전쟁터에서 집으로 돌아오는 것조차 어려운 외로운 사회
-
0:02 - 0:05저는 종군기자로 15년을 일했습니다.
-
0:05 - 0:09저에게 어떤 문제가 있다는 것을
깨닫기 전까지는요. -
0:09 - 0:11제겐 정말 심각한 문제가 있었습니다.
-
0:11 - 0:159.11 테러 발생 1년 전
미국이 아직 참전하기 전이었어요. -
0:15 - 0:18당시엔 PTSD라는 단어가
흔하지 않았어요. -
0:18 - 0:20트라우마나 전쟁이 인간의 심리에
-
0:20 - 0:24어떤 영향을 미치는지에 대한
논의도 없었을 때입니다. -
0:25 - 0:27저는 북부동맹과 함께 아프가니스탄에
-
0:27 - 0:30몇 달 있었는데 그들이
탈레반과 싸울 때였죠. -
0:30 - 0:33그 때 탈레반에게는 공군이 있었어요.
-
0:33 - 0:37전투기도 있었고, 탱크도 있었고,
대포도 있었습니다. -
0:37 - 0:40그래서 저희는 꽤 심한 타격을
몇 번 받기도 했었죠. -
0:40 - 0:42끔찍한 장면도 보았습니다.
-
0:43 - 0:45하지만 제게 영향을 줬다고
생각하지 않았어요. -
0:45 - 0:47대단치 않게 생각했던 겁니다.
-
0:47 - 0:49저는 제가 살던 뉴욕으로 돌아왔습니다.
-
0:49 - 0:52지하철을 타러 내려가던
어느 평범한 날 -
0:52 - 0:55저는 제 인생 처음으로
-
0:55 - 0:57진정한 공포를 느꼈습니다.
-
0:57 - 0:59저는 엄청난 공황 발작을 일으켰죠.
-
1:00 - 1:03아프가니스탄에 있을 때보다
훨씬 더 무서웠습니다. -
1:04 - 1:07제 시야가 닿는 모든 것이 저를
죽이려 드는 것 같았어요. -
1:08 - 1:10하지만 왜 그런지는
설명할 수 없었습니다. -
1:10 - 1:12열차가 너무 빨리 달렸고
-
1:12 - 1:13너무 많은 사람들이 있었으며
-
1:13 - 1:15불빛은 너무 밝았습니다.
-
1:15 - 1:18모든 것이 너무 시끄럽고
너무 바쁘게 움직였습니다. -
1:18 - 1:21저는 기둥에 잠시 기댄 채
공포가 지나가기를 기다렸습니다. -
1:23 - 1:26더 이상 견디기 어려워지면
지하철역에서 빠져나와 -
1:26 - 1:28목적지를 향해 무작정 걸었습니다.
-
1:30 - 1:32후에 저는 제가 경험한
것이 단기적인 PTSD -
1:32 - 1:36즉, 외상 후 스트레스 장애
라는 것을 알게 되었습니다. -
1:37 - 1:39우리는 동물, 영장류로서
위험에서 살아남도록 진화했고 -
1:39 - 1:42우리의 목숨이 위험에 처하면
-
1:42 - 1:46익숙하지 않은 소음에 반응합니다.
-
1:47 - 1:50선잠을 자고, 금방 잠이 깨죠.
-
1:50 - 1:52악몽을 꾸고, 죽을 뻔 했던 순간이
-
1:52 - 1:54떠오릅니다.
-
1:55 - 1:57화가 나서 싸우려고 하거나
우울해지는데 -
1:57 - 2:01그 상황을 벗어나고 싶기 때문이죠.
-
2:02 - 2:03당신을 지키기 위해서죠.
-
2:04 - 2:06유쾌한 상황은 아닙니다만
먹히는 것보단 나으니까요. -
2:08 - 2:11대부분의 사람들은 빠르게 회복합니다.
-
2:11 - 2:13몇 주, 혹은 몇 달이면 되죠.
-
2:13 - 2:16저 역시 공황 발작 증세가 있었지만
결국엔 극복했습니다. -
2:16 - 2:19제가 목격한 전쟁과
관련되었다고 생각하지 않았습니다. -
2:19 - 2:20그저 미쳐간다고 생각했어요.
