Общуването на мозък с мозък е факт. Как го постигнахме.
-
0:00 - 0:07На 12 юни 2014, точно в 3:33,
-
0:07 - 0:11в един приятен зимен следобед
в Сао Пауло, Бразилия – -
0:11 - 0:15типичния южноамерикански
зимен следобед, -
0:15 - 0:18това момче, този млад мъж,
когото виждате тук да празнува така, -
0:18 - 0:19сякаш е отбелязал гол,
-
0:19 - 0:25Джулиано Пинто, 29 годишен,
извърши велик подвиг. -
0:26 - 0:28Въпреки че е парализиран
-
0:28 - 0:33и не усеща нищо от средата
на гръдния кош до пръстите на краката -
0:33 - 0:38в резултат от автомобилна катастрофа
преди 6 години, убила брат му -
0:38 - 0:45и причинила пълно поражение на
гръбначния мозък, поставило го -
0:45 - 0:50в инвалидна количка, Джулиано успя
и в този ден направи нещо, -
0:50 - 0:56което почти всички, които са го виждали
през шестте години, смятаха за невъзможно. -
0:57 - 1:02Джулиано Пинто изпълни началния удар
-
1:02 - 1:08на Световното първенство по футбол –
Бразилия 2014, -
1:08 - 1:10само с мисълта си.
-
1:11 - 1:13Той не може да движи тялото си,
-
1:13 - 1:18но може да си представя движенията,
необходими за ритането на топка. -
1:18 - 1:21Беше атлет преди контузията.
Сега е пара-атлет. -
1:21 - 1:24Ще се състезава на Параолимпийските игри
след две години, надявам се. -
1:24 - 1:29Но това, което поражението
на гръбначния мозък не отне на Джулиано, -
1:29 - 1:32бе способността му да мечтае.
-
1:32 - 1:38И той помечта добре този следобед
на стадион с около 75 000 души -
1:38 - 1:42и близо милиард публика
пред телевизорите. -
1:42 - 1:49Този удар увенча с успех
30 години научни проучвания, -
1:49 - 1:51изследващи как мозъкът,
-
1:51 - 1:55тази удивителна вселена
между ушите ни, -
1:55 - 1:59сравнима само с вселената
над главите ни, -
1:59 - 2:02защото има около 100 милиарда елемента,
-
2:02 - 2:04говорещи един на друг
чрез електрическa активност, -
2:04 - 2:10това което постигна Джулиано
отне 30 години проектиране в лаборатория -
2:10 - 2:12и около 15 години планиране.
-
2:12 - 2:17Когато Джон Чейпин и аз
преди 15 години обявихме в една статия, -
2:17 - 2:22че ще създадем нещо, наречено
интерфейс мозък-машина, -
2:22 - 2:25което означава да свържем мозъка
с устройства, -
2:25 - 2:28така че животните и хората да могат
просто да движат тези устройства, -
2:28 - 2:30независимо колко далече са
от телата им, -
2:30 - 2:33като просто си представят
какво искат да направят, -
2:33 - 2:37колегите ни казаха, че всъщност
ние се нуждаем от професионална помощ – -
2:37 - 2:40от психиатрична такава.
-
2:40 - 2:45Въпреки това, един шотландец
и един бразилец продължиха, -
2:45 - 2:50защото така сме възпитани
в съответните ни държави -
2:50 - 2:53и 12-15 години
-
2:53 - 2:57правихме демонстрация след демонстрация,
подсказващи, че това е възможно. -
2:57 - 2:59Интерфейсът мозък-машина
не е сложна наука, -
2:59 - 3:01той просто е изследване на мозъка.
