Nežinomybės grožis
-
0:01 - 0:05Vieną karštą spalio rytą
-
0:05 - 0:07išlipau iš naktinio traukinio
-
0:07 - 0:09Mandalajuje,
-
0:09 - 0:12senojoje karališkoje Birmos sostinėje,
-
0:12 - 0:13dabartiniame Mianmare.
-
0:14 - 0:18Gatvėje sutikau grupę
pavojingai atrodančių vyrų, -
0:18 - 0:22stovinčių šalia savo dviračių rikšų.
-
0:22 - 0:23Vienas iš jų priėjo
-
0:23 - 0:25ir pasisiūlė man aprodyti apylinkes.
-
0:27 - 0:29Jo pasiūlyta kaina buvo neįtikėtina.
-
0:30 - 0:31Ji buvo mažesnė nei
-
0:31 - 0:34šokolado plytelės kaina namuose.
-
0:34 - 0:37Taigi, įsiropščiau į jo triratį,
-
0:37 - 0:43ir jis pradėjo lėtai minti
tarp rūmų ir pagodų. -
0:44 - 0:46Beminant jis papasakojo,
-
0:46 - 0:49kaip iš savo kaimo jis atvyko į miestą.
-
0:49 - 0:52Gavo matematikos aukštąjį laipsnį.
-
0:52 - 0:54Jis svajojo tapti mokytoju.
-
0:54 - 0:59Tačiau, gyvenimas karinėje diktatūroje,
žinoma, yra sunkus, -
0:59 - 1:03todėl dabar tai buvo vienintelis
jo pragyvenimo šaltinis. -
1:05 - 1:09Jis sakė, jog daugelį naktų jis
miegojo savo triratyje, -
1:09 - 1:13kad galėtų paimti pirmus,
naktinio traukinio keleivius. -
1:16 - 1:19Labai greitai supratome,
jog tam tikrais aspektais -
1:19 - 1:21turėjome labai daug bendro:
-
1:21 - 1:23abu buvome 20-29 metų amžiaus,
-
1:23 - 1:26abu žavėjomės kitomis kultūromis
-
1:27 - 1:29taigi jis pasikvietė mane į svečius.
-
1:30 - 1:34Mes išsukome iš plačių,
sausakimšų gatvių, -
1:34 - 1:38pradėjome trinksėti duobėtomis,
nejaukiomis šalutinėmis gatvėmis. -
1:38 - 1:40Visur aplink apgriuvę lūšnos.
-
1:40 - 1:43Visai nebesupratau, kur esu,
-
1:44 - 1:48ir buvo aišku, jog dabar
man galėjo atsitikti bet kas. -
1:48 - 1:50Galėjau būti apiplėštas ar apsvaigintas
-
1:50 - 1:52ar dar blogiau.
-
1:52 - 1:53Niekas to nesužinotų.
-
1:54 - 1:58Galiausiai, jis sustojo
ir nulydėjo mane į lūšną, -
1:58 - 2:01kurią sudarė tik vienas mažytis kambarys.
-
2:02 - 2:06Tada jis pasilenkė po lova.
-
2:08 - 2:10Aš sustingau.
-
2:12 - 2:15Laukiau, kol pamatysiu,
ką jis ištrauks iš po lovos. -
2:15 - 2:18Galiausiai jis ištraukė dėžę.
-
2:19 - 2:24Viduje buvo visi laiškai, kuriuos
jis kada nors yra gavęs -
2:24 - 2:26iš užsieniečių lankytojų.
-
2:27 - 2:29Ant kai kurių, jis priklijavo
-
2:29 - 2:33mažas, juodai baltas, nudėvėtas
momentines nuotraukas -
2:33 - 2:35savo naujųjų draugų iš užsienio.
-
2:36 - 2:40Kai tą naktį atsisveikinome,
-
2:40 - 2:43suvokiau, jog jis taip pat man parodė
-
2:43 - 2:45slaptą kelionių tikslą.
-
2:45 - 2:47Pasinerti
-
2:47 - 2:50tiek vidumi, tiek išoriškai
-
2:50 - 2:52į vietas, į kurias niekada nenueitum.
-
2:53 - 2:55Išdrįsti nuklysti į nežinomybę,
-
2:56 - 2:57dviprasmybę,
-
2:57 - 2:59netgi baimę.
-
3:00 - 3:03Namuose pavojingai lengva manyti,
-
3:03 - 3:05jog kontroliuojame viską.
-
3:06 - 3:10Kiekvieną akimirką visata tau primena,
jog tai netiesa, -
3:10 - 3:13ir tu ne viską iki galo suprasi.
-
3:14 - 3:17Visur „žmonės nori tapti sėsliais“,
-
3:17 - 3:19mums priminė Ralfas Valdo Emersonas,
-
3:19 - 3:22„tik tiek, kiek mes esame nenusistovėję,
-
3:22 - 3:24tiek vilties mes dar turime.“
-
3:25 - 3:27Šioje konferencijoje mums pasisekė
išgirsti -
3:27 - 3:31neįprastas, naujas idėjas ir atradimus
-
3:31 - 3:33ir visus būdus,
-
3:33 - 3:36kuriais žinios intriguojančiai
veržiasi į priekį. -
3:37 - 3:40Tačiau kažkada žinios išsinaudoja.
