Return to Video

Marija Bezajtis (Maria Bezaitis): Iznenađujuća potreba za nepoznatošću

  • 0:01 - 0:04
    "Ne razgovaraj sa nepoznatima."
  • 0:04 - 0:06
    Slušali ste ovu frazu
  • 0:06 - 0:11
    od vaših prijatelja, porodice,
    škole, medija, decenijama
  • 0:11 - 0:13
    To je norma. Društvena norma.
  • 0:13 - 0:16
    Ali posebna
    vrsta društvene norme,
  • 0:16 - 0:18
    zato što je to društvena norma
    koja hoće da nam kaže
  • 0:18 - 0:23
    s kim možemo da stupamo u kontakt,
    a s kim ne bi trebalo.
  • 0:23 - 0:25
    "Ne razgovaraj sa nepoznatima", kaže,
  • 0:25 - 0:29
    "Kloni se svakoga ko ti nije poznat.
  • 0:29 - 0:32
    Drži se ljudi koje poznaješ.
  • 0:32 - 0:35
    Drži se ljudi koji su kao ti."
  • 0:35 - 0:37
    Koliko je to primamljivo?
  • 0:37 - 0:40
    To nije baš ono što radimo
    kad smo u elementu, zar ne?
  • 0:40 - 0:43
    Kad smo u elementu,
    idemo u susret ljudima
  • 0:43 - 0:45
    koji nisu kao mi,
  • 0:45 - 0:48
    jer kad to radimo, učimo od ljudi
  • 0:48 - 0:50
    koji nisu kao mi.
  • 0:50 - 0:54
    Moj izraz za "biti s nekim ko nije kao mi"
  • 0:54 - 0:56
    je "nepoznatost"
  • 0:56 - 1:00
    i moja poenta je da
    u današnjem digitalnom svetu
  • 1:00 - 1:03
    nepoznati, iskreno, nisu poenta.
  • 1:03 - 1:05
    Poenta je da bi trebalo
    da se brinemo za to
  • 1:05 - 1:08
    koliko "nepoznatosti" dobijamo?
  • 1:08 - 1:11
    Zašto "nepoznatost"?
    Zato što u našim društvenim odnosima,
  • 1:11 - 1:14
    u sve većoj meri posreduju podaci
  • 1:14 - 1:19
    i podaci menjaju naše
    društvene odnose u digitalne odnose
  • 1:19 - 1:21
    i to znači da naši digitalni odnosi
  • 1:21 - 1:25
    sada izuzetno mnogo zavise
    od tehnologije
  • 1:25 - 1:28
    koja im donosi osećaj robusnosti,
  • 1:28 - 1:29
    osećaj otkrića,
  • 1:29 - 1:33
    osećaj iznenađenja i nepredvidivosti.
  • 1:33 - 1:34
    Zašto ne nepoznati?
  • 1:34 - 1:37
    Zato što su nepoznati
    deo sveta
  • 1:37 - 1:39
    vrlo krutih granica.
  • 1:39 - 1:42
    Oni pripadaju svetu ljudi koje poznajem
  • 1:42 - 1:44
    naspram ljudi koje ne poznajem
  • 1:44 - 1:47
    i u kontekstu mojih digitalnih odnosa,
  • 1:47 - 1:51
    ja već radim stvari sa ljudima
    koje ne poznajem.
  • 1:51 - 1:54
    Pitanje nije,
    da li vas poznajem ili ne.
  • 1:54 - 1:57
    Pitanje je,
    šta mogu da uradim sa vama?
  • 1:57 - 1:59
    Šta mogu da naučim sa vama?
  • 1:59 - 2:03
    Šta možemo oboje da uradimo
    što bi nam oboma koristilo?
  • 2:03 - 2:06
    Provodim dosta vremena
    razmišljajući o tome
  • 2:06 - 2:09
    kako se društveni pejzaž menja,
  • 2:09 - 2:11
    kako nove tehnologije stvaraju
    nova ograničenja
  • 2:11 - 2:14
    i nove mogućnosti za ljude.
  • 2:14 - 2:17
    Najvažnije promene sa kojima
    se danas suočavamo
  • 2:17 - 2:19
    imaju veze sa podacima
    i s onim što podaci rade
  • 2:19 - 2:21
    da oblikuju vrste digitalnih odnosa
  • 2:21 - 2:24
    koji će biti mogući
    za nas u budućnosti.
  • 2:24 - 2:26
    Ekonomije budućnosti
    zavise od toga.
  • 2:26 - 2:29
    Naši društveni životi u budućnosti
    zavise od toga.
  • 2:29 - 2:32
    Ono što bi trebalo da nas brine,
    nisu nepoznati.
  • 2:32 - 2:34
    Ono što bi trebalo da nas brine je,
  • 2:34 - 2:37
    da li dobijamo ili ne,
    svoj deo "nepoznatosti".
  • 2:37 - 2:40
    Psiholozi i sociolozi dvadesetog veka
  • 2:40 - 2:42
    su razmišljali o nepoznatima,
  • 2:42 - 2:45
    ali nisu razmišljali tako dinamično
    o ljudskim odnosima
  • 2:45 - 2:46
    i mislili su o nepoznatima