-
3:01 - 3:04Нищо повече от използване на сензори
-
3:04 - 3:08за четене на електрическите импулси,
които мозъкът създава, -
3:08 - 3:10за да генерира моторните команди,
-
3:10 - 3:12които да се предадат
на гръбначния мозък, -
3:12 - 3:15затова проектирахме сензори,
които могат да разчитат -
3:15 - 3:18стотици, а вече и хиляди
мозъчни клетки едновременно -
3:18 - 3:21и да извличат от електрическите сигнали
-
3:21 - 3:24моторното планиране,
създадено от мозъка, -
3:24 - 3:27което на практика ни накара
да се движим в пространството. -
3:27 - 3:31Постигайки това, превърнахме
тези сигнали в дигитални команди, -
3:31 - 3:36които всяко механично, електронно
и дори виртуално устройство ще разбере, -
3:36 - 3:42така че субектът си представя
какво иска да раздвижи -
3:42 - 3:46и устройството се подчинява
на мозъчната команда. -
3:46 - 3:50Със снабдяването на тези устройства
с множество сензори от различен тип, -
3:50 - 3:52както ще видите след малко,
-
3:52 - 3:55ние всъщност изпращаме съобщения
обратно към мозъка, за да потвърдим, -
3:55 - 3:59че съзнателното моторно намерение
се реализира, без значение къде – -
3:59 - 4:04близо до субекта, при съседите
или някъде на планетата. -
4:04 - 4:08И тъй като съобщението дава
обратна връзка на мозъка, -
4:08 - 4:12мозъкът реализира целта си –
кара ни да направим движение. -
4:12 - 4:15Това е само един експеримент,
който публикувахме преди няколко години – -
4:15 - 4:18една маймуна, без да движи тялото си,
-
4:18 - 4:22се научи да контролира движенията
на ръка-аватар, -
4:22 - 4:24виртуална ръка, която не съществува.
-
4:24 - 4:27Това, което чувате е звукът
от мозъка на маймуната, -
4:27 - 4:31докато проучва три различни
визуално идентични сфери -
4:31 - 4:33във виртуалното пространство.
-
4:33 - 4:37За да получи награда –
малко портокалов сок, обичан от маймуните, -
4:37 - 4:41животното трябва да открие,
да избере един от обектите -
4:41 - 4:43с докосване,
-
4:43 - 4:44не с поглед, а с докосване,
-
4:44 - 4:47защото всеки път, когато виртуалната ръка
докосне един обект, -
4:47 - 4:50към мозъка на животното се връща
електрически импулс, -
4:50 - 4:55описващ гладката тъкан
на повърхността на този обект, -
4:55 - 4:59така че маймуната да може да прецени
кой е точният обект за хващане -
4:59 - 5:04и ако го направи, получава награда
без да е помръднала и мускул. -
5:04 - 5:06Идеалният бразилски обяд:
-
5:06 - 5:10получаваш портокаловия си сок
без да се помръднеш. -
5:10 - 5:13Като видяхме това,
-
5:13 - 5:18ние, всъщност, дойдохме и предложихме
идеята, публикувана преди 15 години. -
5:18 - 5:20Активирахме отново този труд.
-
5:20 - 5:22Извадихме го от чекмеджетата
-
5:22 - 5:26и предложихме да вземем, ако е възможно,
парализиран човек, -
5:26 - 5:30който да използва интерфейса мозък-машина,
за да си възвърне подвижността. -
5:30 - 5:32Идеята беше, че ако страдате ––
-
5:32 - 5:35това може да се случи на всеки.
-
5:35 - 5:37И да ви кажа, много е внезапно.
-
5:37 - 5:38Милисекунда сблъсък,
-
5:38 - 5:42автомобилна катастрофа, която
изцяло променя живота ви. -
5:42 - 5:45Ако имате пълно поражение
на гръбначния мозък, -
5:45 - 5:48не можете да се движите, защото
мозъчната ви активност не стига до мускулите. -
5:48 - 5:52Идеите, обаче, продължават
да се зараждат в главата ви. -
5:52 - 5:56Пациентите с параплегия и тетраплегия
сънуват движения всяка нощ. -
5:56 - 5:58Имат ги в главата си.
-
5:58 - 6:02Въпросът е как да извадим
този код оттам -
6:02 - 6:05и движенията да бъдат създадени отново.
