Return to Video

Μια ιστορία σεξ και αισθησιασμού που την έχουν ακούσει λίγοι

  • 0:01 - 0:03
    Όταν ήμουν στο Μαρόκο,
  • 0:03 - 0:06
    στην Καζαμπλάνκα,
    πριν από λίγο καιρό,
  • 0:06 - 0:10
    γνώρισα μια νεαρή ανύπαντρη
    μητέρα, τη Φάιζα.
  • 0:10 - 0:14
    Η Φάιζα μου έδειξε φωτογραφίες
    του νεογέννητου γιου της
  • 0:14 - 0:20
    και μου είπε την ιστορία της σύλληψής του,
    της εγκυμοσύνης και της γέννησής του.
  • 0:20 - 0:22
    Ήταν μια αξιοσημείωτη ιστορία,
  • 0:22 - 0:25
    όμως η Φάιζα κράτησε
    το καλύτερο για το τέλος.
  • 0:25 - 0:29
    «Ξέρεις, είμαι παρθένα», μου είπε.
  • 0:29 - 0:33
    «Έχω δύο ιατρικά πιστοποιητικά
    που το αποδεικνύουν».
  • 0:33 - 0:36
    Αυτή είναι η μοντέρνα Μέση Ανατολή
  • 0:36 - 0:39
    όπου δύο χιλιετηρίδες
    μετά τον ερχομό του Χριστού,
  • 0:39 - 0:43
    η παρθενογενέσεις εξακολουθούν
    να αποτελούν γεγονός.
  • 0:43 - 0:48
    Η ιστορία της Φάιζα είναι μια
    από τις εκατοντάδες που άκουσα
  • 0:48 - 0:52
    ταξιδεύοντας στην περιοχή των Αράβων
    μιλώντας στους ανθρώπους για το σεξ.
  • 0:52 - 0:55
    Ξέρω πως αυτό μπορεί να σας ακούγεται
    σαν μια ονειρεμένη δουλειά,
  • 0:55 - 0:58
    ή πιθανώς
    σαν μια αμφίβολη απασχόληση,
  • 0:58 - 1:02
    όμως για μένα είναι
    κάτι εντελώς διαφορετικό.
  • 1:02 - 1:04
    Είμαι μισή Αιγύπτια
    και είμαι μουσουλμάνα.
  • 1:04 - 1:08
    Όμως μεγάλωσα στον Καναδά,
    μακριά από τις αραβικές ρίζες μου.
  • 1:08 - 1:11
    Όπως τόσοι πολλοί που αμφιταλαντεύονται
    ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση,
  • 1:11 - 1:15
    μέσα στα χρόνια προσπάθησα
    να κατανοήσω καλύτερα τις ρίζες μου.
  • 1:15 - 1:20
    Επέλεξα να εξετάσω το σεξ, λόγω
    του παρελθόντος μου με το HIV/AIDS,
  • 1:20 - 1:24
    ως συγγραφέας, ως ερευνήτρια
    και ως ακτιβίστρια.
  • 1:24 - 1:29
    Το σεξ είναι στην καρδιά μιας αναδυόμενης επιδημίας
    στη Μέση Ανατολή και στη Βόρεια Αφρική,
  • 1:29 - 1:35
    που είναι μία από τις δύο περιοχές στον κόσμο
    όπου ο ιός ΗΙV/AIDS βρίσκεται ακόμα σε άνοδο.
  • 1:35 - 1:38
    Η σεξουαλικότητα είναι ένας εξαιρετικά
    δυνατός μεγεθυντικός φακός
  • 1:38 - 1:41
    για να μελετήσει κανείς κάθε κοινωνία,
  • 1:41 - 1:44
    επειδή αυτό που συμβαίνει
    στην προσωπική μας ζωή
  • 1:44 - 1:48
    αντανακλάται από δυνάμεις
    σε μια μεγαλύτερη σκηνή:
  • 1:48 - 1:54
    στην πολιτική και την οικονομία, στη θρησκεία
    και την παράδοση, στο φύλο και στις γενεές.
  • 1:54 - 1:57
    Όπως ανακάλυψα, αν θέλεις πράγματι
    να γνωρίσεις κάποιους,
  • 1:57 - 2:02
    ξεκινάς κοιτάζοντας
    στην κρεβατοκάμαρά τους.
