Codzienne przedmioty, tragiczne historie
-
0:01 - 0:03Oto proste przedmioty:
-
0:03 - 0:06zegarki, klucze, grzebienie, okulary.
-
0:06 - 0:09To rzeczy, które ofiary
ludobójstwa w Bośni -
0:09 - 0:12brały ze sobą w ostatnią podróż.
-
0:12 - 0:15Wszyscy znamy te przedmioty
codziennego użytku. -
0:15 - 0:19Fakt, że niektóre ofiary
brały ze sobą rzeczy osobiste, -
0:19 - 0:21takie jak szczoteczka i pasta do zębów,
-
0:21 - 0:24to jasny znak, że nie miały pojęcia,
-
0:24 - 0:25co się z nimi stanie.
-
0:25 - 0:27Zazwyczaj mówiono im,
-
0:27 - 0:30że zostaną wymienieni za jeńców wojennych.
-
0:30 - 0:32Przedmioty te znaleziono
-
0:32 - 0:35w licznych grobach
na terenie mojej ojczyzny. -
0:35 - 0:37Obecnie, 20 lat po wojnie,
-
0:37 - 0:39badacze ekshumują ciała
-
0:39 - 0:41z nowo odkrytych masowych grobów,
-
0:41 - 0:45chyba największych odkrytych do tej pory.
-
0:45 - 0:47Podczas czterech lat wojny,
-
0:47 - 0:50która spustoszyła Bośnię
na początku lat 90., -
0:50 - 0:53około 30 tysięcy obywateli,
głównie cywilów, -
0:53 - 0:56zaginęło, przypuszczalnie zginęło,
-
0:56 - 1:00a 100 tysięcy poległo
podczas operacji wojennych. -
1:00 - 1:01Większość z nich zabito
-
1:01 - 1:03albo podczas pierwszych dni wojny,
-
1:03 - 1:05albo pod koniec walk,
-
1:05 - 1:08gdy bezpieczne strefy ONZ,
takie jak Srebrenica, -
1:08 - 1:11wpadły w ręce serbskiej armii.
-
1:11 - 1:13Międzynarodowy Trybunał Karny
-
1:13 - 1:14ogłosił wiele wyroków
-
1:14 - 1:17za zbrodnie przeciw ludzkości
oraz ludobójstwo. -
1:17 - 1:21Ludobójstwo to systematyczne i świadome
-
1:21 - 1:24wyniszczanie grupy rasowej, politycznej,
-
1:24 - 1:26religijnej lub etnicznej.
-
1:26 - 1:29Ludobójstwo, oprócz wybijania narodu,
-
1:29 - 1:31to również niszczenie jego własności,
-
1:31 - 1:33dziedzictwa kulturowego,
-
1:33 - 1:36i wreszcie wszelkich
wzmianek o jego istnieniu. -
1:36 - 1:39Ludobójstwo to nie tylko mordowanie;
-
1:39 - 1:42to zaprzeczenie tożsamości.
-
1:42 - 1:44Zawsze są jakieś ślady,
-
1:44 - 1:46nie ma zbrodni doskonałej.
-
1:46 - 1:48Zawsze są pozostałości po zaginionych,
-
1:48 - 1:51trwalsze niż ich kruche ciała,
-
1:51 - 1:55i nasza wybiórcza, przemijająca pamięć.
-
1:55 - 1:57Przedmioty te odzyskano
-
1:57 - 1:59z wielu masowych grobów,
-
1:59 - 2:01a głównym celem ich gromadzenia
-
2:01 - 2:04jest unikalny proces identyfikacji osób,
-
2:04 - 2:07które zaginęły w wyniku
pierwszego aktu ludobójstwa -
2:07 - 2:09na ziemi europejskiej
-
2:09 - 2:11od czasów Holokaustu.
-
2:11 - 2:13Każde ciało powinno zostać
-
2:13 - 2:15odkryte i zidentyfikowane.
-
2:15 - 2:17Odnalezione przedmioty,
-
2:17 - 2:19które ofiary brały ze sobą
-
2:19 - 2:21na drogę ku egzekucji,
-
2:21 - 2:23są starannie czyszczone, analizowane,
-
2:23 - 2:26katalogowane i przechowywane.
-
2:26 - 2:28Tysiące artefaktów spakowano
-
2:28 - 2:29do białych, plastikowych toreb,
-
2:29 - 2:31takich jakie widzicie w CSI.
