Сложно вернуться с войны в расколотое общество
-
0:02 - 0:05Я проработал военным
корреспондентом 15 лет, -
0:05 - 0:09прежде чем понял, что у меня проблема.
-
0:09 - 0:11Со мной действительно было что-то не так.
-
0:11 - 0:15До 11 сентября оставался год,
и Америка ещё не была в состоянии войны. -
0:15 - 0:18Речи ещё не шло о ПТСР.
-
0:18 - 0:22Никто не говорил о том,
что война и травмы делают -
0:22 - 0:24с человеческой психикой.
-
0:25 - 0:27Несколько месяцев я провёл в Афганистане
-
0:27 - 0:30вместе с Северным альянсом,
боровшимся с «Талибаном». -
0:30 - 0:33На тот момент у «Талибана»
были воздушные силы, -
0:33 - 0:37боевые самолёты, танки, артиллерия,
-
0:37 - 0:40и нам пару раз крепко доставалось.
-
0:40 - 0:42Мы видели ужасные вещи.
-
0:43 - 0:45Но я не думал, что меня это задевает.
-
0:45 - 0:47Я мало об этом размышлял.
-
0:47 - 0:49Затем вернулся в родной Нью-Йорк,
-
0:49 - 0:52спустился однажды в метро,
-
0:52 - 0:55и впервые в жизни мне стало
-
0:55 - 0:57по-настоящему страшно.
-
0:57 - 0:59У меня началась паническая атака.
-
1:00 - 1:03Мне было намного страшнее,
чем в Афганистане. -
1:04 - 1:07На что бы я ни посмотрел,
всё грозило мне смертью, -
1:08 - 1:10и я не мог объяснить почему.
-
1:10 - 1:12Поезда двигались слишком быстро.
-
1:12 - 1:13Людей было слишком много.
-
1:13 - 1:15Свет слепил,
-
1:15 - 1:18шум оглушал, всё двигалось слишком быстро.
-
1:18 - 1:21Я прислонился к колонне и просто ждал.
-
1:23 - 1:26Когда стало совсем невыносимо —
выбежал из метро -
1:26 - 1:28и пошёл куда глаза глядят.
-
1:30 - 1:34Позднее я узнал, что это называется
кратковременным ПТСР, -
1:34 - 1:36посттравматическим
стрессовым расстройством. -
1:37 - 1:40В результате эволюции мы научились
переживать периоды опасности. -
1:40 - 1:43Если ваша жизнь была в опасности,
-
1:43 - 1:46вы станете реагировать
на незнакомые звуки, -
1:47 - 1:50чутко спать и часто просыпаться.
-
1:50 - 1:52Вас будут преследовать кошмары
и воспоминания -
1:52 - 1:54о том, что чуть вас не убило.
-
1:55 - 1:58Агрессивность готовит вас
к возможной схватке, -
1:58 - 2:01депрессия заставляет воздержаться
от передвижения, -
2:02 - 2:03держит в безопасности.
-
2:04 - 2:06Не очень приятно, но лучше,
чем быть съеденным. -
2:08 - 2:11Большинство оправляются
от такого довольно быстро. -
2:11 - 2:13Нужно несколько недель или месяцев.
-
2:13 - 2:16У меня панические атаки повторялись,
но затем сошли на нет. -
2:16 - 2:19Я не знал, что они были связаны
с увиденным на войне. -
2:19 - 2:20Думал, что просто схожу с ума,
-
2:20 - 2:24а потом решил, что прошло.
-
2:25 - 2:28Однако у 20% людей всё заканчивается
-
2:28 - 2:31хроническим ПТСР.
-
2:31 - 2:34Они не адаптировались к временным угрозам.
-
2:34 - 2:36Они плохо приспособлены
к повседневной жизни, -
2:36 - 2:38если им не помогут.
-
2:38 - 2:42Известно, что к хроническому ПТСР
склонны те, -
2:42 - 2:44с кем плохо обращались в детстве,
-
2:44 - 2:46кто рано пережил травму,
-
2:46 - 2:49люди с низким уровнем образования,
-
2:49 - 2:51те, у кого в семье есть история
психических болезней. -
2:51 - 2:53Если вы были во Вьетнаме
-
2:53 - 2:55и у вас есть брат-шизофреник,
-
2:55 - 2:59то велика вероятность развития
хронического ПТСР. -
3:01 - 3:03Я занялся этим вопросом как журналист
-
3:04 - 3:07и нашёл кое-что действительно странное.
