Maрия Безиатис: Изненадващата нужда от непознатост
-
0:01 - 0:04"Не говори с непознати."
-
0:04 - 0:06Чували сте тази фраза
-
0:06 - 0:11от своите приятели, училище, медии в продължение на десетилиетия.
-
0:11 - 0:13Това е норма. Това е социална норма.
-
0:13 - 0:16Но тя е специален вид норма,
-
0:16 - 0:18защото се опитва да ни каже,
-
0:18 - 0:23с кого можем да се свържем и с кого не бива.
-
0:23 - 0:25"Не говори с непознати" казва,
-
0:25 - 0:29"Стой далеч от всеки, който не ти е познат.
-
0:29 - 0:32Стой около хората, които познаваш.
-
0:32 - 0:35Стой около хората като теб."
-
0:35 - 0:37Колко приятно е това?
-
0:37 - 0:40Не е точно това, което правим, когато сме в най-добра форма?
-
0:40 - 0:43Когато сме най-добри, ние се обръщаме към хората,
-
0:43 - 0:45които не са като нас,
-
0:45 - 0:48защото когато правим това, ние се учим от хората,
-
0:48 - 0:50които не са като нас.
-
0:50 - 0:54Моят израз за стойността на това да сме с хора, които "не са като нас"
-
0:54 - 0:56е "непознатост",
-
0:56 - 1:00и моята идея е, че в днешния дигитално наситен свят,
-
1:00 - 1:03непознатите съвсем честно не са основната цел.
-
1:03 - 1:05Това, за което трябва да се замислим,
-
1:05 - 1:08е колко непознатост получаваме?
-
1:08 - 1:11Защо непознатост? Защото социалните ни връзки
-
1:11 - 1:14все повече се пренасят чрез данни,
-
1:14 - 1:19и данните превръщат социалните ни връзки в дигитални връзки,
-
1:19 - 1:21а това значи, че нашите дигитални връзки
-
1:21 - 1:25сега изцяло зависят от технологии
-
1:25 - 1:28да им придадат усещане за здравина,
-
1:28 - 1:29усещане за откритие,
-
1:29 - 1:33усещане за изненада и непредсказуемост.
-
1:33 - 1:34Защо не непознати?
-
1:34 - 1:37Защото непознатите са част от свят
-
1:37 - 1:39с наистина големи мащаби.
-
1:39 - 1:42Те принадлежат на свят на хора, които познавам,
-
1:42 - 1:44срещу хора, които не познавам,
-
1:44 - 1:47и в контекста на дигиталните ми връзки,
-
1:47 - 1:51вече правя неща с хора, които не познавам.
-
1:51 - 1:54Въпросът не е дали те познавам или не познавам.
-
1:54 - 1:57Въпросът е, какво мога да правя с теб?
-
1:57 - 1:59Какво мога да науча с теб?
-
1:59 - 2:03Какво можем да правим заедно, което да е взаимно изгодно?
-
2:03 - 2:06Прекарвам много време, мислейки за това
-
2:06 - 2:09как се променя социалния пейзаж,
-
2:09 - 2:11как технологиите създават нови ограничения
-
2:11 - 2:14и нови възможности за хората.
-
2:14 - 2:17Най-важните промени, с които се сблъскваме днес,
-
2:17 - 2:19са свързани с данните и какво правят данните,
-
2:19 - 2:21за да оформят вида дигитални връзки,
-
2:21 - 2:24които ще са възможни в бъдеще.
-
2:24 - 2:26Икономиката на бъдещето зависи от това.
-
2:26 - 2:29Нашия социален живот в бъдещето зависи от това.
-
2:29 - 2:32Заплахата, която ни грози, не е свързана с непознатостта.
-
2:32 - 2:34Заплахата, за която трявба да мислим, е дали
-
2:34 - 2:37получаваме достатъчно голяма доза непознатост.
-
2:37 - 2:40Когато психолозите и социолозите на 20-ти век
-
2:40 - 2:42мислеха за непознатостта,
-
2:42 - 2:45те не мислеха така динамично за нашите взаимоотношения
-
2:45 - 2:46и мислеха за непознатостта в контекста
-
2:46 - 2:49на влиятелни практики.