-
6:05 - 6:08Ние предложихме да създадем
ново тяло. -
6:08 - 6:10Нека да направим
роботизирана жилетка. -
6:10 - 6:14Точно тя е причината Джулиано да може
да ритне онази топка само с мисълта си, -
6:14 - 6:19защото той носеше първата
мозъчно-управлявана роботизирана жилетка, -
6:19 - 6:22която може да се използва от пациенти
с параплегия и тетраплегия, за да -
6:22 - 6:24се движат и да възстановят
обратната връзка. -
6:24 - 6:27Това беше първоначалната идея
преди 15 години. -
6:27 - 6:32Ще ви покажа как 156 души
от 25 държави, -
6:32 - 6:35от всичките пет континента
на красивата ни Земя, -
6:35 - 6:38изоставиха живота си,
отказаха се от патентите си, -
6:38 - 6:42зарязаха кучетата, жените, децата си,
училището, работата -
6:42 - 6:48и се събраха в Бразилия
за 18 месеца, за да свършат това. -
6:48 - 6:52Защото две години след като Бразилия
спечели Световната купа, -
6:52 - 6:55чухме, че бразилското правителство
иска да направи нещо смислено -
6:55 - 6:57на церемонията по откриването
-
6:57 - 7:01в страната, която преоткри
и усъвършенства футбола, -
7:01 - 7:03докато не срещнахме немците,
разбира се. -
7:03 - 7:04(Смях)
-
7:04 - 7:06Но това е друг разговор
-
7:06 - 7:10и друг невробиолог трябва
да говори на тази тема. -
7:10 - 7:12Бразилия искаше да се покаже
-
7:12 - 7:14като една съвсем различна държава,
-
7:14 - 7:17държава, която цени науката и технологиите
-
7:17 - 7:21и може да направи подарък на милиони,
25 милиона души по света, -
7:21 - 7:24които не могат да се движат
заради увреждане на гръбначния мозък. -
7:24 - 7:27Е, отидохме при бразилското правителство
и при ФИФА и казахме: -
7:27 - 7:30"Добре, нека началния удар
на Световното първенство през 2014 -
7:30 - 7:33да бъде изпълнен от
бразилец с параплегия, -
7:33 - 7:38който използва мозъчно-управляван
екзоскелет, за да ритне топката -
7:38 - 7:40и да почувства контакта с нея."
-
7:40 - 7:43Те ни погледнаха,
помислиха ни за напълно откачени -
7:43 - 7:45и казаха: "Добре, да опитаме".
-
7:45 - 7:50Имахме 18 месеца да подготвим всичко
от нулата, от самото начало. -
7:50 - 7:53Нямахме екзоскелет, нямахме пациенти,
-
7:53 - 7:54нямахме нищо готово.
-
7:54 - 7:57Тези хора дойдоха всички заедно
-
7:57 - 8:01и за 18 месеца започнахме обучeнието
на осем пациента -
8:01 - 8:05и като цяло създадохме от нищото
този тип, -
8:05 - 8:08когото наричаме Бра-Сантош Дюмонт 1.
-
8:09 - 8:13Първият мозъчно-управляван
екзоскелет проект -
8:13 - 8:17бе кръстен на най-известния
бразилски учен, -
8:17 - 8:19Алберто Сантош Дюмонт,
-
8:19 - 8:25който, на 19 октомври 1901 г.
полетял със създадения от него -
8:25 - 8:32първи управляем дирижабъл,
в Париж, пред очите на милиони хора. -
8:32 - 8:34Съжалявам, мои американски приятели,
-
8:34 - 8:35живея в Северна Каролина,
-
8:35 - 8:40но това е било две години
преди полета на братята Райт -
8:40 - 8:42на брега на Северна Каролина.
-
8:42 - 8:45(Аплодисменти)
-
8:45 - 8:50Управлението на полетите е бразилско.
(Смях) -
8:50 - 8:53И така, работихме заедно с тези хора
-
8:53 - 8:56и на практика сглобихме екзоскелета –
-
8:56 - 9:0015 степени на свобода,
хидравлична машина, -
9:00 - 9:03която може да се командва
от мозъчни сигнали, -
9:03 - 9:07записвани от ненатрапчива технология,
наречена електроенцефалография, -
9:07 - 9:09която позволява на пациента
да си представи движенията, -
9:12 - 9:14да изпрати командите си
към контролите, моторите -
9:14 - 9:16и да направи движението.
-
9:16 - 9:19Екзоскелетът беше покрит
с изкуствена кожа, -
9:19 - 9:23създадена от Гордън Шенг, един от
най-добрите ми приятели, в Мюнхен, -
9:23 - 9:27за да позволи усещането за движещи се
стави и за докосване на земята с крак -
9:27 - 9:32да се върне обратно към пациента
чрез една жилетка или риза. -
9:32 - 9:35Това е умна риза,
с микро-вибриращи елементи, -
9:35 - 9:40която на практика предава обратната
информация и заблуждава мозъка на пациента -
9:40 - 9:43като създава усещането, че
не го носи машина, -
9:43 - 9:46а самият той ходи отново.