-
3:07 - 3:10Цифры показывали обратную тенденцию.
-
3:11 - 3:13Каждая война, в которой участвовали США,
-
3:13 - 3:15начиная с Гражданской,
-
3:15 - 3:18становилась всё менее контактной.
-
3:19 - 3:22В результате снизилось число жертв,
-
3:23 - 3:25но число инвалидов росло.
-
3:25 - 3:27Тенденции должны быть одинаковыми,
-
3:28 - 3:30но они разнонаправленные.
-
3:32 - 3:37В результате недавних войн в Ираке
и Афганистане, слава Богу, -
3:37 - 3:42погибло в три раза меньше людей,
чем во Вьетнаме. -
3:44 - 3:46Но инвалидов
-
3:47 - 3:50стало в три раза больше.
-
3:52 - 3:57Около 10% военных США участвуют
в активных боевых действиях, -
3:58 - 4:0010% или менее.
-
4:00 - 4:02Они стреляют и убивают,
-
4:02 - 4:04их ранят, их друзья гибнут.
-
4:04 - 4:06Травматичность огромна.
-
4:06 - 4:09Но это только 10% нашей армии.
-
4:09 - 4:11При этом около 50% военнослужащих
рассчитывают -
4:11 - 4:15на компенсацию от государства из-за ПТСР.
-
4:17 - 4:22Логически суицид плохо сюда подходит.
-
4:22 - 4:28Широко известна трагическая статистика,
что в среднем ежедневно -
4:28 - 4:3122 ветерана совершают самоубийство.
-
4:32 - 4:33Большинство людей не осознают,
-
4:33 - 4:39что большинство самоубийц —
-
4:39 - 4:41ветераны Вьетнама,
-
4:41 - 4:45а их решение уйти из жизни может быть
-
4:45 - 4:48не связанным с войной
50-летней давности. -
4:49 - 4:53Статистической связи между войной
и суицидами нет. -
4:53 - 4:56То, что вы военнослужащий
и часто участвуете в боевых действиях, -
4:56 - 4:59не делает вас более склонным к суициду.
-
5:00 - 5:01Если вас отправили
-
5:01 - 5:03в Ирак или Афганистан,
-
5:03 - 5:06вероятность суицида даже немного ниже.
-
5:09 - 5:11В колледже я изучал антропологию.
-
5:11 - 5:14Собирал данные в резервации навахо.
-
5:14 - 5:17Написал диплом о марафонцах навахо.
-
5:18 - 5:22Недавно, когда я проводил
исследование о ПТСР, -
5:24 - 5:26меня осенило,
-
5:26 - 5:29я стал размышлять о той давней работе
-
5:29 - 5:33и понял, что навахо, апачи, команчи —
-
5:34 - 5:36все эти воинственные народы, —
-
5:36 - 5:40готов поспорить, у них не бывает ПТСР.
-
5:41 - 5:44Когда они возвращались после
боёв с американской армией -
5:44 - 5:45или друг с другом,
-
5:46 - 5:50то просто возобновляли обычную жизнь.
-
5:52 - 5:54Может быть, склонность
-
5:54 - 5:57к хроническому ПТСР определяется
-
5:57 - 5:59не тем, что было на войне,
-
6:00 - 6:02а тем, в какое общество возвращаешься.
-
6:03 - 6:08Может, вернувшись в сплочённое,
закрытое общество, -
6:09 - 6:11можно быстро оправиться от травмы.
-
6:12 - 6:16Вернуться в современное общество
отчуждения -
6:17 - 6:20значит, возможно, оставаться
травмированным всю жизнь. -
6:20 - 6:23Другими словами, может, проблема
не в ветеранах; -
6:23 - 6:25может, проблема в нас.
-
6:27 - 6:32Современное общество не щадит психику,
-
6:33 - 6:35как ни крути.
