Return to Video

پتى اسميت: اندى وارهول مى‌‌دانست چگونه ١١ سپتامبر را به تصوير كشد.

  • 0:00 - 0:03
    من متوجه شدم كه شما درباره اندى وارهول نوشتيد،
  • 0:03 - 0:08
    و گفتيد كه خيلى با قوطى حال نكرديد و از سوپ خوشتان نيامد.
  • 0:08 - 0:09
    (خنده)
  • 0:09 - 0:16
    اين كه هنرمندى را ترجيح مىداديد كه بجاى منعكس كردن دنيا، آن را تغيير دهد.
  • 0:16 - 0:22
    بله. خوب، وقتى جوان بودم. من حقيقتاً ذره اى علاقه به اندى وارهول نداشتم.
  • 0:22 - 0:29
    بعنوان يك انسان فكر مىكردم كه او خيلى بخشنده يا شخص مهربانى نبود.،
  • 0:29 - 0:33
    كارهاش واقعاً با من حرف نمىزدند.
  • 0:33 - 0:38
    روبرت، هم با اينكه اندى وارهول را دوست نداشت، اما معتقد بود كه او نابغه است.،
  • 0:38 - 0:43
    و خوب من هم روانهاش نكردم چون مىدانستم روبرت يك چيزهايى مىدانست،
  • 0:43 - 0:46
    مىدانم من به غريزه روبرت اعتماد داشتم.
  • 0:46 - 0:52
    و، وقتى كه جوان بودم، با آثارش ارتباط برقرار نمىكردم.
  • 0:52 - 1:00
    و در اين مرحله از زندگيم، من واقعاً نبوغ او را ستايش مىكنم.
  • 1:00 - 1:07
    و من فهميدهام،اگر در موزه هستم و به هنر معاصر نگاه مىكنم،
  • 1:07 - 1:13
    چندان مجذوب هنر مدرن نيستم، و ناگهان چيزى را در آن سر اتاق مىبينم،
  • 1:13 - 1:16
    و فكر مىكنم " اثر قوى است"، و طرفش مىروم و مىبينم كار اندى است.
  • 1:16 - 1:22
    و آخرين كارهايى كه او انجام داد، يا بعضى يا آخرين كارهايى كه او قبل از مردنش انجام داد،
  • 1:22 - 1:31
    شام آخرش، بدنه اثر، فكر مىكنم خلاقانه، كاملاً تاثيرگذار بود.
  • 1:31 - 1:40
    اما چيزى كه فكر مىكنم در اين نقل قول درباره يك هنرمند مهم باشد، يا منعكس كننده است يا دگرگون كننده،
  • 1:40 - 1:47
    فكر كنم چيزى كه شما انجام مىدهيد دگرگون ساختن است، بجاى منعكس كردن آنچه مىبينيد،
  • 1:47 - 1:50
    دو مفهوم متفاوت از چطور هنرمندى بودن وجود دارد.
  • 1:50 - 1:57
    خوب، من در هنر بيشتر به دگرگون پذيرى بيشتر گرايش داشتهام.
  • 1:57 - 2:06
    چندانبه غير تخيلى بودن علاقه ندارم، اما مىدانيد من همچنين هر چه بيشتر و بيشتر
  • 2:06 - 2:10
    كسى را كه توانايى منعكس كردن زمانه را داشته باشد، تحسين مىكنم.
  • 2:10 - 2:18
    فكر كنم اين مهم باشد كه مردم آن كار را انجام دهند، فقط اين كه من آدم آن سبكى نيستم.
  • 2:18 - 2:23
    من اين درس را وقتى ياد گرفتم كه ١١ سپتامبر اتفاق افتاد.
  • 2:23 - 2:30
    جاييكه من در شهر نيويورك زندگى مىكنم، مىتوانم برجها را از درگاهى خانهام ببينم،
  • 2:30 - 2:37
    و من آنها را ديدم كه فرو پاشيدند، و من خيلى دور از آنجا زندگى نمىكردم
  • 2:37 - 2:43
    پس رفتم و به بقاياى يكى از برجها ، برج جنوبى نگاه كردم.
  • 2:43 - 2:46
    و آن خارقالعاده بود...
  • 2:46 - 2:50
    آن مثل يك تكه مجسمه بود، شبيه برج بابل بود.
  • 2:50 - 2:55
    و بعد من شروع كردم به فكر كردن درباره اندى.
  • 2:55 - 3:02
    من واقعاً اندى را بعنوان يك هنرمند از دست دادم، زيرا او فهميده بود كه بعنوان يك
  • 3:02 - 3:10
    هنرمند چكار كند، جاى دگرگون كردن آن ، به ثبت كردن اين چيز فوقالعادهاى كه اتفاق افتاد بپردازد.
  • 3:10 - 3:14
    پس با اينكه من از آن سبكوهنرمندان نيستم،
  • 3:14 - 3:19
    اهميت آن نوع از هنرمند را تشخيص دهم.
  • 3:19 - 3:23
    اما وقتى جوان بودم، واقعاً عادت داشتم قضاوت كنم.
  • 3:23 - 3:25
    (خنده)
  • 3:25 - 3:27
    (تشويق)
Title:
پتى اسميت: اندى وارهول مى‌‌دانست چگونه ١١ سپتامبر را به تصوير كشد.
Description:

وقتى ١١ سپتامبر اتفاق افتاد، پتى اسميت كشف كرد تا چه اندازه اندى وارهول جايش خالى بود، چون مى‌‌دانست چگونه به عنوان يك هنرمند پاسخ دهد.

Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.

Meet more artists at www.channel.louisiana.dk

Louisiana Channel is a non-profit video channel for the Internet launched by the Louisiana Museum of Modern Art in November 2012. Each week Louisiana Channel will publish videos about and with artists in visual art, literature, architcture, design etc.

Read more:
http://channel.louisiana.dk/about

Supported by Nordea-fonden.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Louisiana Channel
Duration:
03:43
There has been no activity on this language so far.

Persian subtitles

Revisions