  • 2:46 - 2:49
    u kontekstu uticajnih praksi.
  • 2:49 - 2:52
    Stenli Milgram iz '60-ih i '70-ih,
  • 2:52 - 2:54
    tvorac eksperimenata malog sveta,
  • 2:54 - 2:57
    koji su kasnije postali poznati
    kao šest nivoa razdvojenosti,
  • 2:57 - 3:00
    zaključio je da su bilo koja dva
    slučajno izabrana čoveka
  • 3:00 - 3:04
    najverovatnije povezani preko
    5 do 7 posrednih koraka.
  • 3:04 - 3:07
    Njegova poenta je bila
    da su nepoznati dostupni.
  • 3:07 - 3:09
    Možemo da dođemo do njih.
    Postoje putevi
  • 3:09 - 3:11
    koji nam omogućavaju
    da dođemo do njih.
  • 3:11 - 3:15
    Mark Granoveter,
    sociolog sa Stenforda, 1973.
  • 3:15 - 3:18
    u svom originalnom eseju
    "Jačina slabih veza"
  • 3:18 - 3:21
    zaključio je da su ove slabe veze
  • 3:21 - 3:23
    koje su deo naših mreža,
    oni nepoznati,
  • 3:23 - 3:26
    u stvari mnogo efikasniji
    u širenju informacija ka nama
  • 3:26 - 3:31
    nego naše jake veze,
    nama najbliži ljudi.
  • 3:31 - 3:34
    On dodatno optužuje
    naše jake veze
  • 3:34 - 3:37
    kada kaže da oni ljudi
    koji su nam najbliži,
  • 3:37 - 3:39
    one jake veze u našim životima,
  • 3:39 - 3:42
    u stvari imaju
    homogenizujući efekat na nas.
  • 3:42 - 3:45
    Proizvode jednakost.
  • 3:45 - 3:48
    Moje kolege i ja u Intelu smo proveli
    poslednjih nekoliko godina
  • 3:48 - 3:50
    posmatrajuću načine
    na koje digitalne platforme
  • 3:50 - 3:52
    preoblikuju naše živote,
  • 3:52 - 3:55
    koje su vrste novih šablona moguće.
  • 3:55 - 3:56
    Posmatrali smo posebno vrste
  • 3:56 - 3:59
    digitalnih platformi
    koje su nam omogućile
  • 3:59 - 4:02
    da uzmemo ono što nam pripada,
    one stvari koje su bile
  • 4:02 - 4:05
    vrlo ograničene nama
    i našim prijateljima u našim kućama
  • 4:05 - 4:09
    i učinile ih dostupnim ljudima
    koje ne poznajemo.
  • 4:09 - 4:12
    Bilo da je to naša odeća
    ili naši automobili,
  • 4:12 - 4:14
    naši bicikli, naše knjige ili muzika,
  • 4:14 - 4:17
    sad možemo da uzmemo
    ono što je naše
  • 4:17 - 4:21
    i učinimo dostupnim
    ljudima koje nikad nismo sreli.
  • 4:21 - 4:24
    Zaključili smo nešto vrlo važno,
  • 4:24 - 4:25
    a to je da: kako se odnosi ljudi
  • 4:25 - 4:28
    sa stvarima u njihovom životu
    menjaju,
  • 4:28 - 4:31
    tako se menjaju i njihovi
    odnosi sa drugim ljudima.
  • 4:31 - 4:33
    A sistemi preporuke
  • 4:33 - 4:37
    jedan za drugim
    nastavljaju da greše.
  • 4:37 - 4:40
    Oni nastavljaju da predviđaju
    šta mi je potrebno,
  • 4:40 - 4:43
    zasnovano na prethodnom opisu
    onoga šta predstavljam,
  • 4:43 - 4:45
    onoga što sam već uradila.
  • 4:45 - 4:48
    Tehnologije obezbeđenja
    jedna za drugom
  • 4:48 - 4:50
    nastavljaju da projektuju
    zaštitu podataka
  • 4:50 - 4:52
    od pretnji i napada,
  • 4:52 - 4:56
    čuvajući me zaključanu u
    vrlo krutim vrstama odnosa.
  • 4:56 - 4:58
    Kategorije kao "prijatelji" i "porodica"
  • 4:58 - 5:01
    i "kontakti" i "kolege",
  • 5:01 - 5:05
    ne govore mi ništa
    o mojim stvarnim odnosima.
  • 5:05 - 5:07
    Efikasniji način za razmišljanje
    o mojim odnosima
  • 5:07 - 5:09
    možda bi bio u vezi
    bliskosti i udaljenosti,
  • 5:09 - 5:13
    gde sam u svakom trenutku
    sa svakom osobom,
  • 5:13 - 5:17
    podjednako blizu
    i daleko od te osobe,
  • 5:17 - 5:21
    a sve u funkciji toga
    šta treba da uradim sada.
  • 5:21 - 5:24
    Ljudi nisu blizu ili udaljeni.
  • 5:24 - 5:27
    Ljudi su uvek kombinacija ova dva
  • 5:27 - 5:31
