هنر میتواند آسیبهای نامرئی اختلال استرس پس از سانحه را التیام بخشد
-
0:01 - 0:04شما يک عضو بالا رتبه ارتش
-
0:04 - 0:06مستقر در افغانستان هستيد
-
0:08 - 0:10شما در قبال زندگي صدها مرد و زن
-
0:10 - 0:13مسئول هستيد،
-
0:13 - 0:15و پايگاه شما مورد حمله قرار گرفته است.
-
0:16 - 0:19انفجار گلوله هاي خمپاره
شما را احاطه کرده است. -
0:20 - 0:23در ميان گردوغبار و دود
به سختي مي توانيد چيزي ببينيد، -
0:23 - 0:26شما حداکثر تلاش خود را در
جهت کمک به زخميها میکنید -
0:26 - 0:28و سپس سينه خيز به سمت
يک پناهگاه نزديک ميرويد. -
0:29 - 0:32در عين هوشياري نسبت به
وضعيت موجود گيج شده ايد, -
0:32 - 0:36در حالي که به پهلو دراز کشيده ايد تلاش ميکنيد
بفهميد چه اتفاقي افتاده است -
0:38 - 0:40وقتي به خودتان ميآييد
-
0:40 - 0:42يک چهره خونين ميبينيد
-
0:42 - 0:44که به شما خيره شده.
-
0:45 - 0:48تصور وحشتناکي است،
-
0:48 - 0:51اما سريعاً به خودتان مياييد و ميبينيد
-
0:51 - 0:53اين تصوير واقعيت نداشته.
-
0:54 - 0:59اين حالت به دفعات در طي روز
و در خواب برايتان اتفاق مي افتد -
0:59 - 1:03از آنجايي که ميترسيد شغلتان را از دست بدهيد
اين موضوع را با کسي در ميان نميگذاريد -
1:03 - 1:04يا از ترس اينکه ضعيف به نظر برسيد.
-
1:06 - 1:08براي اين اتفاق نامي انتخاب ميکنيد،
-
1:08 - 1:10مثلا صورت زخمي در پناهگاه،
-
1:10 - 1:12و به اختصار ان را "صزدپ" مي ناميد.
-
1:14 - 1:17شما صزدپ را در ذهن خود نگه ميداريد
-
1:17 - 1:19که به صورت مخفيانهاي
در زندگي شما در رفت آمد است -
1:19 - 1:22هفت سال بعد...
-
1:24 - 1:25حالا چشمانتان را ببنديد
-
1:27 - 1:29آيا ميتوايند صزدپ را ببينيد؟
-
1:32 - 1:34اگر بله ميتوانيد صزدپ را ببينيد
-
1:34 - 1:37شما کم کم شروع به ديدن
زخم هاي نامرئي جنگ کردهايد -
1:37 - 1:40که معمولاً با نام اختلال استرس پس از سانحه
-
1:40 - 1:41و آسيب تروماتيک مغزي
خوانده ميشوند -
1:42 - 1:45با وجود اينکه من مبتلا به اختلال
استرس پس از سانحه نبودهام, -
1:45 - 1:47اما زياد هم با آن غريبه نيستم.
-
1:48 - 1:52زماني که دختربچه کوچکي بودم هر تابستان
به ديدار مادر و پدر بزرگم ميرفتيم -
1:53 - 1:54پدر بزرگ من
-
1:54 - 1:57اولين کسي بود که تاثير جنگ بر
روان انسانهاي را به من معرفي کرد -
1:59 - 2:02درست در زماني که به عنوان تفگدار
نيروي درياي در جنگ کره خدمت ميکرد، -
2:02 - 2:06
هنگامي که به دليل اصابت گلوله
با گردنش نميتوانست فرياد بزند -
2:07 - 2:10تيم پزشکي با مشاهده وضعيت وي از او ميگذرند
-
2:10 - 2:11و اعلام ميکنند او نميتواند زنده بماند،
-
2:11 - 2:13و سپس اورا رها ميکنند تا بميرد
-
2:15 - 2:18سالها بعد که زخمهاي
فيزيکي وي بهبود پيدا کردند -
2:18 - 2:19و به خانه بازگشت،
-
2:19 - 2:23به ندرت از تجربيات
جنگي براي ما در طی روز تعريف مي کرد. -
2:24 - 2:27اما شب ها صداي ناسزا گفتن او را
-
2:27 - 2:28که از اتاقش در پايين
سالن ميآمد ميشنيدم. -
2:29 - 2:33و طي روزها هنگامي که ميخواستم به اتاقش
وارد شوم خودم را معرفي ميکردم، -
2:33 - 2:35و مراقب بودم اورا تحريک نکنم يا نترسانم.
