Return to Video

Трагические истории повседневных вещей

  • 0:01 - 0:02
    Это простые предметы:
  • 0:02 - 0:06
    часы, ключи, расчески, очки.
  • 0:06 - 0:09
    Это вещи, которые жертвы геноцида в Боснии
  • 0:09 - 0:12
    взяли с собой в последний путь.
  • 0:12 - 0:14
    Нам всем знакомы эти обычные
  • 0:14 - 0:16
    бытовые вещи.
  • 0:16 - 0:18
    То, что некоторые жертвы брали с собой
  • 0:18 - 0:21
    такие личные вещи,
    как зубную пасту и зубную щетку,
  • 0:21 - 0:23
    наглядно демонстрирует, что они не знали,
  • 0:23 - 0:25
    что с ними произойдёт.
  • 0:25 - 0:28
    Обычно им говорили, что их обменяют
  • 0:28 - 0:30
    на военнопленных.
  • 0:30 - 0:32
    Эти вещи были найдены
  • 0:32 - 0:35
    во многочисленных местах массового
    захоронения в моей родной стране,
  • 0:35 - 0:38
    и в то время, как мы разговариваем,
    судмедэксперты
  • 0:38 - 0:40
    извлекают тела
    из недавно обнаруженного захоронения
  • 0:40 - 0:41
    спустя 20 лет после войны.
  • 0:41 - 0:45
    Вероятно, это самое большое захоронение
    из когда-либо обнаруженных.
  • 0:45 - 0:48
    Во время четырёхлетнего конфликта,
  • 0:48 - 0:50
    который опустошил
    боснийскую нацию в начале 90-х,
  • 0:50 - 0:54
    примерно 30 000 граждан,
    в большинстве своём мирных жителей,
  • 0:54 - 0:56
    пропали без вести.
    Предположительно, они были убиты.
  • 0:56 - 0:58
    Ещё 100 000 было убито
  • 0:58 - 1:00
    во время военных операций.
  • 1:00 - 1:01
    Большинство было убито
  • 1:01 - 1:03
    либо в первые дни войны,
  • 1:03 - 1:04
    либо в конце военных действий,
  • 1:04 - 1:07
    когда такая зона безопасности ООН,
    как Сре́бреница,
  • 1:07 - 1:11
    попала в руки сербской армии.
  • 1:11 - 1:13
    Международный трибунал
  • 1:13 - 1:14
    вынес несколько приговоров
  • 1:14 - 1:17
    за преступления против человечества
    и геноцид.
  • 1:17 - 1:21
    Геноцид — это систематическое, намеренное
  • 1:21 - 1:24
    уничтожение нации,
    политической, религиозной
  • 1:24 - 1:26
    или этнической группы.
  • 1:26 - 1:29
    Геноцид — это не только убийство.
  • 1:29 - 1:32
    Это также уничтожение собственности,
  • 1:32 - 1:33
    культурного наследия,
  • 1:33 - 1:37
    и, в конечном счёте,
    любого упоминания об их существовании.
  • 1:37 - 1:39
    Геноцид — это не только убийство.
  • 1:39 - 1:42
    Это отрицание национальной идентичности.
  • 1:42 - 1:44
    Всегда остаются следы,
  • 1:44 - 1:46
    идеального преступления не существует.
  • 1:46 - 1:48
    Всегда есть что-то более долговечное,
  • 1:48 - 1:51
    чем хрупкие тела погибших,
  • 1:51 - 1:55
    и избирательная, угасающая память о них.
  • 1:55 - 1:57
    Эти вещи были найдены
  • 1:57 - 1:58
    во многочисленных захоронениях,
  • 1:58 - 2:02
    и главная задача их поиска —
  • 2:02 - 2:03
    это уникальный процесс
  • 2:03 - 2:07
    идентификации погибших
  • 2:07 - 2:09
    в первом случае геноцида в Европе
  • 2:09 - 2:11
    со времён Холокоста.
  • 2:11 - 2:13
    Все тела должны быть обнаружены
  • 2:13 - 2:15
    и идентифицированы.
  • 2:15 - 2:17