  • 2:02 - 2:06
    Ο αραβικός κόσμος είναι πράγματι
    απέραντος και πολυποίκιλος.
  • 2:06 - 2:09
    Όμως τον διασχίζουν
    τρεις κόκκινες γραμμές,
  • 2:09 - 2:14
    δηλαδή θέματα που δεν αμφισβητούνται
    ούτε με λόγια ούτε με πράξεις.
  • 2:14 - 2:16
    Η πρώτη από αυτές είναι η πολιτική.
  • 2:16 - 2:19
    Όμως η Αραβική Άνοιξη τα άλλαξε όλα αυτά,
  • 2:19 - 2:24
    με εξεγέρσεις που άνθησαν
    σε όλη την περιοχή από το 2011.
  • 2:24 - 2:26
    Αν και όσοι είναι στην εξουσία,
    παλιοί και νέοι.
  • 2:26 - 2:29
    συνεχίζουν να προσκολλούνται
    στα συνηθισμένα,
  • 2:29 - 2:32
    εκατομμύρια ανθρώπων αντιστέκονται,
  • 2:32 - 2:37
    και συνεχίζουν να πιέζουν για αυτό
    που ελπίζουν πως θα είναι μια καλύτερη ζωή.
  • 2:37 - 2:40
    Η δεύτερη κόκκινη γραμμή είναι η θρησκεία.
  • 2:40 - 2:43
    Τώρα όμως η θρησκεία
    και η πολιτική είναι συνδεδεμένες
  • 2:43 - 2:46
    με την άνοδο ομάδων
    όπως η Μουσουλμανική Αδελφότητα.
  • 2:46 - 2:50
    Και τουλάχιστον, μερικοί άνθρωποι
    αρχίζουν να θέτουν ερωτήματα
  • 2:50 - 2:55
    για τον ρόλο του Ισλάμ
    στη δημόσια και την ιδιωτική ζωή.
  • 2:55 - 2:58
    Όσον αφορά στη τρίτη κόκκινη γραμμή,
    αυτό το θέμα που είναι εκτός συζήτησης,
  • 2:58 - 3:00
    ποιο νομίζετε πως μπορεί να είναι;
  • 3:00 - 3:01
    Κοινό: Το σεξ.
  • 3:01 - 3:03
    Σερίν Ελ Φέκι: Πιο δυνατά, δεν σας ακούω.
  • 3:03 - 3:03
    Κοινό: Το σεξ.
  • 3:03 - 3:05
    ΣΕΦ: Ξανά. Σας παρακαλώ μην ντρέπεστε.
  • 3:05 - 3:06
    Κοινό: Το σεξ!
  • 3:06 - 3:13
    ΣΕΦ: Ακριβώς. Σωστά. Είναι το σεξ.
    (Γέλια)
  • 3:13 - 3:19
    Σε όλη την περιοχή των Αράβων, το μόνο
    αποδεκτό πλαίσιο για το σεξ είναι ο γάμος
  • 3:19 - 3:23
    που έχει εγκριθεί από τους γονείς σας,
    έχει επικυρωθεί από τη θρησκεία
  • 3:23 - 3:26
    και έχει καταγραφεί από το κράτος.
  • 3:26 - 3:29
    Ο γάμος είναι το εισιτήριό σας
    για την ενηλικίωση.
  • 3:29 - 3:32
    Χωρίς τα δεσμά του γάμου δεν μπορείτε
    να φύγετε από το σπίτι των γονιών σας
  • 3:32 - 3:35
    και δεν πρέπει να κάνετε σεξ,
  • 3:35 - 3:38
    και είναι απολύτως βέβαιο
    πως δεν πρέπει να κάνετε παιδιά.
  • 3:38 - 3:41
    Είναι ένα κοινωνικό άβατο,
    ένα απόρθητο φρούριο
  • 3:41 - 3:46
    που αντιστέκεται σε κάθε επίθεση,
    σε κάθε εναλλακτική.
  • 3:46 - 3:50
    Και γύρω από αυτό το φρούριο υπάρχει
    αυτό το απέραντο πεδίο των ταμπού
  • 3:50 - 3:55
    ενάντια στο σεξ πριν το γάμο,
    ενάντια στα προφυλακτικά,
  • 3:55 - 3:58
    ενάντια στις αμβλώσεις,
    ενάντια στην ομοφυλοφιλία,
  • 3:58 - 4:00
    πείτε το όπως θέλετε.
