Return to Video

Widoczna historia nierówności w przemysłowej Ameryce

  • 0:01 - 0:05
    Położony wzdłuż starożytnego
    koryta rzeki Monongahela
  • 0:05 - 0:11
    Braddock w Pensylwanii mieści się
    we wschodniej części Allegheny County,
  • 0:11 - 0:15
    około piętnaście kilometrów
    za Pittsburghiem.
  • 0:16 - 0:19
    Na przemysłowym przedmieściu Braddock
  • 0:19 - 0:22
    stoi pierwsza huta Andrewa Carnegiesa,
  • 0:22 - 0:24
    the Edgar Thomson Works.
  • 0:25 - 0:28
    Działa od 1875 roku,
  • 0:28 - 0:33
    jest ostatnią działającą hutą w regionie.
  • 0:33 - 0:38
    Przez dwanaście lat
    tworzyłam wspólne portrety
  • 0:38 - 0:42
    martwej natury, krajobrazów
    i widoków z lotu ptaka
  • 0:42 - 0:48
    w celu zbudowania archiwum
    zawierającego historię połączenia
  • 0:48 - 0:50
    przemysłu stalowego,
  • 0:50 - 0:51
    środowiska
  • 0:51 - 0:58
    oraz wpływu opieki zdrowotnej
    na moją rodzinę i społeczeństwo.
  • 0:59 - 1:03
    Tradycja i historia Braddock
  • 1:03 - 1:08
    jest głównie zbiorem opowiadań
    o przemysłowcach i związkach zawodowych.
  • 1:09 - 1:13
    Obecna narracja Braddock,
  • 1:13 - 1:17
    dziecko z plakatu
    o rewitalizacji Rust Belt,
  • 1:17 - 1:22
    jest historią o miejskich wynalazcach
    odkrywających nowe granice.
  • 1:23 - 1:28
    Masowe media pominęły fakt,
    że Braddock jest głównie czarny.
  • 1:29 - 1:35
    Nasza egzystencja została
    wchłonięta, uciszona i wymazana.
  • 1:36 - 1:40
    Jako czwarte pokolenie w linii żeńskiej
  • 1:40 - 1:45
    zostałam wychowana
    pod opieką i troską Babci Ruby
  • 1:45 - 1:49
    obok Ósmej Ulicy,
    na 805 Washington Avenue.
  • 1:50 - 1:54
    Babcia pracowała jako menedżer w Goodwill.
  • 1:55 - 1:57
    Mama była pomocnicą pielęgniarki.
  • 1:57 - 2:03
    Patrzyła na zamknięcie huty
    i przeprowadzkę białych na przedmieścia.
  • 2:05 - 2:07
    Kiedy moje pokolenie zasiedliło miasto,
  • 2:07 - 2:13
    brak inwestycji na lokalnym,
    stanowym oraz federalnym szczeblu
  • 2:13 - 2:14
    podmył infrastrukturę,
  • 2:14 - 2:21
    a wojna z narkotykami
    rozdzieliła moją rodzinę i społeczeństwo.
  • 2:22 - 2:24
    Gramps, ojczym Babci Ruby
  • 2:24 - 2:29
    był jednym z kilku czarnych mężczyzn,
    którzy odeszli z huty z emeryturą.
  • 2:29 - 2:31
    Pracował w wysokich temperaturach,
  • 2:31 - 2:37
    wyburzając i odbudowując piece,
    sprzątając rozlany metal i żużel.
  • 2:38 - 2:44
    Historię tego miejsca
    opisuje ciało i krajobraz.
  • 2:46 - 2:48
    Korki pełne ciężarówek,
  • 2:48 - 2:53
    narażenie na benzen i rozpylony metal,
  • 2:53 - 2:56
    ryzyko raka i tocznia.
  • 2:58 - 3:04
    123 miejsca noclegowe na 652 pracowników,
  • 3:04 - 3:08
    zdziesiątkowany program rehabilitacyjny.
  • 3:11 - 3:15
    Pozew o dyskryminację mieszkaniową
    przeciwko Allegheny County
  • 3:15 - 3:21
    oddalono w miejscu, gdzie kiedyś
    projektowano Talbot Towers.
  • 3:21 - 3:27
    W tamtym czasie rozpoczęło się
    przejście do lżejszego przemysłu.
  • 3:28 - 3:34
    Google Maps i Google Earth
    pikselacją ukryły łatwopalne odpadki
  • 3:34 - 3:39
    użyte do wyrzucenia
    rodziny Bunn z ich domu i ziemi.
  • 3:42 - 3:46
    W 2013 roku wynajęłam helikopter,
  • 3:46 - 3:51
    aby dokumentować
    to agresywne wywłaszczanie.
  • 3:53 - 3:58
    W czasie lotu moje obserwacje ujawniły
    tysiące plastikowych, białych worków -
  • 3:58 - 4:02
    własność przemysłu ochrony zabytków
  • 4:02 - 4:04
    twierdzącego, że jest eko-przyjazny
  • 4:04 - 4:07
    i powtórnie przetwarza miliony opon,
  • 4:07 - 4:09
    aby chronić ludzkie życie
  • 4:09 - 4:13
    i polepszyć jego jakość.
  • 4:14 - 4:18
    Moja praca przeszła
    z poziomu mikro do makro,
  • 4:18 - 4:22
    odkopując ukryte historie.
  • 4:22 - 4:24
    Niedawno w Muzeum Sztuki w Seattle
  • 4:24 - 4:28
    wraz z Isaackem Bunnem
    stworzyliśmy wystawę,
  • 4:28 - 4:34
    która została wykorzystana
    jako wyrażenie jego głosu.
  • 4:34 - 4:38
    Poprzez regenerację naszej narracji
  • 4:38 - 4:43
    będziemy walczyli z zacieraniem historii
    i nierównością społecznoekonomiczną.
  • 4:44 - 4:46
    Dziękuję.
  • 4:46 - 4:50
    (Brawa)
Title:
Widoczna historia nierówności w przemysłowej Ameryce
Speaker:
LaToya Ruby Frazier
Description:

Przez ostatnie 12 lat LaToya Ruby Frazier fotografowała przyjaciół, sąsiadów i rodzinę w Braddock w Pensylwanii. Choć stalowe miasto niedawno zostało okrzyknięte dzieckiem z plakatu "rewitalizacji Rust Belt", zdjęcia Frazier opowiadają inną historię o prawdziwym wpływie nierówności i toksyczności środowiska. W tej krótkiej, mocnej prelekcji stypendystka TED dzieli się bardzo osobistym urywkiem często niewidocznego świata.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:03
  • Sens back due to translation mistakes.

  • Tłumaczka nie zainteresowała się sprawdzeniem zmian, które poczyniłem w prelekcji i powodu odesłania do niej tłumaczenia, więc materiał wrócił do puli dostępnych zadań jako "Translate". Podjąłem zadanie i przepuściłem prelekcję przez sprawdzenie, bowiem od moich działań ponad miesiąc temu w prelekcji nie zaszły żadne zmiany i nie znalazłem w niej dalszych błędów.

Polish subtitles

Revisions