-
2:37 - 2:39او روزهاي باقي مانده را زندگي ميکرد
-
2:39 - 2:42گوشه گير و کم حرف
-
2:42 - 2:44هيچوقت راهي براي بیان
احساساتش پيدا نميکرد، -
2:44 - 2:47و من هنوز هيچ راهي براي کمک به وي نداشتم.
-
2:50 - 2:52هيچ اسمي براي وضعيت پدر بزرگم نداشتم
-
2:52 - 2:54تا زماني که بيست ساله شدم
-
2:55 - 2:58به دنبال تحصيل در رشتهي هنر درماني رفتم
-
2:58 - 3:01به طور طبيعي به سمت
مظالعه در زمينه تروما کشيده شدم -
3:02 - 3:06و زماني که در کلاسي در مورد اختلال
استرس پس از سانحه نشسته بودم، -
3:06 - 3:08يا به اختصار PTSD
-
3:08 - 3:12ماموريت من براي کمک به افراد مبتلا به اين
اختلال که علايمي مانند پدر بزرگ من داشتند، -
3:12 - 3:13شروع شد.
-
3:15 - 3:18ما در تاريخ جنگ نامهاي مختلفي
براي استرس پس از سانحه داشتهايم -
3:18 - 3:19برای مثال:
-
3:20 - 3:22احساس غربت
-
3:22 - 3:24قلب سرباز
-
3:25 - 3:26شوک حمله
-
3:27 - 3:29و يا نگاه خيره به هزار يارد.
-
3:30 - 3:33و زماني که تحصیل میکردم،
آتش جنگي ديگر شعله ور شد، -
3:33 - 3:37و به لطف ماشينهاي نظامي و زرهي جديد،
-
3:37 - 3:40نظاميان از صدمات انفجاري جان سالم به در
ميبردند که در جنگ هاي قبل مشاهده نميشد. -
3:42 - 3:45اما زخم هاي نامرئي به مرحلهي جديد رسيدند،
-
3:45 - 3:48که اين مسئله باعث شد
پزشکان و محققان به دنبال فهم -
3:48 - 3:53تاثير آسيب تروماتيک مغزي يا TBI
-
3:53 - 3:56و اختلال استرس پس از سانحه بر مغز بروند.
-
3:57 - 4:00با پيشرفت تکنولوژي و روشهاي
پزشکي عکس برداري -
4:00 - 4:03ما امروزه ميدانيم که پس از تجربه شخص از تروما
در ناحيه بروکا يا به عبارت ديگر در ناحيه گفتار و زبان مغز -
4:03 - 4:08يک بخش خاموش وجود دارد
-
4:09 - 4:11اين تغييرات فيزيولوژيکال،
-
4:11 - 4:14يا اين ترور خاموش
-
4:14 - 4:17با لکه بيمار رواني همراه است...
-
4:17 - 4:18ترس از قضاوت مردم
-
4:18 - 4:20يا سو تعبير ها...,
-
4:20 - 4:23احتمال گرفتن وظايف محول شده به آنها,
-
4:23 - 4:27در انتها منجر به ايجاد تنازع
در زنان و مردان نظامي ما مي شود. -
4:28 - 4:31نسلي پس از نسلي ديگر از سربازان ما
-
4:31 - 4:35راه انزوا و صحبتت نکردن در مورد
تجاربشان را در پيش خواهند گرفت, -
4:35 - 4:37و در تنهايي رنج مي برند...
-
4:39 - 4:42زماني که اولين شغلم را
-
4:42 - 4:46يه عنوان هنر درمانگر در بزرگترين
-
4:46 - 4:47مرکز پزشکي ارتش به نام
والتر ريد بدست آوردم. -
4:47 - 4:51پس از چند سال کار بر روي بيماراني که
در بخش روانپزشکي پشت درهاي بسته مراقبت ميشدند -
4:51 - 4:56در نهايت من به مرکز ملی بیباکی برتر ,
منتقل شدم -
4:56 - 5:00که مربوط به مراقبتهاي آسيبهاي
تروماتيک مغزي براي سربازان فعال در ارتش بود. -
5:01 - 5:03خُب، من به هنر درماني اعتقاد راسخ دارم،
-
5:03 - 5:06اما من مجبور به متقاعد کردن
اعضاي ارتش در مورد کارم بودم، -
5:06 - 5:10مرداني نظامي،بزرگ،سخت،قوي
-
5:10 - 5:11و برخی زناني با همين خصوصيات.