  • 4:00 - 4:03
    Η Φάιζα ήταν
    η ζωντανή απόδειξη γι' αυτό.
  • 4:03 - 4:07
    Η δήλωσης της παρθενίας της
    δεν αποτελούσε ευσεβή πόθο.
  • 4:07 - 4:13
    Αν και όλες οι μεγάλες θρησκείες της περιοχής
    εκθειάζουν την αγνότητα προ του γάμου,
  • 4:13 - 4:16
    στις πατριαρχικές κοινωνίες,
    τα αγόρια θα παραμένουν αγόρια.
  • 4:16 - 4:18
    Οι άντρες κάνουν σεξ πριν το γάμο
  • 4:18 - 4:22
    και ο κόσμος, λίγο ή πολύ,
    κάνει τα στραβά μάτια.
  • 4:22 - 4:24
    Δεν ισχύει το ίδιο για τις γυναίκες
  • 4:24 - 4:27
    για τις οποίες αναμένεται να είναι παρθένες
    τη νύχτα του γάμου τους,
  • 4:27 - 4:31
    δηλαδή, να εμφανιστούν
    με τον υμένα τους άθικτο.
  • 4:31 - 4:35
    Αυτό δεν είναι ατομικό ζήτημα,
  • 4:35 - 4:40
    αυτό είναι ζήτημα οικογενειακής τιμής,
    και συγκεκριμένα, της αντρικής τιμής.
  • 4:40 - 4:42
    Και έτσι, οι γυναίκες και οι συγγενείς τους
  • 4:42 - 4:46
    θα λάβουν δραστικά μέτρα για να διατηρήσουν
    αυτό το μικροσκοπικό κομμάτι της ανατομίας.
  • 4:46 - 4:48
    Από ακρωτηριασμό
    των γεννητικών οργάνων
  • 4:48 - 4:53
    μέχρι έλεγχο παρθενίας
    και χειρουργική επανόρθωση του υμένα.
  • 4:53 - 4:56
    Η Φάιζα διάλεξε ένα διαφορετικό δρόμο:
  • 4:56 - 4:58
    Μη κολπικό σεξ.
  • 4:58 - 5:01
    Μόνο που παρ' όλα αυτά, έμεινε έγκυος.
  • 5:01 - 5:03
    Όμως η Φάιζα στην πραγματικότητα
    δεν το συνειδητοποίησε αυτό
  • 5:03 - 5:07
    επειδή υπάρχει ελάχιστη σεξουαλική
    διαπαιδαγώγηση στα σχολεία,
  • 5:07 - 5:11
    και πολύ λίγη επικοινωνία
    μέσα στην οικογένεια.
  • 5:11 - 5:14
    Όταν έγινε δύσκολο
    να κρύψει την κατάστασή της,
  • 5:14 - 5:18
    η μητέρα της Φάιζα τη βοήθησε να το σκάσει
    από τον πατέρα της και τους αδερφούς της.
  • 5:18 - 5:21
    Αυτό έγινε επειδή οι φόνοι τιμής
    είναι μια πραγματική απειλή
  • 5:21 - 5:25
    για αμέτρητες γυναίκες
    σε όλη την Αραβική περιοχή.
  • 5:25 - 5:30
    Και έτσι, όταν η Φάιζα κατέληξε τελικά
    σε ένα νοσοκομείο στην Καζαμπλάνκα,
  • 5:30 - 5:33
    ο άντρας που προσφέρθηκε
    να τη βοηθήσει,
  • 5:33 - 5:36
    προσπάθησε να τη βιάσει.
  • 5:38 - 5:41
    Δυστυχώς η Φάιζα δεν είναι η μόνη.
  • 5:41 - 5:43
    Στην Αίγυπτο,
    όπου επικεντρώνεται η έρευνά μου,
  • 5:43 - 5:49
    έχω δει πολλά προβλήματα
    εντός και εκτός της πόλης.
  • 5:49 - 5:52
    Υπάρχουν στρατιές νεαρών αντρών
  • 5:52 - 5:54
    που δεν έχουν
    τα χρήματα να παντρευτούν,
  • 5:54 - 5:58
    επειδή η πρόταση γάμου
    έχει γίνει πολύ ακριβή.