-
2:31 - 2:34Stanowią one narzędzie badawcze
-
2:34 - 2:36w identyfikacji wizualnej ofiar
-
2:36 - 2:40i służą również jako cenne dowody sądowe
-
2:40 - 2:42w toczących się procesach karnych.
-
2:42 - 2:45Ocaleńcy są czasem wzywani,
-
2:45 - 2:48by spróbować fizycznie
zidentyfikować przedmioty, -
2:48 - 2:50jednak jest to niezwykle trudny,
-
2:50 - 2:54nieefektywny i bolesny proces.
-
2:54 - 2:57Gdy badacze sądowi, doktorzy i prawnicy
-
2:57 - 2:59skończą analizę przedmiotów,
-
2:59 - 3:01stają się one sierotami historii.
-
3:01 - 3:03Wierzcie lub nie,
-
3:03 - 3:05większość z nich zostaje zniszczona
-
3:05 - 3:08lub składowana i pamięć o nich zanika.
-
3:08 - 3:11Kilka lat temu postanowiłem sfotografować
-
3:11 - 3:14każdy przedmiot z ekshumacji,
-
3:14 - 3:16by stworzyć wizualne archiwum,
-
3:16 - 3:19które ocalałe osoby
mogłyby łatwo przeglądać. -
3:19 - 3:22Jako narrator chcę oddać coś społeczności.
-
3:22 - 3:25Chcę więcej niż tylko podnieść świadomość.
-
3:25 - 3:27W tym przypadku
-
3:27 - 3:30być może ktoś rozpozna te przedmioty,
-
3:30 - 3:32a przynajmniej ich zdjęcia pozostaną
-
3:32 - 3:35jako stały i obiektywny obraz tego,
-
3:35 - 3:37co się zdarzyło.
-
3:37 - 3:40Fotografia ma budzić empatię,
-
3:40 - 3:43a powszedniość tych przedmiotów
gwarantuje empatię. -
3:43 - 3:45W tym przypadku jestem jedynie narzędziem,
-
3:45 - 3:47być może badaczem.
-
3:47 - 3:49Wynikiem mojej pracy jest zdjęcie,
-
3:49 - 3:52jak najbardziej zbliżone do dokumentu.
-
3:52 - 3:55Gdy wszystkie osoby
zostaną zidentyfikowane, -
3:55 - 3:57pozostaną tylko ich gnijące ciała
-
3:57 - 4:00oraz te codzienne przedmioty.
-
4:00 - 4:01W swej prostocie
-
4:01 - 4:04przedmioty te są ostatnim świadectwem
-
4:04 - 4:06potwierdzającym tożsamość ofiar,
-
4:06 - 4:07ostatnim trwałym dowodem,
-
4:07 - 4:09że ci ludzie kiedykolwiek istnieli.
-
4:09 - 4:11Dziękuję bardzo.
-
4:11 - 4:15(Brawa)
- Title:
- Codzienne przedmioty, tragiczne historie
- Speaker:
- Ziyah Gafic
- Description:
-
Ziyac Gafic fotografuje przedmioty codziennego użytku: okulary, buty, zegarki. Jednak te zdjęcia są proste tylko z pozoru; przedstawiają przedmioty, które zostały ekshumowane z masowych grobów powstałych w czasie wojny w Bośni. Gafic, stypendysta TED pochodzący z Sarajewa, sfotografował każdy z tych przedmiotów, by stworzyć żywe archiwum tożsamości tych, którzy zniknęli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:32
Maciej Mackiewicz approved Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Maciej Mackiewicz edited Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Maciej Mackiewicz edited Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Maciej Mackiewicz edited Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Everyday objects, tragic histories |
Retired user
Poprawiłam kilka konstrukcji, np.:
Jednak te zdjęcia są proste tylko z pozoru; zostały ekshumowane z masowych grobów powstałych w czasie wojny w Bośni. (brzmi jak gdyby to zdjęcia były ekshumowane)
trochę poskracałam, np.:
pod koniec wrogich działań - > pod koniec walk
zamieniłam kilka słów/zwrotów, np.:
opowiadacz -> narrator
badacz kryminalny -> badacz sądowy
narzędzie kryminalistyczne -> narzędzie badawcze
give back to the community oznacza oddać coś społeczności (NIE zwrócić się do społeczności)
Rysia Wand
Finished review.