-
2:49 - 2:52Станли Милграм от 60-те и 70-те,
-
2:52 - 2:54създателят на малките експериментални светове,
-
2:54 - 2:57станали популярни по-късно като шест степени на разделение,
-
2:57 - 3:00създаде идеята, че двама прозиволно избрани хора
-
3:00 - 3:04са свързани вероятно от шест до седем преходни стъпки.
-
3:04 - 3:07Неговата идея беше, че непознатите са някъде там.
-
3:07 - 3:09Можем да ги достигнем. Има пътища,
-
3:09 - 3:11по които можем да ги достигнем.
-
3:11 - 3:15Марк Грановетер, социолог от Станфорд, през 1973 г.
-
3:15 - 3:18в своето значимо есе "Силата на слабите връзки",
-
3:18 - 3:21поставя идеята, че слабите връзки,
-
3:21 - 3:23които са част от нашата мрежа, тези непознати,
-
3:23 - 3:26са всъщност по-ефективни в предаването на информация до нас
-
3:26 - 3:31от силните връзки, или хората, които са най-близо до нас.
-
3:31 - 3:34Той предявява допълнително обвинение към силните ни връзки
-
3:34 - 3:37като казва, че хората, които са близо до нас,
-
3:37 - 3:39тези силни връзки в живота ни,
-
3:39 - 3:42всъщност ни хомогенизират.
-
3:42 - 3:45Те произвеждат еднаквост.
-
3:45 - 3:48Моите колеги и аз сме прекарали последните няколко години,
-
3:48 - 3:50разглеждайки начините, по които дигиталните платформи
-
3:50 - 3:52променят ежедневието ни,
-
3:52 - 3:55какви видове нови рутини са възможни.
-
3:55 - 3:56Ние се интересуваме специално от това,
-
3:56 - 3:59какви дигитални платформи ни позволяват
-
3:59 - 4:02да вземем притежанията си, тези неща, които са били
-
4:02 - 4:05силно ограничени за нас и приятелите ни, в домовете ни,
-
4:05 - 4:09и да ги предоставим на хора, които не познаваме.
-
4:09 - 4:12Дали са дрехите, дали са колите ни,
-
4:12 - 4:14дали са велосипедите, дали книгите и музиката ни,
-
4:14 - 4:17ние можем да вземем сега своите неща
-
4:17 - 4:21и да ги предоставим на хора, които никога не сме срещали.
-
4:21 - 4:24И ние достигнахме до изключително важно прозрение,
-
4:24 - 4:25което е, че както се променят взаимовръзките
-
4:25 - 4:28между хората и техните притежания,
-
4:28 - 4:31така се променят и взаимовръзките им с другите хора.
-
4:31 - 4:33И все пак системите за препоръчване
-
4:33 - 4:37една след друга изпускат това течение.
-
4:37 - 4:40То продължава да се стреми да предскаже нуждите ми
-
4:40 - 4:43на базата на някаква минала характеристика на това, което съм,
-
4:43 - 4:45или какво вече съм направила.
-
4:45 - 4:48Една след друга технологии за сигурност
-
4:48 - 4:50продължават да проектират защитата на данни
-
4:50 - 4:52изразени в заплахи и атаки,
-
4:52 - 4:56заключвайки ме в строги видове връзки.
-
4:56 - 4:58Категории като "приятели" и "семейство"
-
4:58 - 5:01и "контакти" и "колеги"
-
5:01 - 5:05не ми казват нищо за действителните ми взаимовръзки.
-
5:05 - 5:07Един по-ефективен начин да мисля за връзките си
-
5:07 - 5:09може да е изразен в близост и разстояние,
-
5:09 - 5:13където във всеки един момент, с всеки един човек,
-
5:13 - 5:17съм едновременно близо и далеч от този индивид,
-
5:17 - 5:21всички като функция на това, от което се нуждая сега.
-
5:21 - 5:24Хората не са близки или далечни.