-
3:41 - 3:42Tai yra ta akimirka,
-
3:42 - 3:45kai tavo gyvenimas yra nuspręstas:
-
3:46 - 3:48tu įsimyli,
-
3:48 - 3:50prarandi draugą,
-
3:51 - 3:52„šviesos išsijungia“.
-
3:53 - 3:58Ir tik tada, kai esi pasiklydęs,
sunerimęs ar jautiesi išmuštas iš vėžių, -
3:58 - 4:00tik tada suvoki, kas esi.
-
4:02 - 4:06Aš netikiu, kad neišmanymas yra palaima.
-
4:06 - 4:09Mokslas nediskutuotinai padarė
mūsų gyvenimus -
4:09 - 4:12šviesesniais, ilgesniais ir sveikesniais.
-
4:13 - 4:18Esu amžinai dėkingas savo mokytojams,
kurie parodė man fizikos dėsnius -
4:18 - 4:21ir išmokė, jog trys kart trys yra devyni.
-
4:22 - 4:25Galiu tai suskaičiuoti ant pirštų
-
4:25 - 4:27bet kada, dieną ar naktį.
-
4:29 - 4:30Tačiau, kai matematikas man sako
-
4:30 - 4:34jog minus trys padauginus iš minus trijų
yra devyni, -
4:34 - 4:39tai tam tikra logika, kuriai,
rodos, reikia pasitikėjimo. -
4:41 - 4:44Kitaip sakant, neišmanymas ne visada
yra žinojimo priešingybė. -
4:45 - 4:46Tai gali būti stebuklas.
-
4:46 - 4:48Paslaptis.
-
4:48 - 4:49Galimybė.
-
4:50 - 4:54Mano gyvenime tie dalykai,
kurių nežinau, -
4:54 - 4:56stūmė mane į priekį
-
4:56 - 4:59žymiai labiau nei dalykai, kuriuos žinau.
-
5:00 - 5:02Tie dalykai, kurių nežinau, taip pat
-
5:02 - 5:05suartino mane su žmonėms, esančiais šalia.
-
5:07 - 5:09Aštuonis lapkričius iš eilės,
-
5:09 - 5:13kasmet keliavau aplink Japoniją
su Dalai Lama. -
5:14 - 5:17Vienas dalykas, kurį jis sakydavo kasdien,
-
5:17 - 5:21kas suteikdavo žmonėms
užtikrintumo ir pasitikėjimo, -
5:21 - 5:23buvo frazė, „Aš nežinau“
-
5:24 - 5:26„Kas laukia Tibeto?“
-
5:27 - 5:30„Kada gi pagaliau pasaulyje
įsivyraus taika?“ -
5:31 - 5:33„Koks yra geriausias būdas
užauginti vaikus?“ -
5:34 - 5:37„Atvirai kalbant, “ sako šis
itin išmintingas žmogus, -
5:37 - 5:38„aš nežinau.“
-
5:40 - 5:44Nobelio premijos laureatas,
ekonomistas Danielius Kahnemanas -
5:44 - 5:48praleido daugiau nei 60 metų,
tyrinėdamas žmogaus elgseną. -
5:48 - 5:50Jo išvados teigia,
-
5:50 - 5:55jog esame žymiai labiau tikri,
tuo ką manome žiną, -
5:55 - 5:57nei reiktų.
-
5:57 - 5:59Jis pasakęs įsimintiną frazę,
-
5:59 - 6:04kad mes turime „neribotas galimybes
ignoruoti savo pačių neišmanymą.“ -
6:05 - 6:10„Mes žinome“, kad mūsų
komanda laimės šį savaitgalį, -
6:10 - 6:12ir šį žinojimą atsimename tik
-
6:12 - 6:15retomis progomis, kai esame teisūs.
-
6:16 - 6:18Didžiąją laiko dalį „esame tamsoje“.
-
6:19 - 6:23Štai, kur slypi tikrasis intymumas.
-
6:25 - 6:28Ar žinai, ką tavo mylimasis
darys rytoj? -
6:29 - 6:30Ar nori žinoti?
-
6:32 - 6:34Mūsų visų tėvai, kaip kai kurie žmonės
juos vadina, -
6:34 - 6:36Adomas ir Ieva,
-
6:36 - 6:40būtų gyvenę be mirties, jei būtų valgę
tik nuo gyvenimo medžio. -
6:41 - 6:43Tačiau akimirką, kai jie pradėjo kramsnoti
-
6:43 - 6:45nuo gėrio ir blogio medžio
-
6:45 - 6:47jų nekaltumas dingo.
-
6:48 - 6:51Jie tapo sumišę ir irzlūs,
-
6:51 - 6:52sąmoningi.