    i ta kombinacija se stalno menja.
  • 5:31 - 5:33
    Šta ako bi tehnologije
    mogle da se umešaju
  • 5:33 - 5:37
    da poremete ravnotežu
    određenih vrsta odnosa?
  • 5:37 - 5:39
    Šta ako bi tehnologije
    mogle da se umešaju
  • 5:39 - 5:43
    da mi pomognu da nađem
    osobu koja mi je potrebna sada?
  • 5:43 - 5:46
    Nepoznatost je to podešavanje
  • 5:46 - 5:48
    bliskosti i udaljenosti
  • 5:48 - 5:52
    koje mi omogućava da nađem ljude
    koji su mi sada potrebni,
  • 5:52 - 5:55
    koje mi omogućava
    da nađem izvore intimnosti,
  • 5:55 - 6:00
    otkrića i inspiracije
    koji su mi potrebni sada.
  • 6:00 - 6:02
    "Nepoznatost" nije upoznavanje stranaca.
  • 6:02 - 6:04
    To je jednostavno suština
    onoga što nam treba
  • 6:04 - 6:07
    da poremetimo naše zone bliskosti.
  • 6:07 - 6:11
    Drmusanje ovih zona bliskosti
    je jedan od načina da se misli o nepoznatosti
  • 6:11 - 6:14
    i to je problem sa kojim se danas
    suočavaju ne samo pojedinci
  • 6:14 - 6:16
    nego takođe i organizacije,
  • 6:16 - 6:21
    organizacije koje pokušavaju
    da prigrle nove prilike.
  • 6:21 - 6:23
    Bilo da ste politička partija
  • 6:23 - 6:26
    koja insistira, na vašu štetu,
    na vrlo krutom pogledu na to
  • 6:26 - 6:28
    ko pripada, a ko ne,
  • 6:28 - 6:29
    bilo da ste vlada
  • 6:29 - 6:32
    koja štiti društvene institucije
    kao što je brak
  • 6:32 - 6:36
    i ograničava pristup ovim institucijama
    na samo nekoliko,
  • 6:36 - 6:38
    bilo da ste tinejdžerka u svojoj sobi
  • 6:38 - 6:42
    koja pokušava da pogura svoje odnose
    sa roditeljima,
  • 6:42 - 6:45
    "nepoznatost" je način da mislimo
    kako smo olakšali razvoj
  • 6:45 - 6:47
    novih vrsta odnosa.
  • 6:47 - 6:51
    Moramo da promenimo norme.
  • 6:51 - 6:54
    Moramo da promenimo norme
    da bismo omogućili
  • 6:54 - 6:56
    nove vrste tehnologija
  • 6:56 - 6:58
    kao osnovu za nove vrste poslova.
  • 6:58 - 7:02
    Koja zanimljiva pitanja
    su pred nama
  • 7:02 - 7:05
    u ovom svetu bez nepoznatih?
  • 7:05 - 7:09
    Kako bismo mogli da razmišljamo
    drugačije o našim odnosima s ljudima?
  • 7:09 - 7:12
    Kako bismo mogli da razmišljamo
    drugačije o našim odnosima
  • 7:12 - 7:14
    sa raširenim grupama ljudi?
  • 7:14 - 7:18
    Kako bismo mogli da mislimo drugačije
    o našim odnosima sa tehnologijama,
  • 7:18 - 7:21
    stvarima koje postaju
    učesnici u društvu
  • 7:21 - 7:23
    svojom zaslugom?
  • 7:23 - 7:27
    Opseg digitalnih odnosa je neverovatan.
  • 7:27 - 7:32
    U kontekstu ovog širokog
    opsega digitalnih odnosa
  • 7:32 - 7:35
    bezbedno traženje nepoznatosti
    moglo bi da bude
  • 7:35 - 7:37
    nova osnova za tu inovaciju.
  • 7:37 - 7:38
    Hvala.
  • 7:38 - 7:43
    (Aplauz)
Title:
Marija Bezajtis (Maria Bezaitis): Iznenađujuća potreba za nepoznatošću
Speaker:
Maria Bezaitis
Description:

U našem digitalnom svetu podaci su postali posrednici u društvenim vezama. I ne shvatajući, zabarikadirali smo se protiv nepoznatosti - ljudi i ideja koji se ne uklapaju u šablon onih koje poznajemo, onoga što nam se već sviđa i gde smo već bili. Poziv tehnologiji da nam dostavi ono što i onog ko nam treba, čak iako je nepoznato. (Snimljeno na TED@Intel.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:00
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why we need strangeness
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Why we need strangeness
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Why we need strangeness
Show all

Serbian subtitles

Revisions