9:10To, że nie widzimy tego z bliska, nie znaczy,
że nie ponosimy odpowiedzialności. -
9:10 - 9:13Popularyzator terminu "dyskryminacja gatunkowa",
Peter Singer napisał: -
9:14 - 9:18"Choć istnieją różnice między zwierzętami i ludźmi,
-
9:18 - 9:21łączy ich zdolność odczuwania cierpienia.
-
9:21 - 9:25Musimy to cierpienie rozpatrywać
w jednakowy sposób. -
9:25 - 9:29Odmienne traktowanie podobnych przypadków
-
9:29 - 9:33odbiega od dopuszczalnych norm moralnych".
-
9:34 - 9:40W tym roku na fermach świata
zostanie zabitych 65 miliardów zwierząt. -
9:40 - 9:44Życie ilu zwierząt
jest warte życia jednego człowieka? -
9:44 - 9:50Przeciętny mięsożerca na sali
zje przez życie średnio 8 tys. zwierząt. -
9:51 - 9:54Zanieczyszczenie oceanów,
globalne ocieplenie i wylesienie -
9:54 - 9:57doprowadzą nas do kolejnego masowego wyginięcia,
-
9:57 - 10:02a głównym czynnikiem tych zjawisk
jest przemysł mięsny. -
10:02 - 10:07Nielegalny handel zwierzętami
to największy przemysł przestępczy na świecie, -
10:07 - 10:10wraz z przemytem narkotyków,
broni i handlem ludźmi. -
10:10 - 10:12Powstrzymanie tego spustoszenia
-
10:12 - 10:14wiąże się z gotowością
międzynarodowej społeczności -
10:14 - 10:17do podjęcia kroków, żeby uchronić
wymierający światowy skarb. -
10:19 - 10:21Eksperymentowanie na zwierzętach...
-
10:21 - 10:25Jeśli zwierzęta przypominają nas tak,
że zastępujemy nimi ludzi, -
10:25 - 10:28to z pewnością mają te same cechy,
-
10:28 - 10:32czyli trzeba je chronić przed krzywdą.
-
10:33 - 10:37Fermy, eksport żywych zwierząt,
kłusownictwo, handel futrami -
10:37 - 10:41to logicznie rzecz biorąc to samo.
-
10:41 - 10:43Cierpienie jest cierpieniem,
-
10:43 - 10:45a morderstwo morderstwem.
-
10:45 - 10:47A im bardziej bezbronna jest ofiara,
-
10:47 - 10:50tym bardziej przerażająca jest zbrodnia.
-
10:51 - 10:55Gdy miłośnik zwierząt wyda wam się zbyt uczuciowy,
-
10:55 - 10:57zbyt oddany, czy trochę stuknięty, to pamiętajcie,
-
10:57 - 11:01że my widzimy pewne rzeczy inaczej.
-
11:03 - 11:06Za parę dni urodzi mi się syn.
-
11:06 - 11:10Zastanawiam się, na jaki przychodzi świat.
-
11:11 - 11:15Czy nasze pokolenie
doprowadzi do upadku naszego gatunku? -
11:15 - 11:18Nasze pokolenie zostanie osądzone
-
11:18 - 11:21na podstawie moralnej odwagi
do ochrony tego, co dobre. -
11:21 - 11:26Każde istotne działanie wymaga poświęceń.
-
11:26 - 11:31Oferuję siebie zwierzętom bez żadnych zastrzeżeń.
-
11:31 - 11:35Pozbywając się rzeczy materialnych
-
11:35 - 11:38widzę, że ja też jestem zwierzęciem.
-
11:38 - 11:43Stanowimy rodzinę. Razem, na jednej planecie.
-
11:43 - 11:45Spośród 5 milionów gatunków na tej planecie
-
11:45 - 11:49tylko jeden jest w mocy określać
dopuszczalny poziom cierpienia -
11:49 - 11:53dla wszystkich czujących istot.
-
11:54 - 11:56Ograniczając spożycie mięsa,
-
11:56 - 11:59wspierając walkę z kłusownictwem
czy mówiąc w imieniu pozbawionych głosu, -
11:59 - 12:01wszyscy mamy wybór.
-
12:01 - 12:06Małe zmiany w naszym życiu
dużo zmienią w życiu innych. -
12:06 - 12:08A teraz wróćmy do początku.
-
12:08 - 12:12Jestem tu, żeby zadać wam pytanie.
-
12:12 - 12:17Czy przy następnej okazji, by pomóc zwierzętom,
-
12:17 - 12:19starczy wam odwagi?
-
12:19 - 12:20Tak czy nie?
-
12:20 - 12:23Dziękuję bardzo.
- Title:
- Współczesny wojownik: Damien Mander na TEDxSydney
- Description:
-
33-letni Damien Mander służył w australijskim wojsku jako snajper podczas operacji specjalnych oraz jako nurek. Podczas służby w Iraku stał na czele szkoły służb specjalnych, nadzorując szkolenie aż 700 kadetów. W 2008 roku, po trzech latach spędzonych na froncie, wyjechał z Iraku bez nowego pomysłu na życie. Podczas pobytu w Afryce stanął twarzą w twarz z okrucieństwami, z jakimi musi się mierzyć dzika przyroda. Postanowił upłynnić majątek, zgromadzony po 12 okresach służby, i założyć International Anti-Poaching Foundation (międzynarodową fundację walczącą z kłusownictwem). Organizacja ta skupia się na szkoleniu strażników, prowadzeniu działań oraz na włączaniu nowoczesnej technologii w ochronę przyrody.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:34
TED Translators admin edited Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand approved Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input. =========================================================================================== Poskracałam, co się dało (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles) i wprowadziłam łamanie linijek (http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). =========================================================================================== Interpunkcja.
W pisowni amerykańskiej inne znaki interpunkcyjne są po lewej stronie cudzysłowu ("This is an example."). W języku polskim umieszcza się je po prawej stronie ("To jest przykład".). Patrz: http://translations.ted.org/wiki/Częste_błędy_i_jak_ich_unikać
================================================================================ Nadużywanie zaimków dzierżawczych.
W języku angielskim zaimków dzierżawczych używa się znacznie częściej niż w polskim. Jeśli zaimek nie służy do rozróżnienia w razie wątpliwości, do której osoby coś przynależy, w polskim zaimka dzierżawczego nie użyjemy (np. "I go there with my wife" --> "Idę tam z żoną" - nie trzeba zaznaczać, że własną, nie cudzą, bo wynika to z kontekstu).
=========================================================================================== Jeśli jeszcze się tam nie spotkaliśmy, zapraszam też do dołączenia do facebookowej grupy dla polskich tłumaczy pracujących w Otwartym Projekcie Tłumaczeń - https://www.facebook.com/groups/OTPPolska