Фантастическое видение любви от 318-летней голограммы
-
0:06 - 0:08Я вам кажусь настоящей?
-
0:08 - 0:09Надеюсь.
-
0:10 - 0:12Я не знаю, видите ли вы меня,
-
0:12 - 0:15но я просто продолжу и поверю,
что вы здесь. -
0:16 - 0:19Я нарисовала перед собой
полукруг из песка -
0:19 - 0:22и не переступаю его,
чтобы казалось, будто я парю́ в воздухе. -
0:26 - 0:28Прямо сейчас я стою́
-
0:29 - 0:30на открытом воздухе,
-
0:30 - 0:32на пляже под пальмой,
-
0:34 - 0:37на том сáмом месте, где должна быть сцена.
-
0:38 - 0:40У меня есть 12 минут.
-
0:41 - 0:42Я установила лимит.
-
0:43 - 0:44Моя жена Навид как-то сказала,
-
0:44 - 0:48что безграничные возможности —
злейший враг любого творца. -
0:49 - 0:52Например, это платье:
я попросила её создать что-то, -
0:52 - 0:55что мог бы носить священник
в Каире XXIII века. -
0:55 - 0:58У нас на это было всего три дня,
-
0:58 - 1:00и единственный кусок ткани —
-
1:00 - 1:02старый пододеяльник,
который оставил прошлый жилец. -
1:02 - 1:06Но она сшила платье
и оно получилось идеальным. -
1:07 - 1:09Навид посмотрела на него и сказала:
-
1:10 - 1:13«Вот доказательство —
творчество нуждается в ограничениях». -
1:16 - 1:18Так что за эти 12 минут
-
1:19 - 1:22я расскажу вам о своём
самом великом открытии. -
1:25 - 1:28Всю свою жизнь я была увлечена
вопросом бессмертия, -
1:29 - 1:31как и многие из вас, насколько я знаю.
-
1:34 - 1:37Вы будете рады узнать,
что ваши исследования окупятся. -
1:38 - 1:40Мне 318 лет.
-
1:41 - 1:45Средняя продолжительность жизни
сейчас — 432 года, -
1:45 - 1:49но моя работа заключается в том,
чтобы достичь бессмертия. -
1:49 - 1:52И я никогда не сомневалась, что однажды,
-
1:52 - 1:55мы достигнем результата,
который нас порадует. -
1:57 - 1:59Но происходит наоборот:
-
1:59 - 2:01чем дольше мы живём,
тем дольше мы хотим жить -
2:01 - 2:03и тем меньше мы хотим умирать.
-
2:04 - 2:05Но кто может винить нас?
-
2:06 - 2:09Вселенная такая большая.
-
2:11 - 2:12Никогда не получится всю её увидеть.
-
2:12 - 2:14Буквально вчера
-
2:14 - 2:17я читала о том, как можно взять лодку
на Европе [спутнике Юпитера] -
2:17 - 2:19и плыть от острова к острову
по всей планете. -
2:19 - 2:22На некоторых островах есть деревни,
в которых можно остановиться -
2:22 - 2:25и спать под тенью Юпитера.
-
2:25 - 2:29Там есть остров,
где обитает всего лишь один песенник, -
2:29 - 2:31он сидит на берегу
и играет на мандолине для океана. -
2:32 - 2:34И есть ещё множество таких,
где нет никого, -
2:34 - 2:36и где никто никогда не был,
-
2:36 - 2:40куда можно отправиться только ради
удовольствия ступить на песок, -
2:40 - 2:42на который прежде никто не ступал.
-
2:43 - 2:46Можно потратить 400 лет только на это.
-
2:52 - 2:54Прямо сейчас Луна восходит
на северо-востоке. -
2:55 - 2:57Я невооружённым взглядом
вижу на ней города. -
2:57 - 2:59Они соединены как нервные узлы:
-
3:00 - 3:06Мариаполис на Южном полюсе,
Рамачандран на экваторе -
3:07 - 3:10и Новый Тегеран в Море Спокойствия.
-
3:12 - 3:14Там мы с Навид познакомились.
-
3:14 - 3:16Мы были художницами в центре города.
-
3:18 - 3:21Мы встретились на площади Азади:
проходя мимо, -
3:21 - 3:22мы задели друг друга плечами.
-
3:23 - 3:24Я повернулась, чтобы извиниться,
-
3:24 - 3:29и она, не здороваясь, не представляясь,
-
3:29 - 3:32спросила: «Эй, почему это мы
просто не прошли сквозь друг друга?» -
3:34 - 3:38Сначала я подумала:
«Кто ты, чёрт возьми, такая?» -
3:38 - 3:40Но потом я поняла,
что меня так взбесил вопрос, -
3:40 - 3:42потому что ответ был очень простым.
-
3:43 - 3:45Я сказала: «Мы не прошли
сквозь друг друга, -
3:45 - 3:48потому что у элементарных частиц
есть масса, -
3:48 - 3:50и потому что пространство между
элементарными частицами -
3:50 - 3:53наполнено энергией связи,
у которой тоже есть мера веса, -
3:53 - 3:56и мы знаем это уже 800 лет».
