Как да отгледате гора в задния си двор
-
0:01 - 0:03Тази гора е създадена от човека.
-
0:04 - 0:07Тя може да се разпростре
върху площ от много акри -
0:07 - 0:10или да се побере в малко пространство,
-
0:10 - 0:13колкото градината пред къщата ви.
-
0:15 - 0:19Всяка от тези гори е само на две години.
-
0:19 - 0:22Имам гора в задния двор на
собствения си дом. -
0:23 - 0:25Тя привлича разнообразие от живот.
-
0:26 - 0:30(Птича песен)
-
0:30 - 0:32Това ме събужда всяка сутрин,
-
0:32 - 0:33като принцеса на Дисни.
-
0:33 - 0:35(Смях)
-
0:35 - 0:36Аз съм предприемач,
-
0:36 - 0:41чиято професия е отглеждането
на тези гори. -
0:41 - 0:43Помогнали сме на фабрики,
-
0:43 - 0:44ферми,
-
0:44 - 0:45училища,
-
0:46 - 0:47домове,
-
0:48 - 0:49курорти,
-
0:50 - 0:52жилищни блокове,
-
0:53 - 0:54обществени паркове
-
0:55 - 0:56и дори на една зоологическа градина
-
0:56 - 0:58да се сдобият с такава гора.
-
0:59 - 1:03Гората не е изолирано парче земя,
където животните живеят заедно. -
1:04 - 1:10Гората може да е важна част
от нашия градски живот. -
1:10 - 1:12За мен гората е място,
-
1:12 - 1:15където дърветата са толкова нагъсто,
че в нея просто не може да се влезе. -
1:16 - 1:18Без значение колко големи
или малки са те. -
1:19 - 1:22В по-голямата си част светът,
в който живеем днес е бил гора. -
1:22 - 1:24Преди да се намесят хората.
-
1:25 - 1:27После сме построили градовете си
върху горите, -
1:27 - 1:29като Сао Пауло,
-
1:29 - 1:31забравяйки, че ние също
сме част от природата, -
1:31 - 1:35както и 8,4 милиона
други видове на планетата. -
1:36 - 1:40Средата ни вече не е естествената.
-
1:40 - 1:42Но вече не е така за някои от нас.
-
1:43 - 1:46Сега, заедно с няколко души,
аз професионално създавам гори - -
1:46 - 1:48където и да е, навсякъде.
-
1:49 - 1:51Индустриален инженер съм.
-
1:51 - 1:53Специалист съм в производството на коли.
-
1:54 - 1:56На предишната ми работа в Тойота
-
1:56 - 2:00се научих да превръщам
природните ресурси в продукти. -
2:01 - 2:02Например,
-
2:02 - 2:05събирахме капка по капка
сокa на гуменото дърво, -
2:05 - 2:07преработвахме гo в сурова гума
-
2:07 - 2:09и правехме от нея гума за кола -
продуктът. -
2:09 - 2:12Но такива продукти никога няма
да станат пак природни ресурси. -
2:13 - 2:16Ние взимаме елементи от природата
-
2:16 - 2:20и ги преработваме до едно
необратимо състояние. -
2:20 - 2:21Това е индустриалното производство.
-
2:22 - 2:25Природата, от друга страна,
работи точно по обратния начин. -
2:26 - 2:30Природната система произвежда
като събира елементи, -
2:30 - 2:31атом по атом.
-
2:32 - 2:37Всички естествени продукти
отново стават природни ресурси. -
2:38 - 2:41Научих това,
-
2:41 - 2:44когато отглеждах гора в задния двор
на собствения си дом. -
2:44 - 2:48Това беше първият път,
когато работех с природата, -
2:48 - 2:49а не срещу нея.
-
2:50 - 2:51Оттогава
-
2:51 - 2:56сме създали 75 такива гори
в 25 града по света. -
2:58 - 3:00Всеки път, когато работим
на ново място -
3:00 - 3:05откриваме, че всеки един елемент,
от който се нуждаем за гората -
3:05 - 3:07е на разположение съвсем близо до нас.
-
3:07 - 3:09Всичко, което трябва да направим
е да съберем елементите -
3:09 - 3:11и да оставим природата да води.
-
3:13 - 3:16За да отгледаме гора, започваме с почвата.