-
5:24 - 5:27Хората са винаги комбинация от двете,
-
5:27 - 5:31и тази комбинация постоянно се променя.
-
5:31 - 5:33Какво би било, ако технологиите
-
5:33 - 5:37можеха да нарушат баланса в определени видове взаимовръзки?
-
5:37 - 5:39Ако технологиите можеха да се намесят и
-
5:39 - 5:43да намеря човека, от когото се нуждая точно сега?
-
5:43 - 5:46Непознатостта е тази калибрация
-
5:46 - 5:48на близост и разстояние,
-
5:48 - 5:52която ми позволява да намеря хората, от които се нуждая точно сега,
-
5:52 - 5:55която ми позволява да намеря източници на интимност,
-
5:55 - 6:00на откритие и вдъхновение, от които се нуждая точно сега.
-
6:00 - 6:02Непознатостта не е за срещи с непознати.
-
6:02 - 6:04Тя само подчертава идеята, че се нуждаем
-
6:04 - 6:07да прекъснем зоните си на познатост.
-
6:07 - 6:11И така разтеглянето на тези зони е един начин да мислим за непознатостта,
-
6:11 - 6:14и това е проблем, който не само индивидите срещат днес,
-
6:14 - 6:16но също и организациите,
-
6:16 - 6:21организациите, които се стремят да прегърнат в голяма степен нови възможности.
-
6:21 - 6:23Дали сте политическа партия
-
6:23 - 6:26настояваща в свой ущърб за строга идея
-
6:26 - 6:28за това кой е свързан и кой не е,
-
6:28 - 6:29или сте правителството,
-
6:29 - 6:32защитаващо социални институции като бракът,
-
6:32 - 6:36и ограничавайки достъпа до тези институции до определен кръг,
-
6:36 - 6:38дали сте тийнейджър в нейната спалня,
-
6:38 - 6:42опитващ се да промени отношениятата си с нейните родители,
-
6:42 - 6:45непознатостта е начин да мислим как ще подготвим пътя
-
6:45 - 6:47за нов тип взаимоотношения.
-
6:47 - 6:51Трябва да променим нормите.
-
6:51 - 6:54Трябва да променим нормите, за да съдадем
-
6:54 - 6:56нов вид технологии
-
6:56 - 6:58като основа за нов тип бизнес.
-
6:58 - 7:02Какви интересни въпроси стоят пред нас
-
7:02 - 7:05в този свят, в който няма непознати?
-
7:05 - 7:09Как можем да започнем да мислим различно за хората?
-
7:09 - 7:12Как можем да мислим различо за връзките ни
-
7:12 - 7:14с различни групи от хора?
-
7:14 - 7:18Как можем да мислим различно за връзките ни с технологиите,
-
7:18 - 7:21нещата, които ефективно стават социални участници
-
7:21 - 7:23сами по себе си?
-
7:23 - 7:27Обхватът на дигитални връзки е необикновен.
-
7:27 - 7:32В контекста на този голям обхват от дигитални връзки,
-
7:32 - 7:35сигурното търсене на непознатост може да бъде
-
7:35 - 7:37нова основа за тази иновация.
-
7:37 - 7:38Благодаря ви.
-
7:38 - 7:43(Аплодисменти).
- Title:
- Maрия Безиатис: Изненадващата нужда от непознатост
- Speaker:
- Maria Bezaitis
- Description:
-
В нашия дигитален свят, социаните връзки са медиирани от данни. Без дори да го осъзнаем, ние се барикадираме срещу непознатостта - хората и идеите, които не се вписват в моделите на това, което вече познаваме, каквото вече харесваме, и където вече сме били. Призив към технологията да ни даде достъп до това, от което се нуждаем, дори то да е непознато. (Заснето в TED@Intel.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:00
Stefan Milanov approved Bulgarian subtitles for Why we need strangeness | ||
Stefan Milanov edited Bulgarian subtitles for Why we need strangeness | ||
Stefan Milanov edited Bulgarian subtitles for Why we need strangeness | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Why we need strangeness | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why we need strangeness | ||
Galya Nikolova-Zankova added a translation |