-
2:20 - 2:24그리고 이제 더 이상 미치지
않는구나라고 생각했죠. -
2:25 - 2:28하지만 약 20퍼센트 정도의 사람들은
-
2:28 - 2:31만성적인 장기 PTSD를 겪습니다.
-
2:31 - 2:34그들은 일시적인 위험에 적응하지 못하고
-
2:34 - 2:36일상적인 생활을 이어나가기 위해서는
-
2:36 - 2:38누군가의 도움을 받아야 합니다.
-
2:38 - 2:42장기 PTSD에 취약한
사람들이 있습니다. -
2:42 - 2:44어린 시절 학대를 받았거나
-
2:44 - 2:46어려서 트라우마을 겪었거나
-
2:46 - 2:49고등교육의 혜택을 받지 못한 사람들
-
2:49 - 2:51가족 중에 정신질환자가
있는 사람들이 그렇죠. -
2:51 - 2:53만약 당신이 베트남에서 복무했는데
-
2:53 - 2:55당신의 형제가
정신분열증을 앓고 있다면 -
2:55 - 2:59당신은 베트남 경험으로 장기 PTSD
증상을 보일 확률이 더 높을 겁니다. -
3:01 - 3:03저는 저널리스트로서
이 부분을 조사했습니다. -
3:04 - 3:07그리고 뭔가 이상하다는 생각을 했죠.
-
3:07 - 3:10수치가 가리키는 방향이
좀 이상해보였거든요. -
3:11 - 3:12내전을 포함해
-
3:12 - 3:15우리가 국가로서 참전한
모든 전쟁의 전투 강도는 -
3:15 - 3:18조금씩 낮아지고 있었습니다.
-
3:19 - 3:22그 결과 사상자의 수치
역시 낮아지고 있고요. -
3:23 - 3:25하지만 장애 수치는
높아지고 있습니다. -
3:25 - 3:27같은 방향으로 움직여야 할 수치들이
-
3:28 - 3:30정반대로 움직이고 있는 것이죠.
-
3:32 - 3:37다행히 최근 이라크와
아프가니스탄 전쟁에서의 사상자는 -
3:37 - 3:42베트남 전쟁에서 발생한
사상자의 1/3 정도에 불과합니다. -
3:44 - 3:45하지만
-
3:45 - 3:50장애 수치는 거의 3배에 달합니다.
-
3:52 - 3:57미국 군인의 10퍼센트 정도가
전투에 직접 참여했습니다. -
3:58 - 4:0010퍼센트 혹은 그 미만입니다.
-
4:00 - 4:02그들은 직접 사람을 쏘았고, 죽였으며,
-
4:02 - 4:04총에 맞고, 친구가 죽는
모습을 봤습니다. -
4:04 - 4:06엄청난 트라우마죠.
-
4:06 - 4:09하지만 군인의 10퍼센트에 불과합니다.
-
4:09 - 4:11그런데 전체 군인의 절반 정도가
-
4:11 - 4:15정부로부터 PTSD 보상을 받았습니다.
-
4:17 - 4:22자살 문제는 이런 논리적인 설명
자체가 어렵습니다. -
4:22 - 4:28이 나라에서 하루에 평균 22명의
퇴역군인이 자살하고 있다는 -
4:28 - 4:31비극적 통계 수치에 대해서는
잘 알고 계실 겁니다. -
4:32 - 4:33하지만 대부분의 사람들이
-
4:33 - 4:39그 자살자 대부분이
베트남 전쟁 퇴역군인들, -
4:39 - 4:41그 세대사람들이며
-
4:41 - 4:4450년 전에 경험한 그 전투와
오늘날의 자살 사이에 -
4:44 - 4:48연관관계가 희박할 수 있다는 것은
깨닫지 못합니다. -
4:49 - 4:53사실 전투와 자살 사이에 통계적으로
유의미한 관계는 없습니다. -
4:53 - 4:56당신이 군인의 신분으로
많은 전투에 참전했다고 -
4:56 - 4:59그렇지 않았을때보다 더
자살할 확률이 높은 것은 아닙니다. -
5:00 - 5:01어떤 연구에서는
-
5:01 - 5:03이라크나 아프가니스탄에
배치된 군인의 경우 -
5:03 - 5:06이후 자살할 확률이 미세하게나마
더 적다고 얘기합니다. -
5:09 - 5:11저는 대학교에서 인류학을 공부했습니다.