-
5:12 - 5:16که هنر درماني را هم مانند روان درماني به
عنوان يک مداخله درماني امتحان کنيد. -
5:17 - 5:21نتايج بدست امده واقعا حيرت آور و عالي بود.
-
5:22 - 5:24هنر سمبوليک و نمادين،واضح و روشن
-
5:24 - 5:27توسط مردان و زنان نظامي
ما در حال شکل گرفتن بود، -
5:27 - 5:30و هرکدام داستاني را روايت ميکند.
-
5:31 - 5:34ما مشاهده کرديم که فرايند هنر درماني
-
5:34 - 5:36موضوع گفتار و زبان را با مغز تعديل کرده.
-
5:37 - 5:41هنر نواحي حسي مغز که تروما را کدگذاري
کرده اند در دسترس قرار مي دهد. -
5:42 - 5:46نظاميان ميتوانند ازهنر به عنوان
روشي غير تهاجمي -
5:46 - 5:47براي کار کردن روي تجاربشان استفاده نمايند
-
5:48 - 5:51آنها ميتوانند کلمات را به اجسامی که خلق کردهاند
پيوند بزنند -
5:51 - 5:55تا مجددن نيمکرههاي راست و چپ
مغز را يکپارچهسازي کنند. -
5:57 - 6:00اکنون، ما شاهد اين هستيم که اين روش
واقعا کار ميکند. تمام اشکال هنر-- -
6:00 - 6:03طراحي، نقاشي،کلاژ--
-
6:03 - 6:06اما چيزي که واقعا تاثير هنر را نشان ميدهد
-
6:07 - 6:08ساخت ماسک چهره است.
-
6:09 - 6:13سرانجام اين زخم هاي نامرئي که اسمي ندارند
-
6:14 - 6:15خود را به صورت چهرهاي نمايان ميکنند.
-
6:17 - 6:19و زماني که سربازان اين چهرهها را ميسازند،
-
6:19 - 6:23اين به به انها اين اجازه را ميدهد،
که به درک و عينيت تروماي خود پي ببرند. -
6:24 - 6:26و اين شگفت آور است
که چگونه آنها توانايي -
6:26 - 6:29پيشرفت غير منتظرهاي
در تروما و بهبود مي يابند -
6:31 - 6:32صزدپ را به ياد داريد؟
-
6:34 - 6:37صزدپ تجربه واقعي يکي از بيماران من بود،
-
6:37 - 6:39و زماني که او ماسک چهره آن را ساخت،
-
6:39 - 6:42او توانست از دست آن
تصوير فراموش نشدني رهایی یابد. -
6:43 - 6:46در ابتدا براي آن سرباز اين
يک فرايند ترسناک به نظر ميرسيد، -
6:46 - 6:49اما سرانجام شروع به فکر کردن
در مورد صزدپ به عنوان يک چهره نمود -
6:49 - 6:51نه به عنوان يک زخم يا آسيب دروني
-
6:51 - 6:52و در آخر هر جلسه درماني،
-
6:53 - 6:56چهره و ماسک را در دست من ميگذاشت و ميگفت:
"مليسا از اون مراقبت کن" -
6:56 - 7:01سرانجام ما صزدپ را به منظور
محدود کردن در يک جعبه قرار داديم، -
7:01 - 7:03و زماني که او مرکز NICoE را ترک کرد،
-
7:03 - 7:05او ترجيح داد صزدپ را دور بيندازد.
-
7:06 - 7:09در طی يکسال بعد فقط
دوبار صزدپ را ديده بود. -
7:09 - 7:11و هردوبار صزدپ در حال لبخند زدن بود
-
7:11 - 7:13و ديگر تجربه اضطراب نداشت.
-
7:14 - 7:17در حال حاضر هر وقت که خاطرات
تروما برايش يادآوري ميشود، -
7:17 - 7:19وي شروع به نقاشي کشيدن ميکند.
-
7:20 - 7:23هر زمان که اين تصاوير
پريشان کننده را نقاشي ميکند، -
7:23 - 7:25متوجه ميشود که آنها
کم شدهاند و يا به کلي از بين رفتهاند. -
7:27 - 7:31فیلسوفان طي هزاران سال به گفته اند
-
7:31 - 7:32که قدرت سازندگي
-
7:32 - 7:35به صورت تنگاتنگي به قدرت تخريب متصل هست.