  • 5:58 - 6:01
    Αναμένεται από εκείνους να σηκώσουν
    το βάρος των εξόδων του έγγαμου βίου,
  • 6:01 - 6:04
    όμως δεν μπορούν να βρουν δουλειές.
  • 6:04 - 6:07
    Αυτή είναι μια από τις κύριες αιτίες
    των πρόσφατων εξεργέσεων
  • 6:07 - 6:10
    και είναι μια από τις αιτίες
    της ανόδου της ηλικίας γάμου
  • 6:10 - 6:13
    σε μεγάλο μέρος
    της Αραβικής περιοχής.
  • 6:13 - 6:16
    Υπάρχουν γυναίκες καριέρας
    που θέλουν να παντρευτούν,
  • 6:16 - 6:17
    όμως δεν βρίσκουν σύζυγο,
  • 6:17 - 6:21
    επειδή αψηφούν αυτά
    που αναμένονται από το φύλο τους,
  • 6:21 - 6:24
    ή όπως μου το έθεσε
    μια νεαρή γιατρός στην Τυνησία,
  • 6:24 - 6:27
    «Οι γυναίκες ανοίγονται
    όλο και περισσότερο.
  • 6:27 - 6:33
    Όμως ο άντρας βρίσκεται ακόμα
    σε προϊστορική κατάσταση».
  • 6:33 - 6:37
    Έπειτα, υπάρχουν άντρες και γυναίκες
    που περνούν τη γραμμή της ετεροφυλίας,
  • 6:37 - 6:39
    που κάνουν σεξ
    με άτομα του ιδίου φύλου,
  • 6:39 - 6:42
    ή που έχουν διαφορετική ταυτότητα φύλου.
  • 6:42 - 6:46
    Βλέπουν την άσχημη πλευρά των νόμων
    που τιμωρούν τις δραστηριότητές τους,
  • 6:46 - 6:48
    ακόμα και για την εμφάνισή τους.
  • 6:48 - 6:51
    Και αντιμετωπίζουν έναν καθημερινό αγώνα
    με κοινωνικό στίγμα,
  • 6:51 - 6:53
    με απελπισία της οικογένειας,
  • 6:53 - 6:57
    και με θρησκευτική καταδίκη.
  • 6:57 - 7:01
    Αυτό δεν σημαίνει πως όλα είναι ρόδινα
    στο γαμήλιο κρεβάτι.
  • 7:01 - 7:04
    Τα ζευγάρια που αναζητούν
    μεγαλύτερη ευτυχία,
  • 7:04 - 7:07
    μεγαλύτερη σεξουαλική ευτυχία
    στον γάμο τους,
  • 7:07 - 7:09
    όμως δεν έχουν ιδέα
    για το πώς να το επιτύχουν,
  • 7:09 - 7:13
    ειδικά οι γυναίκες που φοβούνται
    να μην θεωρηθούν κακές
  • 7:13 - 7:17
    αν δείξουν κάποια σπίθα
    στην κρεβατοκάμαρα.
  • 7:17 - 7:19
    Και έπειτα υπάρχουν
    και όλοι αυτοί οι γάμοι
  • 7:19 - 7:22
    που στην πραγματικότητα είναι απλώς
    ένα παραπέτασμα της εκπόρνευσης.
  • 7:22 - 7:24
    Έχουν πουληθεί
    από τις οικογένειές τους,
  • 7:24 - 7:27
    συχνά σε πλούσιους Άραβες τουρίστες.
  • 7:27 - 7:32
    Αυτή είναι απλώς μια πλευρά ενός εμπορίου
    σεξ σε άνθηση σε όλη την περιοχή.
  • 7:32 - 7:37
    Σηκώστε το χέρι σας
    αν αυτό σας φαίνεται γνωστό,
  • 7:37 - 7:41
    στη δική σας πλευρά του κόσμου.
  • 7:41 - 7:47
    Ναι. Δεν έχει μόνο ο αραβικός κόσμος
    το μονοπώλιο στα σεξουαλικά κωλύματα.
  • 7:47 - 7:50
    Αν και δεν έχουμε ακόμη
    βιβλία του Κίνσεϊ για τους Άραβες,
  • 7:50 - 7:54
    για να μας πουν ακριβώς τι γίνεται στις
    κρεβατοκάμαρες στην Αραβική περιοχή,
  • 7:54 - 7:58
    είναι ξεκάθαρο
    πως κάτι δεν πάει καλά.