-
3:16 - 3:19Пипаме я, усещаме я и дори
опитваме вкуса ѝ, -
3:19 - 3:21за да определим какви качества
ѝ липсват. -
3:22 - 3:25Ако почвата е съставена от малки частици,
тя става сбита - -
3:25 - 3:27толкова сбита, че
не пропуска вода. -
3:28 - 3:33Смесваме с малко местна биомаса
от околността, -
3:33 - 3:35която помага почвата
да стане по-пропусклива. -
3:37 - 3:39Водата вече се просмуква.
-
3:39 - 3:44Ако почвата не може да задържа вода,
-
3:44 - 3:46ще смесим с още малко биомаса -
-
3:46 - 3:49водо-абсорбиращ материал като торф
или сухи отпадъци от захарна тръстика, -
3:49 - 3:53така че почвата да задържа водата
и да остава влажна. -
3:54 - 3:58За да растат, растенията се нуждаят от
вода, светлина и хранителни вещества. -
3:59 - 4:02Ами ако почвата не съдържа
хранителни вещества? -
4:02 - 4:05Не добавяме хранителни вещества
директно в почвата просто така. -
4:05 - 4:06Такъв би бил индустриалният подход.
-
4:06 - 4:08Той е противоестествен.
-
4:08 - 4:11Вместо това добавяме към почвата
микроорганизми. -
4:11 - 4:14Те произвеждат хранителните вещества
по естествен начин. -
4:15 - 4:17Хранят се с биомасата, която
сме сложили в почвата, -
4:17 - 4:20така че всичко, което трябва да правят
е да ядат и се размножават. -
4:20 - 4:22И с нарастването на броя им,
-
4:22 - 4:24почвата започва отново да диша.
-
4:24 - 4:25Тя оживява.
-
4:26 - 4:29Проучваме местните видове дървета.
-
4:29 - 4:31Как разбираме кой вид е местен и кой не?
-
4:31 - 4:36Ами, които са съществували преди
човешката намеса са местни. -
4:36 - 4:37Това е простото правило.
-
4:38 - 4:42Проучваме един национален парк,
-
4:42 - 4:45за да открием последните останки
от естествена гора. -
4:47 - 4:50Изследваме свещените насаждения
-
4:50 - 4:53или свещените гори около стари храмове.
-
4:53 - 4:55И ако не открием нищо,
-
4:55 - 4:57отиваме в музеите,
-
4:57 - 5:02за да видим семената или дървесината
на дървета, расли отдавна на това място. -
5:03 - 5:08Изследваме стари картини,
стихове и литература от мястото, -
5:08 - 5:11за да разпознаем местните дървесни видове.
-
5:11 - 5:13Щом разберем кои са нашите дървета,
-
5:13 - 5:15ги разделяме в 4 отделни пояса:
-
5:15 - 5:18храсти, под-дървесен пояс,
дървета и пояс-"покрив". -
5:18 - 5:21Определяме съотношението между поясите
-
5:21 - 5:26и после решаваме какъв да е процентът
на всеки дървесен вид в гората. -
5:27 - 5:28Ако създаваме овощна градина,
-
5:28 - 5:31увеличаваме процента
на плододаващите дървета. -
5:31 - 5:34Може да бъде и цъфтяща гора,
-
5:34 - 5:38която привлича
много птици или пчели -
5:38 - 5:42или да е просто местна гора
от диви вечнозелени растения. -
5:44 - 5:47Събираме семената и
отглеждаме фиданки от тях. -
5:47 - 5:50Уверяваме се, че дървета
от един и същи пояс -
5:50 - 5:52не са засадени едно до друго или
-
5:52 - 5:55ще се борят за едно и също
вертикално пространство, когато пораснат. -
5:55 - 5:58Засаждаме фиданките близо една до друга.
-
5:59 - 6:02На повърхността разпръскваме
дебел слой мулч, -
6:02 - 6:04така че когато навън е горещо,
почвата да остава влажна. -
6:05 - 6:06Когато е студено,
-
6:06 - 6:10замръзва само мулчът,
-
6:10 - 6:13затова почвата все пак може да диша,
когато навън е голям студ. -
6:13 - 6:17Почвата е много мека -
-
6:17 - 6:20толкова мека, че корените
могат да проникват в нея лесно -
6:20 - 6:21и бързо.