-
6:53 - 6:55Jie išmoko, galbūt per vėlai,
-
6:55 - 6:58jog yra dalykai, kuriuos mes
tikrai turime žinoti, -
6:58 - 7:02bet yra žymiai daugiau dalykų, kuriuos
yra geriau palikti nepaliestais. -
7:04 - 7:06Kai buvau vaikas,
-
7:06 - 7:09žinoma, žinojau viską.
-
7:09 - 7:14Praleidau 20 metų pamokose,
rinkdamas faktus -
7:14 - 7:16ir buvau informacijos versle,
-
7:16 - 7:18rašydamas straipsnius „Times“ žurnalui.
-
7:19 - 7:242,5 savaitės išvykau į pirmąją
savo kelionę į Japoniją. -
7:24 - 7:28Grįžau su 40 puslapių ese,
-
7:28 - 7:31kurioje iki detalių aprašiau
Japonijos šventyklas, -
7:31 - 7:34madas, beisbolo žaidimus,
-
7:34 - 7:36jos sielą.
-
7:37 - 7:40Bet po visu šituo,
-
7:40 - 7:43kažkas, ko nesupratau,
-
7:43 - 7:47dėl nepaaiškinamų priežasčių,
manyje sujudo, -
7:48 - 7:51jog nusprendžiau apsigyventi Japonijoje.
-
7:52 - 7:55Ir dabar, gyvendamas čia 28-erius metus,
-
7:55 - 7:58anaiptol negalėčiau jums daug papasakoti
-
7:58 - 7:59apie savo pasirinktus namus.
-
8:00 - 8:02Ir tai yra nuostabu,
-
8:02 - 8:04nes tai reiškia, jog kasdien
atrandu kažką naujo. -
8:05 - 8:07Stebėdamas už kampo
-
8:07 - 8:10matau tūkstančius dalykų,
-
8:10 - 8:12apie kuriuos niekada nesužinosiu.
-
8:13 - 8:15Žinios yra neįkainojama dovana.
-
8:16 - 8:21Bet žinojimo iliuzija gali būti
pavojingesnė nei neišmanymas. -
8:22 - 8:25Manymas, jog pažįsti savo mylimąjį
-
8:25 - 8:26ar savo priešą,
-
8:27 - 8:28gali būti klastingesnis
-
8:28 - 8:31nei pripažinimas, jog niekada
jų nepažinsi. -
8:32 - 8:36Kiekvieną rytą Japonijoje, kai saulės
spinduliai „užlieja“ mūsų mažą butą, -
8:36 - 8:41aš labai stengiuosi nežiūrėti
orų prognozės, -
8:41 - 8:42nes jei tai padaryčiau,
-
8:42 - 8:46mano galva būtų „apsiniaukusi“,
išblaškyta -
8:46 - 8:48net šviesią dieną.
-
8:50 - 8:54Esu pilno etato rašytojas
jau 34-erius metus. -
8:55 - 8:58Vienas dalykas, kurį išmokau,
-
8:58 - 9:01yra tai, jog virsmas įvyksta tuomet,
kai visko nekontroliuoju, -
9:01 - 9:03kai nežinau kas bus toliau,
-
9:03 - 9:08kai negaliu manyti, jog esu aukščiau
už visa kita, kas yra aplink mane. -
9:09 - 9:11Tai taip pat galioja meilėje
-
9:12 - 9:14arba sunkiomis akimirkomis.
-
9:15 - 9:18Netikėtai vėl atsiduriame
tame triratyje, -
9:18 - 9:22trinksime toli nuo plačių,
gerai apšviestų gatvių. -
9:22 - 9:26Pirmoji keliavimo,
-
9:26 - 9:28o taip pat ir gyvenimo, taisyklė sako:
-
9:29 - 9:34Esi stiprus tiek, kiek
esi pasiruošęs pasiduoti. -
9:36 - 9:38Pabaigoje, galbūt,
-
9:38 - 9:39buvimas žmogumi
-
9:39 - 9:41yra daug svarbiau,
-
9:41 - 9:44nei noras viską žinoti.
-
9:45 - 9:46Ačiū.
-
9:46 - 9:52(Plojimai.)
- Title:
- Nežinomybės grožis
- Speaker:
- Pico Iyer
- Description:
-
Beveik prieš 30 metų Pico Iyer nukeliavo į Japoniją, įsimylėjo šią šalį ir persikėlė ten gyventi. Kaip entuziastingas žmogaus sielos stebėtojas, Iyer atvirai prisipažįsta, jog mano, kad apie Japoniją (o iš tiesų, apie viską) žino daug mažiau, nei manė žinojęs prieš tris dešimtmečius. Šioje žodinėje išminties meditacijoje, Iyer išplėtoja šią įdomią įžvalgą apie žinias, įgytas su amžiumi: kuo daugiau žinome, tuo labiau suprantame, kiek iš tikrųjų mažai mes žinome.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:05
Sigita Šimkutė-Macanko approved Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Andrius Družinis-Vitkus accepted Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for The beauty of what we'll never know |