-
9:46 - 9:49И така, правехме всичко това,
а тук ще видите -
9:49 - 9:54първия път, когато един от пациентите ни,
Бруно, действително проходи. -
9:54 - 9:57Забавя се с няколко секунди,
защото нагласяме всичко -
9:57 - 10:00и ще видите синя светлина
пред шлема, -
10:00 - 10:04защото Бруно ще си представи
движението, което трябва да извърши, -
10:04 - 10:07компютърът ще го анализира,
Бруно ще го потвърди -
10:07 - 10:09и щом е потвърдено,
-
10:09 - 10:13устройството започва да се движи
под ръководството на мозъка на Бруно. -
10:13 - 10:17На него точно му се получи
и сега започва да ходи. -
10:17 - 10:20След девет години без да може
да се движи, -
10:20 - 10:23той ходи сам.
-
10:23 - 10:24И нещо повече –
-
10:24 - 10:28(Аплодисменти) –
-
10:28 - 10:29не само ходи,
-
10:29 - 10:32той чувства земята
-
10:32 - 10:34и ако скоростта на екзо се увеличи,
-
10:34 - 10:38той ни казва, че ходи отново
по пясъка на Сантош, -
10:38 - 10:42морския курорт, където обичайно
е ходел преди катастрофата. -
10:42 - 10:46Ето защо мозъкът създава ново
усещане в главата на Бруно. -
10:46 - 10:49Той ходи и в края на разходката –
вече изоставам с времето – -
10:49 - 10:52казва: "Знаете ли, момчета,
-
10:52 - 10:55трябва да заема това нещо от вас,
когато се женя, -
10:55 - 10:57защото искам да вървя до свещеника,
-
10:57 - 11:01да видя булката си и всъщност,
самият аз да присъствам." -
11:01 - 11:04Разбира се, че ще го има,
когато поиска. -
11:04 - 11:09Това той искаше да покаже по време
на Световното първенство, но не можа, -
11:09 - 11:13защото по някаква мистериозна причина,
ФИФА отряза предаването наполовина. -
11:14 - 11:21Ще видим много набързо как Джулиано Пинто
в екзо-то изпълнява удара -
11:21 - 11:24няколко минути преди да отидем
на игрището -
11:24 - 11:26и да го изпълним
пред цялата публика -
11:26 - 11:30и светлините, които ще видите
просто описват процеса. -
11:30 - 11:35Като цяло, пулсиращите сини светлини
показват, че екзо е готов за действие. -
11:35 - 11:38Той може да приема мисли
и да връща обратна информация -
11:38 - 11:41и когато Джулиано вземе решението
да ритне топката, -
11:41 - 11:44ще видите два потока
зелена и жълта светлина, -
11:44 - 11:47идващи от шлема
и насочени към краката - -
11:47 - 11:51те представляват менталните команди,
приети от екзо, -
11:51 - 11:53за да осъществи действието на практика.
-
11:53 - 11:55За около 13 секунди
-
11:55 - 11:57Джулиано се справи.
-
11:57 - 11:59Виждате командите.
-
11:59 - 12:03Приготвя се, топката е на място
и той рита. -
12:03 - 12:05А най-удивителното е,
-
12:05 - 12:09че 10 секунди след като го направи
и погледна към нас на игрището, -
12:09 - 12:11той ни каза, тържествувайки,
както видяхте: -
12:11 - 12:13"Почувствах топката."
-
12:14 - 12:16А това е безценно.
-
12:16 - 12:18(Аплодисменти)
-
12:18 - 12:19И така, докъде ще стигнем?
-
12:19 - 12:21Имам две минути, за да ви кажа,
-
12:21 - 12:24че вървим към границите
на въображението ви. -
12:24 - 12:26Технологията, задействаща мозъка е факт.
-
12:26 - 12:29Това е най-новото – публикувано
едва преди година, -
12:29 - 12:31първият интерфейс мозък-до-мозък,
-
12:31 - 12:35който прави възможна размяната на
ментални съобщения между две животни, -
12:35 - 12:38така че животното, което види нещо
в обкръжаващата го среда, -
12:38 - 12:44може да изпрати ментален SMS –
торпедо, неврофизиологично торпедо -
12:44 - 12:46до второто животно
-
12:46 - 12:50и то извършва нужното действие
-
12:50 - 12:54без изобщо да знае какво послание
е излъчила средата, -
12:54 - 12:57защото посланието е дошло
от мозъка на първото животно. -
12:57 - 13:00Това е първата демонстрация.
-
13:00 - 13:04Ще бъда много бърз, защото искам
да ви покажа и най-новата. -
13:04 - 13:09Тук виждате как първият плъх
е информиран -
13:09 - 13:12от светлина, която ще се покаже
отляво на клетката, -
13:12 - 13:16че трябва да натисне вляво,
за да получи награда. -
13:16 - 13:18Той отива там и го прави.
-
13:18 - 13:20И в същото време изпраща
ментално съобщение -
13:20 - 13:23на втория плъх, който
въобще не е видял светлина -
13:23 - 13:25и вторият плъх,
в 70 процента от случаите, -
13:25 - 13:30натиска левия лост
и получава награда -
13:30 - 13:34без ретината му някога
да е била осветявана. -
13:34 - 13:38Доразвихме малко това,
-
13:38 - 13:43като накарахме маймуни да сътрудничат
ментално в мозъчна мрежа, -
13:43 - 13:45на практика да предоставят
мозъчната си активност -
13:45 - 13:48и ги обединихме, за да задвижат
виртуалната ръка, която вече ви показах -
13:48 - 13:53и тук виждате първия път, когато
маймуните обединяват мозъците си -
13:53 - 13:57синхронизират ги перфектно,
за да задвижат виртуалната ръка. -
13:57 - 14:00Едната маймуна управлява x-оста,
-
14:00 - 14:03а другата управлява y.
-
14:03 - 14:07Става малко по-интересно,
когато включим три маймуни -
14:07 - 14:11и поискаме от едната да контролира x и y,
-
14:11 - 14:14другата управлява y и z,
-
14:14 - 14:17а третата – x и z
-
14:17 - 14:19и ги накараме всички да
играят заедно играта, -
14:19 - 14:25движейки ръката в 3D към целта, за да
получат прочутия бразилски портокалов сок. -
14:25 - 14:27И успяват.
-
14:27 - 14:31Черната точка е средната стойност
на всички тези мозъци, работещи -
14:31 - 14:34едновременно, в реално време.
-
14:34 - 14:37Това е определението
на биологичен компютър – -
14:37 - 14:42взаимодействие чрез мозъчна активност
и постигане на двигателна цел. -
14:42 - 14:44Накъде отива това?
-
14:44 - 14:46Нямаме представа.
-
14:46 - 14:48Ние сме само учени.
-
14:48 - 14:49(Смях)
-
14:49 - 14:52На нас ни плащат да бъдем деца,
-
14:52 - 14:56да стигнем до ръба и
да открием какво има отвъд. -
14:56 - 14:57Но едно нещо знам –
-
14:57 - 15:00някой ден, след няколко десетилетия,
-
15:00 - 15:03когато внуците ни сърфират
из Мрежата само с мисълта си -
15:03 - 15:07или майка дари зрението си
на дете с аутизъм, което не вижда, -
15:07 - 15:10или някой говори благодарение на
байпас от мозък до мозък, -
15:10 - 15:17някои от вас ще си спомнят, че
всичко започна в един зимен следобед -
15:17 - 15:21на едно футболно игрище в Бразилия
с един невъзможен удар. -
15:21 - 15:22Благодаря ви.
-
15:22 - 15:28(Аплодисменти)
-
15:32 - 15:35Благодаря.
-
15:47 - 15:51Бруно Джусани: Мигел, благодаря ти,
че спази времето. -
15:51 - 15:54Всъщност, щях да ти дам
още две минути, -
15:54 - 15:57защото има две теми, които
бихме искали да развием и разбира се, -
15:57 - 16:01ясно се вижда, че ни трябват свързани
мозъци, за да разберем накъде отиваме. -
16:01 - 16:03Нека свържем всичко това заедно.