-
3:58 - 4:00Она, наверное, была в настроении
-
4:00 - 4:02поспорить с каким-нибудь незнакомцем.
-
4:02 - 4:04Или она просто со мной флиртовала,
-
4:04 - 4:07потому что она посмотрела на меня
и сказала: «Я знала, что ты это скажешь. -
4:09 - 4:10Подумай ещё».
-
4:10 - 4:11Затем она сняла свой ремень,
-
4:11 - 4:15ремень, что на мне сейчас,
-
4:16 - 4:18и сказала:
-
4:21 - 4:24«В нашей Вселенной у частиц есть масса.
-
4:27 - 4:28Без этого базового ограничения
-
4:28 - 4:32мы просто прошли бы сквозь
друг друга со скоростью света -
4:32 - 4:34и никогда бы об этом не узнали».
-
4:36 - 4:38Так и начался наш роман.
-
4:46 - 4:48У нас с Навид
-
4:49 - 4:52никогда не заканчивались
темы для разговора. -
4:53 - 4:54Никогда.
-
4:55 - 4:56Это было невероятно.
-
4:56 - 5:01Как будто мы были героями,
взбирающимися по горному хребту, -
5:01 - 5:03и перед нами открывались
всё новые картины, -
5:03 - 5:06и новые идеальные созвездия слов
-
5:06 - 5:08рождались, чтобы описать их.
-
5:08 - 5:10Мы забывали их,
как только придумывали, -
5:10 - 5:14и отбрасывали сторону,
двигаясь дальше вверх. -
5:14 - 5:18Или Навид как-то сказала, что когда мы
говорим, мы будто бы печём хлеб, -
5:18 - 5:21добавляя каждый раз немного больше муки
-
5:21 - 5:23и немного больше воды,
-
5:23 - 5:25замешивая и переворачивая тесто,
-
5:25 - 5:28но так никогда и не отправляем его в печь.
-
5:33 - 5:36Моей страстью была вечная жизнь,
а страстью Навид — прикосновения. -
5:39 - 5:41Она была гением в этом.
-
5:42 - 5:43Вся её работа вращалась вокруг этого.
-
5:45 - 5:48Моё тело было как холст для неё,
-
5:48 - 5:52и она могла провести пальцем
вниз по моему лицу так медленно, -
5:52 - 5:54что я бы и не почувствовала движения.
-
5:54 - 5:57Она была одержима страстью понять,
где находится та грань, -
5:57 - 6:01когда я бы я уже не смогла различать,
где её тело, а где моё. -
6:04 - 6:07Или она могла вытянуться вдоль моего тела,
толкая моё плечо своим -
6:07 - 6:10со словами:
«Пилар, почему это так приятно?» -
6:11 - 6:13И я отвечала: «Я не знаю!»
-
6:16 - 6:20У Навид всегда были забавные ответы
на её забавные вопросы, -
6:21 - 6:24но ответ,
который я вспоминаю сегодня, был: -
6:25 - 6:27«Это так приятно,
-
6:27 - 6:29потому что Вселенная выбрала
себе ограничения, -
6:29 - 6:31и мы — её творения».
-
6:41 - 6:45Всегда забавно сравнивать будущее,
каким ты его себе представлял, -
6:45 - 6:47с тем, каким оно оказывается
на самом деле. -
6:48 - 6:51В ваше время учёные думали,
что люди могут себя заморозить, -
6:51 - 6:53чтобы проснуться в будущем.
-
6:54 - 6:56Они это делали,
но потом они умирали. -
6:59 - 7:03В ваше время учёные думали,
что люди могут заменять óрганы -
7:03 - 7:05и продлевать жизнь на сотни лет.
-
7:06 - 7:08Они это делали,
-
7:08 - 7:10но в конце концов умирали.
-
7:11 - 7:15В ваше время люди жили
только на Земле. -
7:18 - 7:21В моё время люди прилетают
на Землю умирать. -
7:26 - 7:29Так что когда у Навид
стали проявляться симптомы, -
7:29 - 7:32наши друзья подумали,
что я поступлю как все остальные, -
7:32 - 7:34то есть попрощаюсь с Навид
и отправлю её на Землю, -
7:35 - 7:38чтобы никому из нас
не пришлось смотреть на неё, -
7:38 - 7:41быть с ней, думать о ней
-
7:42 - 7:44и о том, что она не может больше жить.
-
7:49 - 7:50Больше всего на свете
-
7:50 - 7:53они не хотели быть рядом
с её физическим телом. -
7:53 - 7:56Они продолжали называть его
«разлагающимся», -
7:57 - 7:59хотя сама Навид была очарована им
-
7:59 - 8:01и теми переменами,
которые с ним происходили -
8:01 - 8:05по законам природы, день за днём,
независимо от её воли. -
8:08 - 8:10Я послала Навид на Землю.
-
8:12 - 8:13Но я отправилась вместе с ней.