  • 7:58 - 8:01
    Υπάρχουν δύο μέτρα και δύο σταθμά
    για τους άντρες και τις γυναίκες,
  • 8:01 - 8:04
    το σεξ σαν πηγή ντροπής,
  • 8:04 - 8:08
    ο έλεγχος της οικογένειας
    που περιορίζει τις ατομικές επιλογές,
  • 8:08 - 8:12
    και ένα τεράστιο χάσμα ανάμεσα
    στο φαίνεσθαι και την πραγματικότητα,
  • 8:12 - 8:13
    ανάμεσα στο τι κάνουν οι άνθρωποι
  • 8:13 - 8:16
    και στο τι προτίθενται
    να παραδεχτούν πως κάνουν,
  • 8:16 - 8:20
    και μια γενική διστακτικότητα
    να φύγουν από τα ιδιωτικά ψιθυρίσματα
  • 8:20 - 8:24
    και να περάσουν σε μια σοβαρή
    και παρατεταμένη δημόσια συζήτηση.
  • 8:24 - 8:27
    Όπως μου είπε περιληπτικά
    ένας γιατρός στο Κάιρο,
  • 8:27 - 8:31
    «Εδώ, το σεξ είναι
    το αντίθετο των αθλημάτων.
  • 8:31 - 8:33
    Όλοι μιλούν για το ποδόσφαιρο,
  • 8:33 - 8:35
    όμως σχεδόν κανείς δεν παίζει.
  • 8:35 - 8:37
    Όλοι κάνουν σεξ,
  • 8:37 - 8:41
    όμως κανείς δεν θέλει να μιλήσει γι' αυτό».
    (Γέλια)
  • 8:41 - 8:51
    (Μουσική)
    (Αραβικά)
  • 8:51 - 8:54
    ΣΕΦ: «Θέλω να σας δώσω μια συμβουλή
  • 8:54 - 8:58
    την οποία αν ακολουθήσετε,
    θα σας κάνει ευτυχισμένες στη ζωή σας.
  • 8:58 - 9:00
    Όταν ο άντρας σας σάς πλησιάζει,
  • 9:00 - 9:03
    όταν αγγίζει ένα σημείο του σώματός σας,
  • 9:03 - 9:07
    αναστενάξτε βαθιά
    και κοιτάξτε τον με πόθο.
  • 9:07 - 9:09
    Όταν θα εισχωρήσει
    μέσα σας με το πέος του,
  • 9:09 - 9:14
    ερωτοτροπείστε
    και κινηθείτε αρμονικά μαζί του».
  • 9:14 - 9:16
    Καυτό!
  • 9:16 - 9:18
    Και μπορεί να ακούγεται
    σαν αυτές οι πρακτικές συμβουλές
  • 9:18 - 9:21
    να προέρχονται από το
    «Η Χαρά του Σεξ», ή το YouPorn,
  • 9:21 - 9:25
    όμως στην πραγματικότητα προέρχονται
    από ένα αραβικό βιβλίο του 10ου αιώνα
  • 9:25 - 9:27
    που ονομάζεται
    «Η Εγκυκλοπαίδεια της Απόλαυσης»,
  • 9:27 - 9:31
    το οποίο καλύπτει το σεξ
    από τα αφροδισιακά μέχρι τη ζωοφιλία,
  • 9:31 - 9:34
    και όλα τα άλλα ενδιαμέσως.
  • 9:34 - 9:38
    Η Εγκυκλοπαίδεια είναι ένα μόνο παράδειγμα
    μιας σειράς αραβικών ερωτικών βιβλίων,
  • 9:38 - 9:42
    πολλά από τα οποία γράφτηκαν
    από θρησκευτικούς μελετητές.
  • 9:42 - 9:44
    Πηγαίνοντας πίσω στον προφήτη Μωάμεθ,
  • 9:44 - 9:47
    υπάρχει μια πλούσια παράδοση στο Ισλάμ
  • 9:47 - 9:49
    να μιλάει κανείς ειλικρινά για το σεξ.
  • 9:49 - 9:52
    Όχι μόνο για τα προβλήματά του,
    αλλά και για τις απολαύσεις του,
  • 9:52 - 9:57
    και όχι μόνο για τους άντρες,
    αλλά και για τις γυναίκες.