-
16:03 - 16:04Ако правилно разбирам,
-
16:04 - 16:07в действителност едната маймуна
получава сигнал, -
16:07 - 16:09а другата реагира на този сигнал,
-
16:09 - 16:14просто защото първата го е получила
и е препратила неврологичния импулс. -
16:14 - 16:16Мигел Николелис:
Не, малко по-различно е. -
16:16 - 16:19Нито една маймуна не знае
за съществуването на другите две. -
16:19 - 16:22Те получават визуална обратна връзка в 2D,
-
16:22 - 16:24но задачата, която
трябва да изпълнят е 3D. -
16:24 - 16:27Те трябва да движат една ръка
в три измерения. -
16:27 - 16:30Но всяка маймуна вижда на видео екрана
само двете измерения, -
16:30 - 16:32които управлява.
-
16:32 - 16:35За да бъде изпълнена задачата,
-
16:35 - 16:38поне две маймуни трябва
да синхронизират мозъците си, -
16:38 - 16:40на най-добре е и трите.
-
16:40 - 16:43Установихме, че щом една маймуна
започне да се разсейва, -
16:43 - 16:46другите две подобряват
представянето си, -
16:46 - 16:48за да я накарат да се върне,
-
16:48 - 16:50т.е. динамиката варира,
-
16:50 - 16:54но общият синхрон остава постоянен.
-
16:54 - 16:57Ако пропуснете да кажете на маймуната
-
16:57 - 16:59кои измерения контролира,
-
16:59 - 17:02например този приятел управлява x и y,
-
17:02 - 17:04но сега трябва да управлява y и z,
-
17:04 - 17:09мозъкът на животното веднага
забравя старите измерения -
17:09 - 17:11и започва да се концентрира
върху новите. -
17:11 - 17:15Искам да кажа, че
нито машината на Тюринг, -
17:15 - 17:19нито компютър могат да предвидят
какво би постигнала една мозъчна мрежа. -
17:19 - 17:21Ще попиваме технологиите като част от нас.
-
17:21 - 17:24Технологиите никога няма да ни погълнат.
-
17:24 - 17:26Просто не е възможно.
-
17:26 - 17:30БГ: Колко такива опити сте правили?
-
17:30 - 17:32И колко успеха имате срещу колко провала?
-
17:32 - 17:34МН: О, десетки опити.
-
17:34 - 17:37С трите маймуни?
Няколко опита. -
17:37 - 17:41Нямаше да говоря за това тук,
ако не го бях направил няколко пъти. -
17:41 - 17:44Забравих да спомена заради времето,
-
17:44 - 17:48че само преди три седмици
една Европейска група -
17:48 - 17:53показа първата връзка
мозък-до-мозък при хора. -
17:53 - 17:54БГ: И какво означава това?
-
17:54 - 17:59МН: Има малко информация –
големите идеи започват скромно – -
17:59 - 18:05като цяло, мозъчната активност
на един човек -
18:05 - 18:09се предава на втори човек,
всичко с не-инвазивна технология. -
18:09 - 18:14Първият човек получава съобщение,
като нашите плъхове, визуално съобщение -
18:14 - 18:16и го препраща на втория човек.
-
18:16 - 18:21Вторият човек получава
магнитен импулс в зрителната кора -
18:21 - 18:24или различен импулс,
два различни импулса. -
18:24 - 18:27При първия човекът е видял нещо.
-
18:27 - 18:29При втория е видял нещо друго.
-
18:29 - 18:31И той може да каже
-
18:31 - 18:34какво е съобщението,
изпратено от първия човек -
18:34 - 18:37по Интернет, през континентите.
-
18:37 - 18:39Модератор: Уау!
Добре, ето накъде вървим. -
18:39 - 18:42Това е следващата TED беседа
на следващата конференция. -
18:42 - 18:45Мигел Николелис, благодаря ти.
МН: Благодаря, Бруно. Благодаря.
- Title:
- Общуването на мозък с мозък е факт. Как го постигнахме.
- Speaker:
- Мигел Николелис
- Description:
-
Може би помните невробиолога Мигел Николелис – той създаде управлявания от мозъка екзоскелет, който даде възможност на парализиран мъж да изпълни началния удар на Световното първенство по футбол през 2014. Върху какво работи той сега? Създава начини за връзка между две съзнания (засега плъхове и маймуни) чрез съобщения от мозък до мозък. Гледайте до края заради един експеримент, който, както казва той, ще ви отведе до границата на въображението ви.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for Brain-to-brain communication has arrived. How we did it |