-
6:37 - 6:39По мере роста благосостояния
-
6:42 - 6:45количество самоубийств растёт,
а не снижается. -
6:46 - 6:48У живущих в современном обществе
-
6:48 - 6:50в 8 раз выше вероятность депрессии,
-
6:52 - 6:55по сравнению с теми,
-
6:55 - 6:58кто живёт в бедном аграрном обществе.
-
6:59 - 7:03Пожалуй, процент самоубийств, депрессий,
-
7:03 - 7:06жестокого обращения с детьми
никогда не был так высок, -
7:06 - 7:08как сейчас.
-
7:09 - 7:10Я видел исследование,
-
7:10 - 7:13в котором женщин Нигерии,
-
7:13 - 7:16одной из самых бедных,
нестабильных, жестоких -
7:17 - 7:19и коррумпированных стран Африки,
-
7:19 - 7:21сравнили с американками.
-
7:21 - 7:26Уровень депрессии был выше
-
7:26 - 7:28у жительниц городов Северной Америки.
-
7:29 - 7:32Но вернёмся к армии США.
-
7:33 - 7:3610% участвуют в боях.
-
7:36 - 7:40Около 50% рассчитывают на компенсацию
из-за ПТСР. -
7:42 - 7:47То есть около 40% ветеранов не были
травмированы в боях, -
7:48 - 7:52но вернулись домой и испытали
отчуждённость -
7:53 - 7:54и депрессию.
-
7:56 - 7:59Что же с ними случилось?
-
7:59 - 8:01Что происходит c этими 40%,
-
8:02 - 8:07почему-то испытывающими тревожность?
-
8:07 - 8:08Может быть,
-
8:08 - 8:13во время миссии за рубежом
-
8:13 - 8:15они были частью закрытой группы.
-
8:16 - 8:19Они вместе ели, вместе спали,
-
8:19 - 8:21вместе выполняли приказы.
-
8:21 - 8:24Доверяли друг другу свои жизни.
-
8:25 - 8:27А затем вернулись домой,
-
8:27 - 8:29и всё закончилось,
-
8:30 - 8:34они вернулись в современное общество,
-
8:34 - 8:37которое сурово ко всем,
-
8:37 - 8:39служил ты или нет.
-
8:39 - 8:43Мы говорим о травмах, ПТСР.
-
8:45 - 8:46Но для многих из них
-
8:47 - 8:49дело не в травме.
-
8:49 - 8:51Солдаты травмированы,
-
8:51 - 8:54кого-то нужно лечить,
-
8:54 - 8:55но для многих
-
8:55 - 8:58проблема в отчуждённости.
-
8:58 - 9:01Может, мы неправильно к этому подходим.
-
9:01 - 9:04Может, если говорить
об этом другими словами, -
9:04 - 9:05это поможет.
-
9:05 - 9:07«Расстройство постдислокационной
отчуждённости». -
9:07 - 9:10Может, называй мы эту проблему так,
-
9:12 - 9:14страдающие ПТСР перестанут искать травмы,
-
9:14 - 9:17которых, возможно, и не было,
-
9:18 - 9:20чтобы объяснить своё состояние.
-
9:21 - 9:23А состояние это очень опасно.
-
9:23 - 9:26Отчуждённость и депрессия
могут привести к суициду. -
9:26 - 9:28Эти люди в опасности,
-
9:28 - 9:30и важно понимать почему.
-
9:31 - 9:35Среди ветеранов израильской армии
всего 1% страдающих ПТСР. -
9:36 - 9:41В теории это объясняется тем,
что в Израиле служба обязательна для всех. -
9:41 - 9:43Вернувшись домой с передовой,
-
9:43 - 9:48солдаты не меняют военное окружение
на гражданское. -
9:49 - 9:52Они возвращаются в общество,
где каждый знает, -
9:53 - 9:55каково это — быть в армии.
-
9:55 - 9:57Все или уже служили, или будут.
-
9:57 - 9:59Все понимают, каково им.
-
9:59 - 10:02Они все словно одно большое племя.
-
10:02 - 10:04Если взять лабораторную крысу,
-
10:04 - 10:08которая пережила травму,
и оставить её в клетке одну, -
10:08 - 10:11то посттравматическое состояние
не пройдёт. -
10:12 - 10:17Если же такую крысу поместить в клетку
с другими крысами, -
10:18 - 10:21через несколько недель она придёт в норму.