    После обнаружения
  • 2:17 - 2:20
    вещи, которые были у жертв
  • 2:20 - 2:21
    во время казни,
  • 2:21 - 2:23
    тщательно очищают, анализируют,
  • 2:23 - 2:26
    заносят в каталог и хранят.
  • 2:26 - 2:29
    Тысячи находок упакованы
    в белые пластиковые пакеты,
  • 2:29 - 2:31
    в точно такие, какие вы видите
    на месте преступления.
  • 2:31 - 2:34
    Эти объекты используются
    как инструмент
  • 2:34 - 2:36
    в визуальной идентификации жертвы.
  • 2:36 - 2:40
    Так же это очень важные улики
  • 2:40 - 2:42
    в продолжающихся
    судебных разбирательствах.
  • 2:42 - 2:45
    Иногда приглашают выживших,
  • 2:45 - 2:47
    чтобы идентифицировать эти вещи,
  • 2:47 - 2:50
    но физический осмотр сложен,
  • 2:50 - 2:54
    неэффективен и болезнен.
  • 2:54 - 2:57
    Эти вещи становятся ненужными,
    после того как судмедэксперты,
  • 2:57 - 2:58
    доктора и юристы
  • 2:58 - 3:01
    закончили работу с ними.
  • 3:01 - 3:04
    Многие из них уничтожаются,
    верите или нет,
  • 3:04 - 3:06
    или их просто откладывают,
  • 3:06 - 3:08
    с глаз долой и из сердца вон.
  • 3:08 - 3:11
    Несколько лет назад я решил
  • 3:11 - 3:13
    фотографировать каждую найденную вещь,
  • 3:13 - 3:15
    чтобы создать наглядный архив,
  • 3:15 - 3:19
    легко доступный для выживших.
  • 3:19 - 3:23
    Как рассказчик,
    я хочу отплатить сообществу.
  • 3:23 - 3:25
    Хочу повысить осведомлённость.
  • 3:25 - 3:28
    В этом случае кто-нибудь может
  • 3:28 - 3:29
    узнать эти вещи,
  • 3:29 - 3:32
    или, по крайней мере, эти фотографии
    будут оставаться
  • 3:32 - 3:36
    постоянным, беспристрастным
    и точным напоминанием
  • 3:36 - 3:38
    того, что случилось.
  • 3:38 - 3:40
    Фотографии — это сопереживание,
  • 3:40 - 3:43
    и знакомство с этими вещами
    гарантирует сопереживание.
  • 3:43 - 3:45
    В этом случае я просто инструмент,
  • 3:45 - 3:47
    судебной экспертизы, если хотите,
  • 3:47 - 3:52
    а результат — это максимально
    достоверные фотографии.
  • 3:52 - 3:56
    После того как погибшие идентифицированы,
  • 3:56 - 3:57
    только истлевшие тела в могилах
  • 3:57 - 4:00
    и эти простые вещи
    будут напоминанием случившегося.
  • 4:00 - 4:02
    Во всей свое простоте
  • 4:02 - 4:04
    эти вещи являются последним свидетельством
  • 4:04 - 4:05
    личности жертв,
  • 4:05 - 4:07
    последним напоминанием того,
  • 4:07 - 4:09
    что они существовали.
  • 4:09 - 4:12
    Спасибо.
  • 4:12 - 4:15
    (Аплодисменты)
Title:
Трагические истории повседневных вещей
Speaker:
Зиах Гафич
Description:

Зиах Гафич фотографирует такие повседневные вещи, как часы, туфли, очки. Но это не просто вещи, эти объекты были найдены в местах массового захоронения Боснийской войны. Гафич, сам рождённый в Сараево, фотографирует каждую найденную вещь, создавая архив человеческих жизней.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:32
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Alexander Shcheglov edited Russian subtitles for Everyday objects, tragic histories
Show all

Russian subtitles

Revisions