-
7:36 - 7:38امروزه علم نشان داده است که بخشي از مغز
-
7:38 - 7:40که آسيب هاي تروماتيک را ثبت مينمايد
-
7:40 - 7:43ميتوانند بخشي از مغز باشند که
بهبودی در آن نیز اتفاق ميافتد. -
7:44 - 7:47و هنر درماني به ما نشان ميدهد
که چگونه اين پيوندهاي بهبود را ايجاد نماييم. -
7:48 - 7:50ما از يکي از اين سربازان خواستيم
-
7:50 - 7:54چگونگي تاثير ساخت ماسک
بر روند درمانش را توصيف کند، -
7:54 - 7:55او در جواب گفت:
-
7:56 - 7:59سرباز(ويدئو)
شما فقط خاطرات را روي ماسک مرتب ميکنيد. -
7:59 - 8:00فقط خاطرات را روي نقاشي مرتب ميکنيد
-
8:00 - 8:04و اين کار براي من اين سدها را باز کرد،
-
8:05 - 8:08بنابراين من ميتوانستم اينکار را انجام دهم.
-
8:08 - 8:11و دو روز بعد زماني که من به ان نگاه مي کردم،
می گفتم، -
8:11 - 8:15«لعنتی، همين نقاشي هست،
همين کليد راهنما و همين پازل است،» -
8:15 - 8:17و از همينجا شروع به اوج گرفتن کرد.
-
8:17 - 8:20منظورم اين است که از همينجا
پروسه درمان من اوج گرفت، -
8:20 - 8:23با خودم ميگفتم آنها شبيه این بودند،
کورت، توضيح بده، توضيح بده. -
8:23 - 8:25و براي اولين بار در طي ۲۳ سال
-
8:25 - 8:28من واقعاً توانستم در مورد اين مسائل صحبت کنم
آزادانه،مثل بقيه مردم -
8:28 - 8:31اگر بخواهم، ميتوانم با شما
همين الان دراين باره صحبت کنم. -
8:31 - 8:33چونکه ديگه سدي وجود نداره.
-
8:33 - 8:35و اين خارق العادست.
-
8:35 - 8:39و اين به من اين اجازه را ميدهد که
۲۳ سال اختلال استرس پس از سانحه -
8:40 - 8:46و آسيب تروماتيک مغزي را باهم در يکجا بيان کنم
-
8:46 - 8:48که قبلا هيچوقت اتفاق نيفتاده بود.
-
8:50 - 8:51ببخشيد.
-
8:52 - 8:54مليسا واکر: در عرض پنج سال گذشته،
-
8:54 - 8:58تا به حال بيش از هزار ماسک ساخته ايم.
-
8:58 - 8:59اين فوق العادست؟ مگه نه؟
-
9:01 - 9:02متشکرم
-
9:02 - 9:04(تشويق)
-
9:07 - 9:11اي کاش ميتوانستم اين فرايند درماني
رو با پدر بزرگم در ميان بگذارم، -
9:12 - 9:14اما ميدانم که او خوشحال میشد
-
9:15 - 9:17که ما راهي را براي درمان
اين مشکل پيدا کرده ايم -
9:17 - 9:20که به بهبود سربازان
امروز و فرداي ما کمک ميکند، -
9:21 - 9:24و اين منابع درماني در خود آنها نهفته است
-
9:25 - 9:26که آنها ميتوانند
-
9:26 - 9:28از ان براي درمان و بهبود
خود استفاده نمايند. -
9:30 - 9:31متشکرم
-
9:31 - 9:35(تشويق)
- Title:
- هنر میتواند آسیبهای نامرئی اختلال استرس پس از سانحه را التیام بخشد
- Speaker:
- ملیسا واکر
- Description:
-
هنر درمانگر ملیسا واکر در مورد سکوت قربانیان تروما صحبت میکند،که البته هنر میتواند در التیام و بهبود به کسانی که از این آسیب های روانی رنج میبرند کمک کند.در این سخنرانی الهام بخش واکر چگونگی کمک فعالیت ساخت ماسک چهره و نقش ان در کمک به سربازان و بهبود انها را توضیح میدهد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:48
soheila Jafari approved Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
Mohsen Eslampanah edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds | ||
Mohsen Eslampanah edited Persian subtitles for Art can heal PTSD's invisible wounds |