-
10:24 - 10:25После 11 сентября
-
10:27 - 10:30количество убийств в Нью-Йорке
сократилось на 40%. -
10:30 - 10:32Снизилось число самоубийств.
-
10:33 - 10:37После 11 сентября в Нью-Йорке
снизился уровень насилия. -
10:37 - 10:43Даже ветераны, страдающие ПТСР,
-
10:43 - 10:47сказали, что после 11 сентября симптомы
стали проявляться меньше. -
10:47 - 10:51Причина в том, что когда травмировано
всё общество, -
10:52 - 10:56мы не разобщаемся
и находим друг у друга поддержку. -
10:56 - 10:58Мы объединяемся. Мы становимся едины.
-
10:58 - 11:00Мы становимся как бы одним племенем.
-
11:00 - 11:05Это единение радует нас,
и нам становится легче. -
11:05 - 11:07Единое общество спасительно
-
11:07 - 11:10для тех, у кого есть
психологические проблемы. -
11:10 - 11:12Когда Лондон бомбили,
-
11:12 - 11:17количество пациентов
в психиатрических лечебницах снижалось. -
11:19 - 11:22Какое-то время США были страной,
-
11:22 - 11:26куда возвращались американские
солдаты, — единой страной. -
11:26 - 11:28Мы держались вместе.
-
11:28 - 11:30Мы пытались осознать, что нам угрожает.
-
11:30 - 11:34Мы помогали друг другу и всему миру.
-
11:36 - 11:37Но всё изменилось.
-
11:38 - 11:41Сейчас американские солдаты,
-
11:41 - 11:45ветераны возвращаются в страну
настолько разъединённую, -
11:46 - 11:49что две политические партии
буквально обвиняют друг друга -
11:51 - 11:54в измене, в стремлении
подорвать безопасность -
11:54 - 11:59и благополучие нашей страны,
называют друг друга врагами народа. -
11:59 - 12:03Разрыв между богатыми и бедными —
рекордный. -
12:03 - 12:04И становится ещё хуже.
-
12:04 - 12:07Межрасовые взаимоотношения —
сплошная проблема. -
12:07 - 12:10Из-за расовой дискриминации
люди устраивают шествия, -
12:10 - 12:12случаются бунты.
-
12:13 - 12:17Ветераны знают, что любое племя
с таким отношением к своим членам, -
12:17 - 12:22любой взвод или отряд — не выжили бы.
-
12:23 - 12:25А мы к такому привыкли.
-
12:25 - 12:29Ветераны были на войне,
а теперь возвращаются -
12:29 - 12:33и свежим взглядом смотрят на свою страну.
-
12:33 - 12:35И они видят, что творится.
-
12:36 - 12:38И это страна, за которую они сражались.
-
12:38 - 12:40Не удивительно, что им тяжело.
-
12:40 - 12:42Не удивительно, что им страшно.
-
12:43 - 12:47Иногда мы задаёмся вопросом,
можем ли мы помочь ветеранам? -
12:48 - 12:51Думаю, вопрос в другом:
можем ли спастись сами? -
12:52 - 12:54Если можем,
-
12:54 - 12:56то и с ветеранами всё будет в порядке.
-
12:57 - 13:00Стране пора объединиться,
-
13:02 - 13:07хотя бы для того,
чтобы помочь тем, кто сражался за нас. -
13:07 - 13:08Большое спасибо.
-
13:08 - 13:15(Аплодисменты)
- Title:
- Сложно вернуться с войны в расколотое общество
- Speaker:
- Себастьян Джангер
- Description:
-
Себастьян Джангер видел войну своими глазами и знает, какие психологические травмы она наносит солдатам. Однако он говорит о другой причине, по которой ветеранам войны сложно вернуться к гражданской жизни: опыт жизни в тесной, похожей на племя, военной группе сменяется существованием в современном расколотом обществе. «Иногда мы спрашиваем, можно ли помочь ветеранам, — говорит Джангер. — Мне кажется, нужно задаться вопросом, можем ли мы помочь самим себе».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:28
Anna Kotova approved Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war |