-
8:15 - 8:18Я помню, как друг перед нашим
отправлением сказал: -
8:18 - 8:20«Я просто думаю, что самонадеянно
-
8:21 - 8:25думать, что правила для вас не действуют,
будто ваша любовь исключительна». -
8:27 - 8:29Но я поехала.
-
8:32 - 8:34Даже здесь, на Земле,
-
8:34 - 8:37я продолжала искать способы
продлить жизнь. -
8:37 - 8:38Но я не смогла найти
-
8:38 - 8:40никакого другого ответа.
-
8:40 - 8:43Я продолжала возвращаться к тому,
что Навид мне сказала -
8:43 - 8:45тогда на площади Азади,
-
8:45 - 8:47что без базовых ограничений
-
8:47 - 8:50Вселенная, придавшая массу материи,
-
8:50 - 8:51не существовала бы.
-
8:53 - 8:55Это одно правило.
-
8:55 - 8:59Другое правило в том,
что масса подвержена энтропии. -
9:00 - 9:03И Вселенная не может
существовать без массы. -
9:03 - 9:04Я знаю. Я перепробовала всё.
-
9:04 - 9:09Я пыталась создать фотоновый контейнер,
где механизм Хиггса был изменён. -
9:09 - 9:13Я пыталась записать
все субатомные движения в моём теле -
9:13 - 9:15и воспроизвести их все в замкнутом кольце.
-
9:15 - 9:16Ничего не получилось.
-
9:21 - 9:27Но моим последним изобретением
было создание витка измерения, -
9:27 - 9:31где в границах тела
время движется бесконечно медленно, -
9:33 - 9:36но его проекция существует
в нормальном времени. -
9:37 - 9:41Это тело в нашей Вселенной
отображается как голограмма — -
9:43 - 9:45здесь, но и не здесь.
-
9:49 - 9:51Поняв, что у меня получилось,
-
9:52 - 9:54я побежала в её комнату,
-
9:54 - 9:56чтобы сказать ей, что я сделала это.
-
9:57 - 10:00Двигаясь в пространстве практически
нормально для любых глаз, -
10:00 - 10:02даже для самой себя,
-
10:04 - 10:06я подошла, чтобы прилечь рядом с ней,
-
10:07 - 10:10но забылась и провалилась сквозь неё.
-
10:16 - 10:18Я нашла способ жить вечно,
-
10:20 - 10:23но в этой жизни нет того,
что Навид любила больше всего, — -
10:23 - 10:26прикасаться и чувствовать прикосновение.
-
10:30 - 10:31Она меня выгнала.
-
10:36 - 10:38Но мне хотя бы удалось посмотреть.
-
10:40 - 10:41Люди теперь живут 400 лет,
-
10:42 - 10:43но мы всё равно умираем.
-
10:43 - 10:45И когда смерть приходит,
-
10:46 - 10:50люди прощаются с жизнью в своих постелях,
-
10:52 - 10:56их руки покрываются
синими и фиолетовыми пятнами, -
10:56 - 11:00дыхание становится
всё медленнее и медленнее, -
11:00 - 11:02как будто бы они засыпают.
-
11:10 - 11:11Я всегда думала,
-
11:12 - 11:14что жизни придают смысл приключения.
-
11:15 - 11:18И что смерть — всего лишь проблема,
-
11:18 - 11:20решение для которой мы ещё не нашли.
-
11:24 - 11:28Но, возможно, смысл жизни придаёт
именно то, что она заканчивается. -
11:28 - 11:30Может, в этом и парадокс:
-
11:30 - 11:33ограничения не ограничивают,
они дают полную свободу. -
11:39 - 11:40(Вздыхает)
-
11:46 - 11:48Тут была гроза этим утром.
-
11:48 - 11:50И обещают, что вечером будет ещё,
-
11:50 - 11:52но пока небо ясное.
-
11:53 - 11:54Я не могу почувствовать ветер,
-
11:54 - 11:58но я только что спросила одну из сиделок,
проходивших мимо, какой он. -
11:58 - 12:01Она сказала, что он тёплый,
как подтаявшее масло. -
12:03 - 12:05Ответ, достойный моей жены.
-
12:11 - 12:13Мне нужно найти способ
вернуть себе плоть и кровь. -
12:17 - 12:21А до тех пор я занимаю только
то пространство, что вы мне даёте.
- Title:
- Фантастическое видение любви от 318-летней голограммы
- Speaker:
- Моника Бирн
- Description:
-
Писатель-фантаст Моника Бирн представляет себе множество миров, населённых существами, которые бросают вызов нашим расовым, социальным и гендерным стереотипам. В этом представлении Бирн появляется в виде голограммы по имени Пилар, передающей нам историю о любви и потерях из недалёкого будущего, в котором люди колонизировали Вселенную. «Всегда забавно сравнивать будущее, каким ты его представлял, с тем, каким оно оказывается на самом деле», — говорит она.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
Retired user edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Retired user approved Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Retired user edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Oksana Vakulina accepted Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Oksana Vakulina edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Nikita Malev edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Nikita Malev edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram | ||
Nikita Malev edited Russian subtitles for A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram |