Καθημερινά αντικείμενα, τραγικές ιστορίες
-
0:01 - 0:03Πρόκειται για απλά αντικείμενα:
-
0:03 - 0:06ρολόγια, κλειδιά, χτένες, γυαλιά.
-
0:06 - 0:09Είναι τα πράγματα που τα θύματα
της γενοκτονίας στη Βοσνία -
0:09 - 0:12κουβαλούσαν μαζί τους
στο τελευταίο ταξίδι τους. -
0:12 - 0:14Είμαστε όλοι εξοικειωμένοι
με αυτά τα συνηθισμένα, -
0:14 - 0:16καθημερινά αντικείμενα.
-
0:16 - 0:19Το γεγονός ότι κάποια από τα θύματα
κουβαλούσαν προσωπικά αντικείμενα, -
0:19 - 0:21όπως οδοντόκρεμα
και οδοντόβουρτσα, -
0:21 - 0:24αποτελεί ξεκάθαρο σημάδι
ότι δεν είχαν την παραμικρή ιδέα -
0:24 - 0:26για αυτό που θα τους συνέβαινε.
-
0:26 - 0:29Συνήθως, τους έλεγαν
ότι επρόκειτο να τους ανταλλάξουν -
0:29 - 0:30με αιχμαλώτους πολέμου.
-
0:30 - 0:32Αυτά τα αντικείμενα έχουν ανακτηθεί
-
0:32 - 0:35από πλήθος ομαδικών ταφών
σε όλη την πατρίδα μου -
0:35 - 0:38και ενώ μιλάμε, το εγκληματολογικό
ξεθάβει σώματα -
0:38 - 0:40από ομαδικούς τάφους
που ανακαλύφθηκαν πρόσφατα, -
0:40 - 0:4120 χρόνια μετά τον πόλεμο
-
0:41 - 0:45και είναι, ίσως, οι μεγαλύτεροι
που ανακαλύφθηκαν ποτέ. -
0:45 - 0:48Στη διάρκεια των τεσσάρων ετών
της σύγκρουσης -
0:48 - 0:51που αφάνισε το βοσνιακό έθνος
στις αρχές του '90, -
0:51 - 0:54σχεδόν 30.000 υπήκοοι,
κυρίως πολίτες, -
0:54 - 0:56εξαφανίστηκαν, θεωρήθηκαν νεκροί
-
0:56 - 1:00και άλλοι 100.000 σκοτώθηκαν
στη διάρκεια των πολεμικών επιχειρήσεων. -
1:00 - 1:01Οι περισσότεροι σκοτώθηκαν
-
1:01 - 1:03είτε τις πρώτες μέρες του πολέμου
-
1:03 - 1:05είτε προς το τέλος των εχθροπραξιών,
-
1:05 - 1:07όταν ασφαλείς περιοχές του ΟΗΕ,
όπως η Σρεμπρένιτσα, -
1:07 - 1:11έπεσαν στα χέρια
του σερβικού στρατού. -
1:11 - 1:13Το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
-
1:13 - 1:14επέβαλε ένα πλήθος ποινών
-
1:14 - 1:17για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας
και για τη γενοκτονία. -
1:17 - 1:21Η γενοκτονία είναι η συστηματική
και σκόπιμη καταστροφή -
1:21 - 1:26φυλετικών, πολιτικών, θρησκευτικών
ή εθνοτικών ομάδων. -
1:26 - 1:29Όσο και αν αφορά τους σκοτωμούς,
-
1:29 - 1:32αφορά επίσης την καταστροφή
της ιδιοκτησίας τους, -
1:32 - 1:33της πολιτιστικής κληρονομιάς τους
-
1:33 - 1:37και τελικά της ίδιας της ιδέας
ότι κάποτε υπήρξαν. -
1:37 - 1:39Η γενοκτονία δεν αφορά
μόνο τους σκοτωμούς, -
1:39 - 1:42αφορά την ταυτότητα
που τους στέρησαν. -
1:42 - 1:44Υπάρχουν πάντα ίχνη.
-
1:44 - 1:46Δεν υπάρχει τέλειο έγκλημα.
-
1:46 - 1:48Υπάρχουν πάντα
απομεινάρια των πεθαμένων -
1:48 - 1:51που είναι πιο ανθεκτικά
από τα εύθραυστα σώματά τους -
1:51 - 1:55και την επιλεκτική μνήμη μας
γι' αυτούς που εξασθενεί. -
1:55 - 1:57Αυτά τα αντικείμενα ανακτώνται
-
1:57 - 1:59από πλήθος ομαδικών τάφων
-
1:59 - 2:02και βασικός στόχος
αυτής της συλλογής των αντικειμένων -
2:02 - 2:04είναι η μοναδική διαδικασία
-
2:04 - 2:07της αναγνώρισης αυτών
που εξαφανίστηκαν στους σκοτωμούς, -
2:07 - 2:09στην πρώτη πράξη γενοκτονίας
σε ευρωπαϊκό έδαφος -
2:09 - 2:11μετά το Ολοκαύτωμα.
-
2:11 - 2:13Όλα τα σώματα
πρέπει να ανακαλυφθούν -
2:13 - 2:15ή να αναγνωριστούν.
-
2:15 - 2:18Μετά την ανάκτησή τους,
αυτά τα αντικείμενα -
2:18 - 2:21που τα θύματα κουβαλούσαν
στο δρόμο τους για την εκτέλεση, -
2:21 - 2:24καθαρίζονται, αναλύονται,
πινακογραφούνται -
2:24 - 2:26και αποθηκεύονται προσεκτικά.
-
2:26 - 2:29Χιλιάδες ευρήματα πακετάρονται
σε λευκές πλαστικές σακούλες, -
2:29 - 2:31ακριβώς σαν αυτές
που βλέπετε στο CSI. -
2:31 - 2:35Αυτά τα αντικείμενα χρησιμοποιούνται
ως εγκληματολογικά εργαλεία -
2:35 - 2:36στην οπτική αναγνώριση των θυμάτων,
-
2:36 - 2:40αλλά επίσης χρησιμοποιούνται
ως πολύτιμα εγκληματολογικά στοιχεία -
2:40 - 2:42στις διαρκείς δίκες
για τα εγκλήματα πολέμου. -
2:42 - 2:45Οι επιζώντες ενίοτε
καλούνται να αναγνωρίσουν -
2:45 - 2:47αυτά τα αντικείμενα από κοντά,
-
2:47 - 2:50αλλά αυτό είναι
μια εξαιρετικά δύσκολη, -
2:50 - 2:54επίπονη διαδικασία
χωρίς αποτέλεσμα. -
2:54 - 2:57Όταν η εγκληματολογία,
οι γιατροί και οι δικηγόροι -
2:57 - 2:59τελειώνουν με αυτά τα αντικείμενα,
-
2:59 - 3:01αυτά γίνονται ορφανά της αφήγησης.
-
3:01 - 3:04Πολλά καταστρέφονται,
είτε το πιστεύετε είτε όχι, -
3:04 - 3:06ή απλά τοποθετούνται σε ράφια,
-
3:06 - 3:09εκτός οπτικού πεδίου και σκέψης.
-
3:09 - 3:11Πριν μερικά χρόνια,
αποφάσισα να φωτογραφίσω -
3:11 - 3:13κάθε ξεθαμμένο αντικείμενο
ξεχωριστά, -
3:13 - 3:16προκειμένου να δημιουργήσω
ένα οπτικό αρχείο, -
3:16 - 3:19στο οποίο οι επιζώντες
θα μπορούσαν εύκολα να περιηγηθούν. -
3:19 - 3:23Ως αφηγητής, μου αρέσει
να δίνω στην κοινωνία. -
3:23 - 3:26Μου αρέσει να κινούμαι
πέρα από την ευαισθητοποίηση. -
3:26 - 3:29Σε αυτή την περίπτωση, κάποιος μπορεί
να αναγνωρίσει αυτά τα αντικείμενα -
3:29 - 3:32ή τουλάχιστον οι φωτογραφίες τους
θα απομείνουν -
3:32 - 3:36ως μια αδιάκοπη, αμερόληπτη
και ακριβής υπενθύμιση -
3:36 - 3:38αυτού που συνέβη.
-
3:38 - 3:40Η φωτογραφία αφορά
την ενσυναίσθηση, -
3:40 - 3:44και η οικειότητα αυτών των αντικειμένων
εξασφαλίζει την ενσυναίσθηση. -
3:44 - 3:46Σε αυτή την περίπτωση,
είμαι απλά ένα εργαλείο, -
3:46 - 3:47ένας εγκληματολόγος,
αν θέλετε, -
3:47 - 3:50και το αποτέλεσμα
είναι μια φωτογραφία -
3:50 - 3:52που μοιάζει το περισσότερο
δυνατόν με τεκμήριο. -
3:52 - 3:55Όταν αναγνωριστούν
όλοι οι αγνοούμενοι, -
3:55 - 3:57μόνο τα σώματα που αποσυντίθενται
στους τάφους τους -
3:57 - 4:00και αυτά τα καθημερινά
αντικείμενα θα απομείνουν. -
4:00 - 4:02Με όλη την απλότητά τους,
-
4:02 - 4:04αυτά τα αντικείμενα αποτελούν
την τελευταία μαρτυρία -
4:04 - 4:06της ταυτότητας των θυμάτων,
-
4:06 - 4:08την τελευταία μόνιμη υπενθύμιση
-
4:08 - 4:10ότι αυτοί οι άνθρωποι κάποτε υπήρξαν.
-
4:10 - 4:12Ευχαριστώ πολύ.
-
4:12 - 4:15(Χειροκρότημα)
- Title:
- Καθημερινά αντικείμενα, τραγικές ιστορίες
- Speaker:
- Ζία Γκαφίκ
- Description:
-
Ο Ζία Γκαφίκ φωτογραφίζει καθημερινά αντικείμενα — ρολόγια, παπούτσια, γυαλιά. Αυτές οι εικόνες, όμως, είναι απατηλά απλές· τα αντικείμενα σε αυτές ξεθάφτηκαν από τους ομαδικούς τάφους του πολέμου της Βοσνίας. Ο Γκαφίκ, υπότροφος του TED και γέννημα-θρέμμα του Σαράγεβο, έχει φωτογραφήσει κάθε αντικείμενο από αυτούς τους τάφους, προκειμένου να δημιουργήσει ένα ζωντανό αρχείο με τις ταυτότητες αυτών που χάθηκαν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:32
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Katerina Zarodimou commented on Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Miriela Patrikiadou accepted Greek subtitles for Everyday objects, tragic histories |
Miriela Patrikiadou
Καλησπέρα. Πολύ καλή μετάφραση. Έκανα λίγες διορθώσεις και αυτές αφορούσαν κυρίως στο μέγεθος κάποιων υποτίτλων. Διάβασε τα TED guidlines (όταν ανοίγεις τον editor, κάτω από τα χειριστήρια πληκτρολογίου) όπου αναφέρει πόσους χαρακτήρες και πόση διάρκεια πρέπει να έχει κάθε υπότιτλος)
Katerina Zarodimou
ΟΚ ευχαριστώ πολύ για τα σχόλια και τις οδηγίες.