-
5:11 - 5:14나바호 인디언 보호구역을 조사했었죠.
-
5:14 - 5:17저는 나바호의 장거리 달리기 선수에
대해 논문을 썼습니다. -
5:18 - 5:22최근 PTSD에 대해 공부를 하던 중
-
5:24 - 5:26그 시절 생각이 나더군요.
-
5:26 - 5:29젊었을 때 하던 연구에 대해
생각해 보았습니다. -
5:29 - 5:33저는 나바호족, 아파치족, 코만치족은
-
5:34 - 5:36이들은 매우 호전적인 집단입니다.
-
5:36 - 5:40우리처럼 PTSD에 걸리지는 않을
것이라 생각합니다. -
5:41 - 5:44미국 군인들 혹은 다른 부족과의
싸움을 마치고 -
5:44 - 5:45집에 돌아온 그 부족의 전사들은
-
5:46 - 5:50일상적인 부족생활에 쉽게 녹아
들었을 것이라 생각합니다. -
5:52 - 5:54어쩌면 장기 PSTD를 경험하는
-
5:54 - 5:57사람들의 비율을 결정하는 건
-
5:57 - 5:59'그 순간 무엇을 경험했느냐'가 아니라
-
6:00 - 6:02'어떤 사회로 돌아왔느냐'
일지도 모릅니다. -
6:03 - 6:08만약 당신이 무척 끈끈하고 응집적인
부족사회로 돌아온다면 -
6:09 - 6:11트라우마에서 금세 회복할 수
있을 것입니다. -
6:12 - 6:16반대로 구성원들의 관계가 소원한
현대 사회로 돌아온다면 -
6:17 - 6:20남은 생 전체에 걸쳐 트라우마를
경험할 지도 모르고요. -
6:20 - 6:23바꿔 말하자면 문제는 그들 그러니까
퇴역군인이 아니라 -
6:23 - 6:25우리들일지도 모릅니다.
-
6:27 - 6:32현대 사회는 인간의 정서에 가혹합니다.
-
6:33 - 6:35맞닥뜨리는 모든 면이 그렇습니다.
-
6:37 - 6:39사회가 풍족해질수록
-
6:42 - 6:45자살율은 낮아지지 않고 높아집니다.
-
6:46 - 6:48당신이 지금 현대 사회에 살고 있다면
-
6:48 - 6:50가난했던 농업 사회에
살고 있는 사람들에 비하여 -
6:52 - 6:55생애 중 우울증으로 고통받을 확률이
-
6:55 - 6:58여덟배나 많다는 뜻입니다.
-
6:59 - 7:03현대 사회는 인류 역사상
가장 높은 자살율과 -
7:03 - 7:06우울증과 불안과 외로움과
-
7:06 - 7:08아동 학대를 만들어냈습니다.
-
7:09 - 7:10한 연구를 본 적 있습니다.
-
7:10 - 7:13나이지리아 여성을 비교했는데
-
7:13 - 7:16아프리카에서 가장 혼란스럽고
폭력적이며 부패한 -
7:17 - 7:19최빈국들 중 하나인 이 국가의 여성과
-
7:19 - 7:21북미의 여성을 비교했죠.
-
7:21 - 7:26가장 높은 우울증 수치를 보인 것은
북미 도시에 사는 여성들이었습니다. -
7:26 - 7:28연구대상들 중에서
가장 잘 사는 그룹이었죠. -
7:29 - 7:32다시 미국 군인 이야기로 돌아가봅시다.
-
7:33 - 7:3610퍼센트가 참전했고
-
7:36 - 7:4050퍼센트가 PTSD 증상으로
보상을 청구했습니다. -
7:42 - 7:4740퍼센트의 참전용사들은 실제로
외국에서 트라우마를 겪지 않았지만 -
7:48 - 7:52고향으로 돌아온 뒤
위험할 정도의 소외감과 -
7:53 - 7:54우울함을 느겼죠.
-
7:56 - 7:59그들에게 어떤 일이 일어난 걸까요?
-
7:59 - 8:01이 사람들에게 무슨 일이 있는 걸까요?
-
8:02 - 8:0740%가 환영에 시달리지만
이유를 모릅니다. -
8:07 - 8:08아마도 이랬을 것입니다.
-
8:08 - 8:13그들은 아마 해외에서
부족 생활을 하듯 동지들과 -
8:13 - 8:15아주 끈끈하게 지냈을 것입니다.