  • 9:57 - 10:03
    Χίλια χρόνια πριν, είχαμε ολόκληρα λεξικά
    για το σεξ στα αραβικά.
  • 10:03 - 10:07
    Λέξεις για να καλύπτουν
    όλα τα πιθανά σεξουαλικά χαρακτηριστικά,
  • 10:07 - 10:11
    στάσεις και προτιμήσεις.
    Μια γλώσσα που ήταν αρκετά πλούσια
  • 10:11 - 10:17
    για να δημιουργήσει το σώμα της γυναίκας
    που βλέπετε σε αυτή τη σελίδα.
  • 10:17 - 10:21
    Σήμερα, αυτή η ιστορία αγνοείται
    σε μεγάλο βαθμό στην Αραβική περιοχή.
  • 10:21 - 10:26
    Ακόμα και από μορφωμένους ανθρώπους,
    οι οποίοι συχνά αισθάνονται πιο άνετα
  • 10:26 - 10:30
    να μιλούν για το σεξ σε μια ξένη γλώσσα
    παρά στη δική τους.
  • 10:30 - 10:34
    Το σημερινό σεξουαλικό τοπίο μοιάζει πολύ
    με αυτό της Ευρώπης και της Αμερικής
  • 10:34 - 10:37
    στο ξεκίνημα της σεξουαλικής επανάστασης.
  • 10:37 - 10:40
    Όμως ενώ η Δύση έγινε ανοιχτή
    στο θέμα του σεξ,
  • 10:40 - 10:47
    φαίνεται πως οι αραβικές κοινωνίες
    πήγαν προς την άλλη κατεύθυνση.
  • 10:47 - 10:49
    Στην Αίγυπτο και σε πολλές γειτονικές χώρες,
  • 10:49 - 10:52
    αυτή η ενδοστρέφεια είναι μέρος
    μιας ευρύτερης ενδοστρέφειας
  • 10:52 - 10:55
    στην πολιτική, την κοινωνική
    και την πολιτιστική σκέψη.
  • 10:55 - 10:59
    Είναι το προϊόν μια πολύπλοκης
    ιστορικής διαδικασίας,
  • 10:59 - 11:03
    που κέρδισε έδαφος με την άνοδο
    του ισλαμικού συντηρητισμού
  • 11:03 - 11:06
    από τα τέλη της δεκαετίας του '70.
  • 11:06 - 11:10
    «Απλώς πείτε όχι» είναι αυτό λένε
    οι συντηρητικοί σε όλο τον κόσμο
  • 11:10 - 11:14
    σε κάθε πρόκληση
    προς το σεξουαλικό καθεστώς.
  • 11:14 - 11:19
    Στην Αραβική περιοχή, χαρακτηρίζουν
    αυτές τις προσπάθειες ως συνωμοσία της Δύσης
  • 11:19 - 11:23
    για να υποβιβαστούν οι παραδοσιακές
    αραβικές και ισλαμικές αξίες.
  • 11:23 - 11:25
    Όμως αυτό που βρίσκεται
    πραγματικά σε κίνδυνο εδώ
  • 11:25 - 11:29
    είναι ένα από τα πιο δυνατά τους
    εργαλεία ελέγχου:
  • 11:29 - 11:33
    Το σεξ σε θρησκευτικό περιτύλιγμα.
  • 11:33 - 11:36
    Όμως η ιστορία μας δείχνει
  • 11:36 - 11:39
    πως ακόμα και στη γενιά των πατέρων μας
    και των παππούδων μας,
  • 11:39 - 11:42
    υπήρξαν στιγμές μεγαλύτερου
    ρεαλισμού και ανοχής,
  • 11:42 - 11:47
    και μια θέληση να λάβουμε υπ' όψιν
    και άλλες ερμηνείες, είτε για την άμβλωση,
  • 11:47 - 11:54
    είτε για τον αυνανισμό ή ακόμα
    και για το φλέγον ζήτημα της ομοφυλοφιλίας.
  • 11:54 - 11:59
    Δεν είναι όλα άσπρο και μαύρο όπως
    θα ήθελαν να πιστεύουμε οι συντηρητικοί.
  • 11:59 - 12:02
    Σε αυτά τα ζητήματα,
    καθώς και σε πολλά άλλα,
  • 12:02 - 12:06
    το Ισλάμ μας προσφέρει τουλάχιστον
    50 αποχρώσεις του γκρι.
