پتى اسميت: اندى وارهول مىدانست چگونه ١١ سپتامبر را به تصوير كشد.
-
0:00 - 0:03من متوجه شدم كه شما درباره اندى وارهول نوشتيد،
-
0:03 - 0:08و گفتيد كه خيلى با قوطى حال نكرديد و از سوپ خوشتان نيامد.
-
0:08 - 0:09(خنده)
-
0:09 - 0:16اين كه هنرمندى را ترجيح مىداديد كه بجاى منعكس كردن دنيا، آن را تغيير دهد.
-
0:16 - 0:22بله. خوب، وقتى جوان بودم. من حقيقتاً ذره اى علاقه به اندى وارهول نداشتم.
-
0:22 - 0:29بعنوان يك انسان فكر مىكردم كه او خيلى بخشنده يا شخص مهربانى نبود.،
-
0:29 - 0:33كارهاش واقعاً با من حرف نمىزدند.
-
0:33 - 0:38روبرت، هم با اينكه اندى وارهول را دوست نداشت، اما معتقد بود كه او نابغه است.،
-
0:38 - 0:43و خوب من هم روانهاش نكردم چون مىدانستم روبرت يك چيزهايى مىدانست،
-
0:43 - 0:46مىدانم من به غريزه روبرت اعتماد داشتم.
-
0:46 - 0:52و، وقتى كه جوان بودم، با آثارش ارتباط برقرار نمىكردم.
-
0:52 - 1:00و در اين مرحله از زندگيم، من واقعاً نبوغ او را ستايش مىكنم.
-
1:00 - 1:07و من فهميدهام،اگر در موزه هستم و به هنر معاصر نگاه مىكنم،
-
1:07 - 1:13چندان مجذوب هنر مدرن نيستم، و ناگهان چيزى را در آن سر اتاق مىبينم،
-
1:13 - 1:16و فكر مىكنم " اثر قوى است"، و طرفش مىروم و مىبينم كار اندى است.
-
1:16 - 1:22و آخرين كارهايى كه او انجام داد، يا بعضى يا آخرين كارهايى كه او قبل از مردنش انجام داد،
-
1:22 - 1:31شام آخرش، بدنه اثر، فكر مىكنم خلاقانه، كاملاً تاثيرگذار بود.
-
1:31 - 1:40اما چيزى كه فكر مىكنم در اين نقل قول درباره يك هنرمند مهم باشد، يا منعكس كننده است يا دگرگون كننده،
-
1:40 - 1:47فكر كنم چيزى كه شما انجام مىدهيد دگرگون ساختن است، بجاى منعكس كردن آنچه مىبينيد،
-
1:47 - 1:50دو مفهوم متفاوت از چطور هنرمندى بودن وجود دارد.
-
1:50 - 1:57خوب، من در هنر بيشتر به دگرگون پذيرى بيشتر گرايش داشتهام.
-
1:57 - 2:06چندانبه غير تخيلى بودن علاقه ندارم، اما مىدانيد من همچنين هر چه بيشتر و بيشتر
-
2:06 - 2:10كسى را كه توانايى منعكس كردن زمانه را داشته باشد، تحسين مىكنم.
-
2:10 - 2:18فكر كنم اين مهم باشد كه مردم آن كار را انجام دهند، فقط اين كه من آدم آن سبكى نيستم.
-
2:18 - 2:23من اين درس را وقتى ياد گرفتم كه ١١ سپتامبر اتفاق افتاد.
-
2:23 - 2:30جاييكه من در شهر نيويورك زندگى مىكنم، مىتوانم برجها را از درگاهى خانهام ببينم،
-
2:30 - 2:37و من آنها را ديدم كه فرو پاشيدند، و من خيلى دور از آنجا زندگى نمىكردم
-
2:37 - 2:43پس رفتم و به بقاياى يكى از برجها ، برج جنوبى نگاه كردم.
-
2:43 - 2:46و آن خارقالعاده بود...
-
2:46 - 2:50آن مثل يك تكه مجسمه بود، شبيه برج بابل بود.
-
2:50 - 2:55و بعد من شروع كردم به فكر كردن درباره اندى.
-
2:55 - 3:02من واقعاً اندى را بعنوان يك هنرمند از دست دادم، زيرا او فهميده بود كه بعنوان يك
-
3:02 - 3:10هنرمند چكار كند، جاى دگرگون كردن آن ، به ثبت كردن اين چيز فوقالعادهاى كه اتفاق افتاد بپردازد.
-
3:10 - 3:14پس با اينكه من از آن سبكوهنرمندان نيستم،
-
3:14 - 3:19اهميت آن نوع از هنرمند را تشخيص دهم.
-
3:19 - 3:23اما وقتى جوان بودم، واقعاً عادت داشتم قضاوت كنم.
-
3:23 - 3:25(خنده)
-
3:25 - 3:27(تشويق)
- Title:
- پتى اسميت: اندى وارهول مىدانست چگونه ١١ سپتامبر را به تصوير كشد.
- Description:
-
وقتى ١١ سپتامبر اتفاق افتاد، پتى اسميت كشف كرد تا چه اندازه اندى وارهول جايش خالى بود، چون مىدانست چگونه به عنوان يك هنرمند پاسخ دهد.
Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.
Meet more artists at www.channel.louisiana.dk
Louisiana Channel is a non-profit video channel for the Internet launched by the Louisiana Museum of Modern Art in November 2012. Each week Louisiana Channel will publish videos about and with artists in visual art, literature, architcture, design etc.
Read more:
http://channel.louisiana.dk/aboutSupported by Nordea-fonden.
- Video Language:
- English
- Team:
- Louisiana Channel
- Duration:
- 03:43