-
8:16 - 8:19같이 밥을 먹고, 같이 잠을 자며
-
8:19 - 8:21같이 임무를 수행했겠죠.
-
8:21 - 8:24그들은 목숨을 걸고
서로를 신뢰했을 것입니다. -
8:25 - 8:27하지만 집에 돌아온 뒤에는
-
8:27 - 8:29그 모든 것을 포기할
수밖에 없었겠죠. -
8:30 - 8:34그들이 돌아온 사회는 현대사회입니다.
-
8:34 - 8:37군인이 아닌 일반인에게조차
가혹한 현대사회말입니다. -
8:37 - 8:39모두에게가혹한 사회죠.
-
8:39 - 8:43트라우마, PTSD의 이야기를
계속해 봅시다. -
8:45 - 8:46많은 사람들은
-
8:47 - 8:49트라우마가 아닙니다.
-
8:49 - 8:51물론 군인늘은 트라우마가 생겼고
-
8:51 - 8:54그런 사람은 치료를 받아야 합니다.
-
8:54 - 8:55하지만 많은 사람들은
-
8:55 - 8:58아마도 복귀 후 소외감
때문에 괴로워하는 것일 겁니다. -
8:58 - 9:01우리가 잘못된 단어를 사용하고
있는 것은 아닐까요? -
9:01 - 9:04어쩌면 표현을 바꾸고
이해를 달리해 보는 것이 -
9:04 - 9:05도움이 될 지 모릅니다.
-
9:05 - 9:07'참전 후 소외 장애'
-
9:07 - 9:10이들중 일부를 그렇게 부르기만해도
-
9:12 - 9:14실제 겪는 감정을 설명하기 위해
-
9:14 - 9:17없는 트라우마에 대해 상상하려고
-
9:18 - 9:20노력하지 않아도 될 테니까요.
-
9:20 - 9:23사실 그것은 굉장히 위험한 감정입니다.
-
9:23 - 9:26소외와 우울은 자살로 이어지기 쉽죠.
-
9:26 - 9:28이 사람들은 위험에 처해 있습니다.
-
9:28 - 9:30그 이유를 이해하는 것은
매우 중요합니다. -
9:31 - 9:35이스라엘 군인이 PTSD를 경험할
확률은 약 1퍼센트라고 합니다. -
9:36 - 9:41이스라엘에 있는 모든 사람들은
군대에서 복무할 의무가 있죠. -
9:41 - 9:43즉, 전선에서 물러나게 된 군인들은
-
9:43 - 9:48군인 사회와 동떨어진 문명사회로
돌아가는 것이 아니라 -
9:49 - 9:52사회 구성원 전체가 군대에 대해
이해하고 있는 곳으로 -
9:54 - 9:55돌아가게 된다는 것입니다.
-
9:55 - 9:57모두가 군대를 경험했으며
언젠가는 경험하죠. -
9:57 - 9:59모두가 그들이 속한 상황을
이해하고 있습니다. -
9:59 - 10:02그들 모두가 하나의 큰 부족과 같죠.
-
10:02 - 10:04실험실 쥐에게 트라우마를 겪게 하고
-
10:04 - 10:08우리 속에 홀로 집어 넣으면
-
10:08 - 10:11그 쥐는 트라우마 상황에서
영원히 빠져나올 수 없습니다. -
10:12 - 10:17하지만 우리 속에 다른
쥐들과 함께 넣어주면 -
10:18 - 10:21몇 주 지나지 않아 상황이
꽤 호전될 것입니다. -
10:24 - 10:259.11 이후
-
10:27 - 10:30뉴욕시의 살인율이 40퍼센트
떨어졌습니다. -
10:30 - 10:32자살율 역시 떨어졌죠.
-
10:33 - 10:37폭력범죄율 역시 떨어졌습니다.
-
10:37 - 10:43심지어는 이전 경험으로 PTSD를 겪던
-
10:43 - 10:47퇴역군인들마저 9.11 이후에는
증상이 완화되었다고 합니다. -
10:47 - 10:51한 사회 전체가 트라우마를 겪으면
-
10:52 - 10:56우리는 꼭 붙어 있으려 합니다.
서로 의지하려 합니다. -
10:56 - 10:58하나가 됩니다.