  • 12:06 - 12:08
    (Γέλια)
  • 12:08 - 12:09
    Στα ταξίδια μου,
  • 12:09 - 12:12
    γνώρισα άντρες και γυναίκες
    στην Αραβική περιοχή
  • 12:12 - 12:15
    που έχουν διερευνήσει αυτό το φάσμα.
  • 12:15 - 12:18
    Σεξολόγους που προσπαθούν
    να βοηθήσουν ζευγάρια
  • 12:18 - 12:22
    να βρουν μεγαλύτερη
    ευτυχία στον γάμο τους,
  • 12:22 - 12:27
    πρωτοπόρους που καταφέρνουν να βάλουν
    τη σεξουαλική αγωγή στα σχολεία,
  • 12:27 - 12:30
    μικρές ομάδες αντρών και γυναικών,
  • 12:30 - 12:32
    λεσβίες, γκέι και διαφυλικούς
  • 12:32 - 12:34
    που προσεγγίζουν τους ομοίους τους
  • 12:34 - 12:39
    με διαδικτυακές πρωτοβουλίες
    και αληθινή υποστήριξη.
  • 12:39 - 12:43
    Γυναίκες, και ολοένα και περισσότεροι άντρες,
    που αρχίζουν να μιλούν ανοιχτά
  • 12:43 - 12:46
    και να αντιστέκονται στη σεξουαλική βία
  • 12:46 - 12:49
    στους δρόμους και στα σπίτια τους.
  • 12:49 - 12:54
    Ομάδες που προσπαθούν να βοηθήσουν
    τις εργαζόμενες του σεξ
  • 12:54 - 12:57
    να προστατευτούν από τον ιό HIV
    και από άλλους κινδύνους του επαγγέλματος,
  • 12:57 - 13:01
    και ΜΚΟ που βοηθούν ανύπαντρες μητέρες,
    όπως τη Φάιζα,
  • 13:01 - 13:07
    να βρουν μια θέση στην κοινωνία,
    και πάνω απ' όλα, να μείνουν με τα παιδιά τους.
  • 13:07 - 13:10
    Αυτές οι προσπάθειες είναι μικρές
    και έχουν συχνά ελλιπή οικονομική ενίσχυση,
  • 13:10 - 13:13
    και αντιμετωπίζουν δεινή αντίσταση.
  • 13:13 - 13:17
    Όμως αισιοδοξώ πως μακροπρόθεσμα
  • 13:17 - 13:20
    οι καιροί αλλάζουν,
    και πως οι ίδιοι και οι ιδέες τους
  • 13:20 - 13:22
    θα κερδίσουν έδαφος.
  • 13:22 - 13:28
    Οι κοινωνικές αλλαγές δεν συμβαίνουν εκεί
    μέσα από δραματικές συγκρούσεις,
  • 13:28 - 13:31
    με το να χτυπάει κανείς το στήθος του
    ή να το ξεγυμνώνει,
  • 13:31 - 13:34
    αλλά μάλλον μέσα από διαπραγματεύσεις.
  • 13:34 - 13:37
    Εδώ δεν μιλάμε για μια
    σεξουαλική επανάσταση,
  • 13:37 - 13:42
    αλλά μια σεξουαλική εξέλιξη,
    μαθαίνοντας από άλλα μέρη του κόσμου,
  • 13:42 - 13:44
    προσαρμόζοντας στις ντόπιες συνθήκες,
    φτιάχνοντας το δικό μας μονοπάτι,
  • 13:44 - 13:50
    χωρίς να ακολουθούμε αυτό
    που κάποιος άλλος έχει χαράξει.
  • 13:50 - 13:57
    Αυτό το μονοπάτι, ελπίζω, θα μας οδηγήσει
    στο δικαίωμα να ελέγχουμε τα σώματά μας,
  • 13:57 - 14:00
    και να έχουμε πρόσβαση στην πληροφόρηση
    και στις υπηρεσίες που χρειαζόμαστε
  • 14:00 - 14:04
    για να έχουμε ικανοποιητικές
    και ασφαλείς σεξουαλικές ζωές.