-
6:22 - 6:25В началото гората не изглежда
като да расте, -
6:25 - 6:26но тя расте под повърхността.
-
6:27 - 6:28През първите три месеца
-
6:28 - 6:30корените достигат дълбочина един метър.
-
6:31 - 6:33Те образуват мрежа,
-
6:33 - 6:34която държи здраво почвата.
-
6:34 - 6:38В тази мрежа от корени
живеят микроби и гъби. -
6:39 - 6:42Така, ако няма хранителни вещества
в близост до едно дърво, -
6:42 - 6:45тези микроби ще доставят
храна на дървото. -
6:46 - 6:47Когато завали,
-
6:48 - 6:49като с магия,
-
6:49 - 6:51за една нощ поникват гъби.
-
6:51 - 6:54А това означава, че в земята под тях
има здрава гъбична мрежа. -
6:55 - 6:57Веднага щом корените укрепнат,
-
6:57 - 6:59на повърхността започва да расте гора.
-
7:00 - 7:04Докато гората расте, редовно я поливаме -
-
7:04 - 7:08през следващите две-три години
поливаме гората. -
7:09 - 7:14Искаме да запазим всичката вода и храна
в почвата само за нашите дървета, -
7:14 - 7:17затова махаме плевелите,
които поникват в земята. -
7:17 - 7:20Щом гората порасне,
тя блокира слънчевата светлина. -
7:21 - 7:23Накрая става толкова гъста,
-
7:23 - 7:26че до земята вече не стига светлина.
-
7:26 - 7:29Плевелите вече не могат да растат,
защото и на тях им трябва слънце. -
7:30 - 7:31На този етап
-
7:31 - 7:35всяка капка вода,
която пада в гората -
7:35 - 7:37не се изпарява обратно в атмосферата.
-
7:37 - 7:40Гъстата гора кондензира влажния въздух
-
7:40 - 7:42и задържа влагата му.
-
7:43 - 7:47Постепенно намаляваме и накрая
спираме да поливаме гората. -
7:47 - 7:49Дори без поливане
-
7:49 - 7:53"подът" на гората остава влажен,
а понякога даже тъмен. -
7:54 - 7:57Сега, ако едно листо
падне на този горски "под", -
7:57 - 8:00то веднага започва да гние.
-
8:00 - 8:04Тази изгнила биомаса образува хумус,
-
8:04 - 8:05който е храна за гората.
-
8:06 - 8:07С растежа на гората
-
8:07 - 8:09още листа падат на повърхността -
-
8:09 - 8:11това означава още произведен хумус,
-
8:11 - 8:14още храна, така че гората
да порасне още по-голяма. -
8:14 - 8:17И тя продължава да расте
експоненциално. -
8:18 - 8:19Веднъж укрепнали,
-
8:19 - 8:24тези гори ще се самообновяват
отново и отново - -
8:24 - 8:25вероятно завинаги.
-
8:26 - 8:29В естествена гора като тази
-
8:29 - 8:31липсата на поддръжка е
най-добрата поддръжка. -
8:32 - 8:34Това е един купон в мини-джунгла.
-
8:34 - 8:36(Смях)
-
8:37 - 8:39Тази гора расте колективно.
-
8:40 - 8:41Ако същите дървета -
-
8:41 - 8:42същите видове -
-
8:42 - 8:45бяха засадени самостоятелно,
-
8:45 - 8:46те нямаше да растат толкова бързо.
-
8:47 - 8:51Ето как създаваме 100-годишна гора
-
8:51 - 8:52само за 10 години.
-
8:52 - 8:53Много ви благодаря.
-
8:53 - 8:59(Аплодисменти)
- Title:
- Как да отгледате гора в задния си двор
- Speaker:
- Шибенду Шарма
- Description:
-
Горите не трябва да бъдат далечни природни резервати, изолирани от човека. Можем да ги отглеждаме точно там, където сме, дори в градовете. Еко-предприемачът и TED стипендиант Шибенду Шарма отглежда супер-гъсти, биоразнообразни мини-гори от местни видове в градски зони, като проектира почвата, микробите и биомасата, за да предизвика естествените процеси на растеж. Последвайте го, докато описва как се отглежда 100-годишна гора само за 10 години и научете как да се включите в купона на мини-джунглата.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for How to grow a forest in your backyard |