-
10:58 - 11:00부족처럼 함께 하려는 그 과정과
-
11:00 - 11:05그 과정에서 느끼는 기분좋은 감정은
우리에게 많은 도움이 됩니다. -
11:05 - 11:07심지어는 정신 건강 문제로
-
11:07 - 11:10고통스러워 하는 사람들에게도
도움이 됩니다. -
11:10 - 11:12런던에 공습이 있던 동안
-
11:12 - 11:17정신병동에 입원하는
환자수는 줄었습니다. -
11:19 - 11:22한동안 미국 군인이 전선으로부터
-
11:22 - 11:26이처럼 하나로 통합된 나라로
돌아오던 시절도 있었습니다. -
11:26 - 11:28우리는 함께 했습니다.
-
11:28 - 11:30우리는 위협을 이해하려 노력했습니다.
-
11:30 - 11:34우리는 서로와 세계를
돕기 위해 노력했습니다. -
11:36 - 11:37하지만 더이상은 아닙니다.
-
11:38 - 11:41이제 미국의 군인은
-
11:41 - 11:45미국의 퇴역군인은 두 개로
조각난 나라로 돌아와야 합니다. -
11:46 - 11:49두 정당이 말그대로
-
11:51 - 11:54서로를 반역죄로 고소하고,
서로를 나라의 적이라 규정하고 -
11:54 - 11:59각자가 서로 나라의 안보와 복지를
약화시키려 하고 있다고 말입니다. -
11:59 - 12:03현재 우리나라는 사상 최대의
빈부격차를 보이고 있습니다. -
12:03 - 12:04점점 나빠지기만 하고 있습니다.
-
12:04 - 12:07인종 문제는 끔찍합니다.
-
12:07 - 12:10인종차별 때문에 길거리에 각종 데모와
-
12:10 - 12:12심지어는 폭동까지 일어나고 있습니다.
-
12:13 - 12:17퇴역군인들은 어떤 부족도
그런 식으로 굴러가서는 -
12:17 - 12:22사실 그게 어떤 소대라도 살아남지
못한다는 것을 알고 있습니다. -
12:23 - 12:25우리는 익숙해져있지만
-
12:25 - 12:29퇴역군인들은 이 상황에서 잠시
떨어져 있다 돌아온 사람들입니다. -
12:29 - 12:33그들은 새로운 눈으로 우리
사회를 바라볼 줄 압니다. -
12:33 - 12:35그들은 어떤 일이
일어나고 있는지 봅니다. -
12:36 - 12:38이 나라를 위해 그들이 싸웠습니다.
-
12:38 - 12:40그들이 좌절하는 게 당연합니다.
-
12:40 - 12:42그들이 겁을 먹는 게 당연합니다.
-
12:43 - 12:47우리는 어떻게 퇴역군인을
도울 수 있을지 고민합니다. -
12:48 - 12:51진정한 질문은 우리 스스로를
도울 수 있을지라고 생각합니다. -
12:52 - 12:54만약 스스로 구제할 수 있다면
-
12:54 - 12:56퇴역군인의 문제도
함께 해결될 것입니다. -
12:57 - 13:00이제는 나라가 하나됨을
이야기해야 할 때입니다. -
13:02 - 13:07우리를 보호하기 위해 싸운
사람들을 위해서라도 말입니다. -
13:07 - 13:08감사합니다.
-
13:08 - 13:15(박수)
- Title:
- 전쟁터에서 집으로 돌아오는 것조차 어려운 외로운 사회
- Speaker:
- 세바스찬 정거(Sebastian Junger)
- Description:
-
세바스찬 정거는 전쟁을 가까이에서 지켜보며, 군인들이 겪는 전쟁 후 트라우마에 대해 알게 되었습니다. 하지만 그는 퇴역군인들이 일상으로 돌아온 이후에 겪는 고통에는 또 다른 주요한 원인이 있다고 말합니다. 바로 전쟁터의 동지들과 공유했던 부족사회에서와 같은 친밀함을 등지고, 소외로 가득찬 조각난 현대 사회로 돌아오는 경험입니다. "가끔 우리가 퇴역군인을 도울 수 있을지 자문합니다. 하지만 진정한 질문은 우리가 스스로 도울 수 있는지라고 생각합니다."라고 정거는 말합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:28
Gemma Lee approved Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee accepted Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Our lonely society makes it hard to come home from war |