  • 14:04 - 14:07
    Το δικαίωμα να εκφράζουμε
    ελεύθερα τις ιδέες μας,
  • 14:07 - 14:11
    να παντρευόμαστε αυτόν που επιλέγουμε,
    να επιλέγουμε τους συντρόφους μας,
  • 14:11 - 14:16
    να είμαστε σεξουαλικά δραστήριοι ή όχι,
    αν θα κάνουμε παιδιά και πότε,
  • 14:16 - 14:23
    και όλα αυτά χωρίς βία,
    δύναμη ή διάκριση.
  • 14:23 - 14:26
    Απέχουμε πολύ από αυτό
    στην Αραβική περιοχη,
  • 14:26 - 14:29
    και πολλά πρέπει να αλλάξουν:
  • 14:29 - 14:33
    Ο νόμος, η εκπαίδευση,
    τα μέσα ενημέρωσης, η οικονομία,
  • 14:33 - 14:36
    και η λίστα συνεχίζεται,
  • 14:36 - 14:40
    και αυτό είναι το έργο
    τουλάχιστον μιας γενιάς.
  • 14:40 - 14:43
    Όμως ξεκινάει με ένα ταξίδι
    το οποίο έκανα και εγώ,
  • 14:43 - 14:46
    κάνοντας δύσκολες ερωτήσεις
    για τις κοινές σοφίες
  • 14:46 - 14:48
    της σεξουαλικής ζωής.
  • 14:48 - 14:53
    Και είναι ένα ταξίδι το οποίο
    απλώς ενίσχυσε την πίστη μου
  • 14:53 - 14:56
    και την εκτίμησή μου για τις τοπικές ιστορίες
    και τους πολιτισμούς
  • 14:56 - 15:02
    δείχνοντάς μου δυνατότητες εκεί
    που κάποτε έβλεπα μόνο απόλυτα πράγματα.
  • 15:02 - 15:05
    Με δεδομένο τις αναταραχές
    σε πολλές χώρες στην Αραβική περιοχή,
  • 15:05 - 15:08
    το να μιλάς για σεξ
    να προκαλείς τα ταμπού,
  • 15:08 - 15:14
    να ψάχνεις εναλλακτικές,
    μπορεί να μοιάζει με πολυτέλεια.
  • 15:14 - 15:17
    Όμως σε αυτή την κρίσιμη
    στιγμή της ιστορίας,
  • 15:17 - 15:21
    αν δεν εδραιώσουμε την ελευθερία
    και τη δικαιοσύνη,
  • 15:21 - 15:23
    την αξιοπρέπεια και την ισότητα,
    την ιδιωτική ζωή και την αυτονομία
  • 15:23 - 15:28
    στην προσωπική μας ζωή,
    στη σεξουαλική μας ζωή,
  • 15:28 - 15:32
    θα ανακαλύψουμε πως είναι πολύ δύσκολο
    να το κατορθώσουμε και στη δημόσια ζωή.
  • 15:32 - 15:39
    Η πολιτική και το σεξ
    κοιμούνται στο ίδιο κρεβάτι,
  • 15:39 - 15:42
    και αυτό ισχύει για όλους μας,
    ανεξάρτητα από το που ζούμε και αγαπάμε.
  • 15:42 - 15:44
    Σας ευχαριστώ.
  • 15:44 - 15:48
    (Χειροκρότημα)
Title:
Μια ιστορία σεξ και αισθησιασμού που την έχουν ακούσει λίγοι
Speaker:
Σερίν Ελ Φέκι
Description:

«Αν θέλετε πράγματι να γνωρίσετε κάποιον, ξεκινήστε κοιτώντας μέσα στην κρεβατοκάμαρά του», λέει η Σερίν Ελ Φέκι, που ταξίδεψε στη Μέση Ανατολή για πέντε χρόνια, μιλώντας στους ανθρώπους για το σεξ. Μολονότι αυτές οι συζητήσεις φανέρωναν άκαμπτα πρότυπα και βαθιά αναστολή, η Ελ Φέκι ανακάλυψε επίσης πως ο σεξουαλικός συντηρητισμός στον Αραβικό κόσμο είναι κάτι σχετικά καινούργιο. Αναρωτιέται: Μπορεί η επανεμφάνιση ενός δημόσιου διαλόγου να οδηγήσει σε πιο ικανοποιητικές και πιο ασφαλείς σεξουαλικές ζωές;

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:10

Greek subtitles

Revisions

  • Revision 7 Edited (legacy editor)
    Chryssa R. Takahashi