[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:06.97,Default,,0000,0000,0000,,На 12 юни 2014, точно в 3:33, Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:11.11,Default,,0000,0000,0000,,в един приятен зимен следобед\Nв Сао Пауло, Бразилия – Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:14.63,Default,,0000,0000,0000,,типичния южноамерикански \Nзимен следобед, Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:17.61,Default,,0000,0000,0000,,това момче, този млад мъж,\Nкогото виждате тук да празнува така, Dialogue: 0,0:00:17.61,0:00:19.13,Default,,0000,0000,0000,,сякаш е отбелязал гол, Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Джулиано Пинто, 29 годишен,\Nизвърши велик подвиг. Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че е парализиран Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:33.16,Default,,0000,0000,0000,,и не усеща нищо от средата\Nна гръдния кош до пръстите на краката Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:37.69,Default,,0000,0000,0000,,в резултат от автомобилна катастрофа\Nпреди 6 години, убила брат му Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:45.19,Default,,0000,0000,0000,,и причинила пълно поражение на \Nгръбначния мозък, поставило го Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:50.22,Default,,0000,0000,0000,,в инвалидна количка, Джулиано успя\Nи в този ден направи нещо, Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:56.22,Default,,0000,0000,0000,,което почти всички, които са го виждали\Nпрез шестте години, смятаха за невъзможно. Dialogue: 0,0:00:57.06,0:01:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Джулиано Пинто изпълни началния удар Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:08.41,Default,,0000,0000,0000,,на Световното първенство по футбол – \NБразилия 2014, Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:09.88,Default,,0000,0000,0000,,само с мисълта си. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Той не може да движи тялото си, Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:17.58,Default,,0000,0000,0000,,но може да си представя движенията,\Nнеобходими за ритането на топка. Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Беше атлет преди контузията.\NСега е пара-атлет. Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Ще се състезава на Параолимпийските игри\Nслед две години, надявам се. Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което поражението \Nна гръбначния мозък не отне на Джулиано, Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:31.88,Default,,0000,0000,0000,,бе способността му да мечтае. Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:37.93,Default,,0000,0000,0000,,И той помечта добре този следобед\Nна стадион с около 75 000 души Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:42.42,Default,,0000,0000,0000,,и близо милиард публика\Nпред телевизорите. Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Този удар увенча с успех\N30 години научни проучвания, Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:50.97,Default,,0000,0000,0000,,изследващи как мозъкът, Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,тази удивителна вселена\Nмежду ушите ни, Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:58.80,Default,,0000,0000,0000,,сравнима само с вселената\Nнад главите ни, Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,защото има около 100 милиарда елемента, Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:04.26,Default,,0000,0000,0000,,говорещи един на друг \Nчрез електрическa активност, Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:09.50,Default,,0000,0000,0000,,това което постигна Джулиано\Nотне 30 години проектиране в лаборатория Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:12.11,Default,,0000,0000,0000,,и около 15 години планиране. Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Когато Джон Чейпин и аз \Nпреди 15 години обявихме в една статия, Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,че ще създадем нещо, наречено\Nинтерфейс мозък-машина, Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:24.74,Default,,0000,0000,0000,,което означава да свържем мозъка\Nс устройства, Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:28.29,Default,,0000,0000,0000,,така че животните и хората да могат\Nпросто да движат тези устройства, Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:30.14,Default,,0000,0000,0000,,независимо колко далече са\Nот телата им, Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:32.73,Default,,0000,0000,0000,,като просто си представят\Nкакво искат да направят, Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:37.31,Default,,0000,0000,0000,,колегите ни казаха, че всъщност\Nние се нуждаем от професионална помощ – Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:40.01,Default,,0000,0000,0000,,от психиатрична такава. Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки това, един шотландец\Nи един бразилец продължиха, Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:50.47,Default,,0000,0000,0000,,защото така сме възпитани\Nв съответните ни държави Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:52.61,Default,,0000,0000,0000,,и 12-15 години Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:56.100,Default,,0000,0000,0000,,правихме демонстрация след демонстрация,\Nподсказващи, че това е възможно. Dialogue: 0,0:02:56.100,0:02:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Интерфейсът мозък-машина\Nне е сложна наука, Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:01.17,Default,,0000,0000,0000,,той просто е изследване на мозъка. Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Нищо повече от използване на сензори Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:07.96,Default,,0000,0000,0000,,за четене на електрическите импулси,\Nкоито мозъкът създава, Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:09.97,Default,,0000,0000,0000,,за да генерира моторните команди, Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.18,Default,,0000,0000,0000,,които да се предадат\Nна гръбначния мозък, Dialogue: 0,0:03:12.18,0:03:14.85,Default,,0000,0000,0000,,затова проектирахме сензори,\Nкоито могат да разчитат Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:18.36,Default,,0000,0000,0000,,стотици, а вече и хиляди\Nмозъчни клетки едновременно Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:21.41,Default,,0000,0000,0000,,и да извличат от електрическите сигнали Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:24.29,Default,,0000,0000,0000,,моторното планиране,\Nсъздадено от мозъка, Dialogue: 0,0:03:24.29,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,което на практика ни накара\Nда се движим в пространството. Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Постигайки това, превърнахме\Nтези сигнали в дигитални команди, Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:35.93,Default,,0000,0000,0000,,които всяко механично, електронно\Nи дори виртуално устройство ще разбере, Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:42.49,Default,,0000,0000,0000,,така че субектът си представя\Nкакво иска да раздвижи Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:45.94,Default,,0000,0000,0000,,и устройството се подчинява \Nна мозъчната команда. Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Със снабдяването на тези устройства\Nс множество сензори от различен тип, Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:51.63,Default,,0000,0000,0000,,както ще видите след малко, Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:55.10,Default,,0000,0000,0000,,ние всъщност изпращаме съобщения\Nобратно към мозъка, за да потвърдим, Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:59.05,Default,,0000,0000,0000,,че съзнателното моторно намерение\Nсе реализира, без значение къде – Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:04.43,Default,,0000,0000,0000,,близо до субекта, при съседите\Nили някъде на планетата. Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:07.67,Default,,0000,0000,0000,,И тъй като съобщението дава\Nобратна връзка на мозъка, Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:11.89,Default,,0000,0000,0000,,мозъкът реализира целта си –\Nкара ни да направим движение. Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Това е само един експеримент, \Nкойто публикувахме преди няколко години – Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:17.67,Default,,0000,0000,0000,,една маймуна, без да движи тялото си, Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,се научи да контролира движенията\Nна ръка-аватар, Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,виртуална ръка, която не съществува. Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Това, което чувате е звукът\Nот мозъка на маймуната, Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:31.43,Default,,0000,0000,0000,,докато проучва три различни\Nвизуално идентични сфери Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,във виртуалното пространство. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:37.13,Default,,0000,0000,0000,,За да получи награда –\Nмалко портокалов сок, обичан от маймуните, Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:40.94,Default,,0000,0000,0000,,животното трябва да открие,\Nда избере един от обектите Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,с докосване, Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,не с поглед, а с докосване, Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,защото всеки път, когато виртуалната ръка\Nдокосне един обект, Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.48,Default,,0000,0000,0000,,към мозъка на животното се връща\Nелектрически импулс, Dialogue: 0,0:04:50.48,0:04:54.88,Default,,0000,0000,0000,,описващ гладката тъкан\Nна повърхността на този обект, Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,така че маймуната да може да прецени\Nкой е точният обект за хващане Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:04.02,Default,,0000,0000,0000,,и ако го направи, получава награда\Nбез да е помръднала и мускул. Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Идеалният бразилски обяд: Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:10.21,Default,,0000,0000,0000,,получаваш портокаловия си сок\Nбез да се помръднеш. Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Като видяхме това, Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:17.96,Default,,0000,0000,0000,,ние, всъщност, дойдохме и предложихме \Nидеята, публикувана преди 15 години. Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Активирахме отново този труд. Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Извадихме го от чекмеджетата Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:25.89,Default,,0000,0000,0000,,и предложихме да вземем, ако е възможно,\Nпарализиран човек, Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:30.19,Default,,0000,0000,0000,,който да използва интерфейса мозък-машина,\Nза да си възвърне подвижността. Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Идеята беше, че ако страдате –– Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,това може да се случи на всеки. Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.65,Default,,0000,0000,0000,,И да ви кажа, много е внезапно. Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Милисекунда сблъсък, Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:41.84,Default,,0000,0000,0000,,автомобилна катастрофа, която\Nизцяло променя живота ви. Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако имате пълно поражение \Nна гръбначния мозък, Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:48.08,Default,,0000,0000,0000,,не можете да се движите, защото\Nмозъчната ви активност не стига до мускулите. Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Идеите, обаче, продължават \Nда се зараждат в главата ви. Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Пациентите с параплегия и тетраплегия\Nсънуват движения всяка нощ. Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Имат ги в главата си. Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Въпросът е как да извадим\Nтози код оттам Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,и движенията да бъдат създадени отново. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Ние предложихме да създадем\Nново тяло. Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Нека да направим \Nроботизирана жилетка. Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Точно тя е причината Джулиано да може\Nда ритне онази топка само с мисълта си, Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:18.78,Default,,0000,0000,0000,,защото той носеше първата\Nмозъчно-управлявана роботизирана жилетка, Dialogue: 0,0:06:18.78,0:06:22.06,Default,,0000,0000,0000,,която може да се използва от пациенти\Nс параплегия и тетраплегия, за да Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:23.87,Default,,0000,0000,0000,,се движат и да възстановят \Nобратната връзка. Dialogue: 0,0:06:23.87,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Това беше първоначалната идея \Nпреди 15 години. Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа как 156 души\Nот 25 държави, Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:35.01,Default,,0000,0000,0000,,от всичките пет континента\Nна красивата ни Земя, Dialogue: 0,0:06:35.01,0:06:38.03,Default,,0000,0000,0000,,изоставиха живота си,\Nотказаха се от патентите си, Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:42.14,Default,,0000,0000,0000,,зарязаха кучетата, жените, децата си,\Nучилището, работата Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:47.66,Default,,0000,0000,0000,,и се събраха в Бразилия\Nза 18 месеца, за да свършат това. Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Защото две години след като Бразилия\Nспечели Световната купа, Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,чухме, че бразилското правителство\Nиска да направи нещо смислено Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.88,Default,,0000,0000,0000,,на церемонията по откриването Dialogue: 0,0:06:56.88,0:07:00.62,Default,,0000,0000,0000,,в страната, която преоткри\Nи усъвършенства футбола, Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:02.83,Default,,0000,0000,0000,,докато не срещнахме немците, \Nразбира се. Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:04.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:04.22,0:07:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Но това е друг разговор Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,и друг невробиолог трябва\Nда говори на тази тема. Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Бразилия искаше да се покаже\N Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:13.89,Default,,0000,0000,0000,,като една съвсем различна държава, Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:16.78,Default,,0000,0000,0000,,държава, която цени науката и технологиите Dialogue: 0,0:07:16.78,0:07:20.66,Default,,0000,0000,0000,,и може да направи подарък на милиони,\N25 милиона души по света, Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,които не могат да се движат\Nзаради увреждане на гръбначния мозък. Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Е, отидохме при бразилското правителство\Nи при ФИФА и казахме: Dialogue: 0,0:07:27.10,0:07:30.47,Default,,0000,0000,0000,,"Добре, нека началния удар \Nна Световното първенство през 2014 Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:32.84,Default,,0000,0000,0000,,да бъде изпълнен от \Nбразилец с параплегия, Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:37.73,Default,,0000,0000,0000,,който използва мозъчно-управляван \Nекзоскелет, за да ритне топката Dialogue: 0,0:07:37.73,0:07:40.01,Default,,0000,0000,0000,,и да почувства контакта с нея." Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Те ни погледнаха,\Nпомислиха ни за напълно откачени Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:45.48,Default,,0000,0000,0000,,и казаха: "Добре, да опитаме". Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Имахме 18 месеца да подготвим всичко\Nот нулата, от самото начало. Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Нямахме екзоскелет, нямахме пациенти, Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:54.17,Default,,0000,0000,0000,,нямахме нищо готово. Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Тези хора дойдоха всички заедно Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:00.76,Default,,0000,0000,0000,,и за 18 месеца започнахме обучeнието\Nна осем пациента Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:04.86,Default,,0000,0000,0000,,и като цяло създадохме от нищото\Nтози тип, Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:08.44,Default,,0000,0000,0000,,когото наричаме Бра-Сантош Дюмонт 1. Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Първият мозъчно-управляван \Nекзоскелет проект Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,бе кръстен на най-известния \Nбразилски учен, Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Алберто Сантош Дюмонт, Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:24.67,Default,,0000,0000,0000,,който, на 19 октомври 1901 г.\Nполетял със създадения от него Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:31.90,Default,,0000,0000,0000,,първи управляем дирижабъл,\Nв Париж, пред очите на милиони хора. Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Съжалявам, мои американски приятели, Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:35.23,Default,,0000,0000,0000,,живея в Северна Каролина, Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:40.11,Default,,0000,0000,0000,,но това е било две години\Nпреди полета на братята Райт Dialogue: 0,0:08:40.11,0:08:42.27,Default,,0000,0000,0000,,на брега на Северна Каролина. Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Управлението на полетите е бразилско.\N(Смях) Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:53.12,Default,,0000,0000,0000,,И така, работихме заедно с тези хора Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:56.02,Default,,0000,0000,0000,,и на практика сглобихме екзоскелета – Dialogue: 0,0:08:56.02,0:08:59.99,Default,,0000,0000,0000,,15 степени на свобода, \Nхидравлична машина, Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:02.71,Default,,0000,0000,0000,,която може да се командва \Nот мозъчни сигнали, Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:06.92,Default,,0000,0000,0000,,записвани от ненатрапчива технология,\Nнаречена електроенцефалография, Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:09.30,Default,,0000,0000,0000,,която позволява на пациента\Nда си представи движенията, Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:14.06,Default,,0000,0000,0000,,да изпрати командите си\Nкъм контролите, моторите Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:15.87,Default,,0000,0000,0000,,и да направи движението. Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Екзоскелетът беше покрит\Nс изкуствена кожа, Dialogue: 0,0:09:18.73,0:09:22.81,Default,,0000,0000,0000,,създадена от Гордън Шенг, един от \Nнай-добрите ми приятели, в Мюнхен, Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:27.40,Default,,0000,0000,0000,,за да позволи усещането за движещи се \Nстави и за докосване на земята с крак Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:31.94,Default,,0000,0000,0000,,да се върне обратно към пациента\Nчрез една жилетка или риза. Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Това е умна риза,\Nс микро-вибриращи елементи, Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:39.73,Default,,0000,0000,0000,,която на практика предава обратната \Nинформация и заблуждава мозъка на пациента Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,като създава усещането, че \Nне го носи машина, Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:46.45,Default,,0000,0000,0000,,а самият той ходи отново. Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:49.31,Default,,0000,0000,0000,,И така, правехме всичко това,\Nа тук ще видите Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,първия път, когато един от пациентите ни, \NБруно, действително проходи. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Забавя се с няколко секунди,\Nзащото нагласяме всичко Dialogue: 0,0:09:56.88,0:10:00.18,Default,,0000,0000,0000,,и ще видите синя светлина\Nпред шлема, Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:04.10,Default,,0000,0000,0000,,защото Бруно ще си представи\Nдвижението, което трябва да извърши, Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,компютърът ще го анализира,\NБруно ще го потвърди Dialogue: 0,0:10:07.31,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,и щом е потвърдено, Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.64,Default,,0000,0000,0000,,устройството започва да се движи\Nпод ръководството на мозъка на Бруно. Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,На него точно му се получи\Nи сега започва да ходи. Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,След девет години без да може\Nда се движи, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.67,Default,,0000,0000,0000,,той ходи сам. Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:24.28,Default,,0000,0000,0000,,И нещо повече – Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:27.50,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) – Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,не само ходи, Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:31.61,Default,,0000,0000,0000,,той чувства земята Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:33.65,Default,,0000,0000,0000,,и ако скоростта на екзо се увеличи, Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:38.10,Default,,0000,0000,0000,,той ни казва, че ходи отново\Nпо пясъка на Сантош, Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:42.29,Default,,0000,0000,0000,,морския курорт, където обичайно \Nе ходел преди катастрофата. Dialogue: 0,0:10:42.29,0:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Ето защо мозъкът създава ново \Nусещане в главата на Бруно. Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Той ходи и в края на разходката –\Nвече изоставам с времето – Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,казва: "Знаете ли, момчета, Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,трябва да заема това нещо от вас,\Nкогато се женя, Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:57.32,Default,,0000,0000,0000,,защото искам да вървя до свещеника, Dialogue: 0,0:10:57.32,0:11:01.09,Default,,0000,0000,0000,,да видя булката си и всъщност,\Nсамият аз да присъствам." Dialogue: 0,0:11:01.09,0:11:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, че ще го има,\Nкогато поиска. Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Това той искаше да покаже по време \Nна Световното първенство, но не можа, Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:12.74,Default,,0000,0000,0000,,защото по някаква мистериозна причина,\NФИФА отряза предаването наполовина. Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Ще видим много набързо как Джулиано Пинто\Nв екзо-то изпълнява удара Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:23.59,Default,,0000,0000,0000,,няколко минути преди да отидем\Nна игрището Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,и да го изпълним\Nпред цялата публика Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:29.88,Default,,0000,0000,0000,,и светлините, които ще видите\Nпросто описват процеса. Dialogue: 0,0:11:29.88,0:11:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Като цяло, пулсиращите сини светлини\Nпоказват, че екзо е готов за действие. Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Той може да приема мисли\Nи да връща обратна информация Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:40.86,Default,,0000,0000,0000,,и когато Джулиано вземе решението\Nда ритне топката, Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:43.96,Default,,0000,0000,0000,,ще видите два потока\Nзелена и жълта светлина, Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:46.64,Default,,0000,0000,0000,,идващи от шлема\Nи насочени към краката - Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,те представляват менталните команди,\Nприети от екзо, Dialogue: 0,0:11:50.74,0:11:52.64,Default,,0000,0000,0000,,за да осъществи действието на практика. Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:55.34,Default,,0000,0000,0000,,За около 13 секунди Dialogue: 0,0:11:55.34,0:11:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Джулиано се справи. Dialogue: 0,0:11:57.42,0:11:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Виждате командите. Dialogue: 0,0:11:59.14,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Приготвя се, топката е на място \Nи той рита. Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:05.35,Default,,0000,0000,0000,,А най-удивителното е, Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,че 10 секунди след като го направи\Nи погледна към нас на игрището, Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.86,Default,,0000,0000,0000,,той ни каза, тържествувайки,\Nкакто видяхте: Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.69,Default,,0000,0000,0000,,"Почувствах топката." Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,А това е безценно. Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:17.63,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:19.13,Default,,0000,0000,0000,,И така, докъде ще стигнем? Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Имам две минути, за да ви кажа, Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:24.32,Default,,0000,0000,0000,,че вървим към границите\Nна въображението ви. Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Технологията, задействаща мозъка е факт. Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-новото – публикувано\Nедва преди година, Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:31.28,Default,,0000,0000,0000,,първият интерфейс мозък-до-мозък, Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.91,Default,,0000,0000,0000,,който прави възможна размяната на\Nментални съобщения между две животни, Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:38.48,Default,,0000,0000,0000,,така че животното, което види нещо\Nв обкръжаващата го среда, Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:44.04,Default,,0000,0000,0000,,може да изпрати ментален SMS – \Nторпедо, неврофизиологично торпедо Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:45.65,Default,,0000,0000,0000,,до второто животно Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:49.52,Default,,0000,0000,0000,,и то извършва нужното действие Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:53.98,Default,,0000,0000,0000,,без изобщо да знае какво послание\Nе излъчила средата, Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:57.28,Default,,0000,0000,0000,,защото посланието е дошло\Nот мозъка на първото животно. Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Това е първата демонстрация. Dialogue: 0,0:12:59.65,0:13:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъда много бърз, защото искам\Nда ви покажа и най-новата. Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Тук виждате как първият плъх\Nе информиран Dialogue: 0,0:13:09.19,0:13:12.12,Default,,0000,0000,0000,,от светлина, която ще се покаже\Nотляво на клетката, Dialogue: 0,0:13:12.12,0:13:15.86,Default,,0000,0000,0000,,че трябва да натисне вляво,\Nза да получи награда. Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Той отива там и го прави. Dialogue: 0,0:13:17.66,0:13:19.98,Default,,0000,0000,0000,,И в същото време изпраща\Nментално съобщение Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:23.01,Default,,0000,0000,0000,,на втория плъх, който\Nвъобще не е видял светлина Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:25.37,Default,,0000,0000,0000,,и вторият плъх,\Nв 70 процента от случаите, Dialogue: 0,0:13:25.37,0:13:29.58,Default,,0000,0000,0000,,натиска левия лост\Nи получава награда Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:33.72,Default,,0000,0000,0000,,без ретината му някога\Nда е била осветявана. Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Доразвихме малко това, Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:42.58,Default,,0000,0000,0000,,като накарахме маймуни да сътрудничат\Nментално в мозъчна мрежа, Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.77,Default,,0000,0000,0000,,на практика да предоставят\Nмозъчната си активност Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:48.29,Default,,0000,0000,0000,,и ги обединихме, за да задвижат\Nвиртуалната ръка, която вече ви показах Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:53.06,Default,,0000,0000,0000,,и тук виждате първия път, когато\Nмаймуните обединяват мозъците си Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:57.32,Default,,0000,0000,0000,,синхронизират ги перфектно,\Nза да задвижат виртуалната ръка. Dialogue: 0,0:13:57.32,0:14:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Едната маймуна управлява x-оста, Dialogue: 0,0:14:00.12,0:14:02.100,Default,,0000,0000,0000,,а другата управлява y. Dialogue: 0,0:14:02.100,0:14:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Става малко по-интересно,\Nкогато включим три маймуни Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:10.98,Default,,0000,0000,0000,,и поискаме от едната да контролира x и y, Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:13.65,Default,,0000,0000,0000,,другата управлява y и z, Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:16.53,Default,,0000,0000,0000,,а третата – x и z Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:18.65,Default,,0000,0000,0000,,и ги накараме всички да \Nиграят заедно играта, Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:24.60,Default,,0000,0000,0000,,движейки ръката в 3D към целта, за да \Nполучат прочутия бразилски портокалов сок. Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:26.99,Default,,0000,0000,0000,,И успяват. Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Черната точка е средната стойност \Nна всички тези мозъци, работещи Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:34.02,Default,,0000,0000,0000,,едновременно, в реално време. Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Това е определението\Nна биологичен компютър – Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:41.65,Default,,0000,0000,0000,,взаимодействие чрез мозъчна активност\Nи постигане на двигателна цел. Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Накъде отива това? Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Нямаме представа. Dialogue: 0,0:14:46.12,0:14:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме само учени. Dialogue: 0,0:14:47.92,0:14:49.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:51.77,Default,,0000,0000,0000,,На нас ни плащат да бъдем деца, Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:55.76,Default,,0000,0000,0000,,да стигнем до ръба и \Nда открием какво има отвъд. Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Но едно нещо знам – Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.64,Default,,0000,0000,0000,,някой ден, след няколко десетилетия, Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:03.16,Default,,0000,0000,0000,,когато внуците ни сърфират\Nиз Мрежата само с мисълта си Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:07.48,Default,,0000,0000,0000,,или майка дари зрението си\Nна дете с аутизъм, което не вижда, Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:10.40,Default,,0000,0000,0000,,или някой говори благодарение на\Nбайпас от мозък до мозък, Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:16.73,Default,,0000,0000,0000,,някои от вас ще си спомнят, че \Nвсичко започна в един зимен следобед Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:20.50,Default,,0000,0000,0000,,на едно футболно игрище в Бразилия\Nс един невъзможен удар. Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:28.16,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:15:31.96,0:15:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Бруно Джусани: Мигел, благодаря ти,\Nче спази времето. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, щях да ти дам \Nоще две минути, Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:56.91,Default,,0000,0000,0000,,защото има две теми, които\Nбихме искали да развием и разбира се, Dialogue: 0,0:15:56.91,0:16:00.81,Default,,0000,0000,0000,,ясно се вижда, че ни трябват свързани \Nмозъци, за да разберем накъде отиваме. Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Нека свържем всичко това заедно. Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Ако правилно разбирам, Dialogue: 0,0:16:04.38,0:16:06.88,Default,,0000,0000,0000,,в действителност едната маймуна \Nполучава сигнал, Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:09.15,Default,,0000,0000,0000,,а другата реагира на този сигнал, Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:13.63,Default,,0000,0000,0000,,просто защото първата го е получила \Nи е препратила неврологичния импулс. Dialogue: 0,0:16:13.63,0:16:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Мигел Николелис:\NНе, малко по-различно е. Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Нито една маймуна не знае \Nза съществуването на другите две. Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Те получават визуална обратна връзка в 2D, Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:24.36,Default,,0000,0000,0000,,но задачата, която \Nтрябва да изпълнят е 3D. Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Те трябва да движат една ръка\Nв три измерения. Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Но всяка маймуна вижда на видео екрана\Nсамо двете измерения, Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:32.13,Default,,0000,0000,0000,,които управлява. Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:35.15,Default,,0000,0000,0000,,За да бъде изпълнена задачата, Dialogue: 0,0:16:35.15,0:16:37.96,Default,,0000,0000,0000,,поне две маймуни трябва \Nда синхронизират мозъците си, Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:39.74,Default,,0000,0000,0000,,на най-добре е и трите. Dialogue: 0,0:16:39.74,0:16:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Установихме, че щом една маймуна\Nзапочне да се разсейва, Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:45.96,Default,,0000,0000,0000,,другите две подобряват\Nпредставянето си, Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:47.94,Default,,0000,0000,0000,,за да я накарат да се върне, Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:50.05,Default,,0000,0000,0000,,т.е. динамиката варира, Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:54.40,Default,,0000,0000,0000,,но общият синхрон остава постоянен. Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ако пропуснете да кажете на маймуната Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:59.32,Default,,0000,0000,0000,,кои измерения контролира, Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:01.62,Default,,0000,0000,0000,,например този приятел управлява x и y, Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:04.04,Default,,0000,0000,0000,,но сега трябва да управлява y и z, Dialogue: 0,0:17:04.04,0:17:08.82,Default,,0000,0000,0000,,мозъкът на животното веднага \Nзабравя старите измерения Dialogue: 0,0:17:08.82,0:17:11.34,Default,,0000,0000,0000,,и започва да се концентрира\Nвърху новите. Dialogue: 0,0:17:11.34,0:17:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че\Nнито машината на Тюринг, Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:18.82,Default,,0000,0000,0000,,нито компютър могат да предвидят\Nкакво би постигнала една мозъчна мрежа. Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Ще попиваме технологиите като част от нас. Dialogue: 0,0:17:21.21,0:17:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Технологиите никога няма да ни погълнат. Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Просто не е възможно. Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:29.51,Default,,0000,0000,0000,,БГ: Колко такива опити сте правили? Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:32.05,Default,,0000,0000,0000,,И колко успеха имате срещу колко провала? Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:34.33,Default,,0000,0000,0000,,МН: О, десетки опити. Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:36.56,Default,,0000,0000,0000,,С трите маймуни?\NНяколко опита. Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше да говоря за това тук,\Nако не го бях направил няколко пъти. Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Забравих да спомена заради времето, Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:47.55,Default,,0000,0000,0000,,че само преди три седмици\Nедна Европейска група Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:52.64,Default,,0000,0000,0000,,показа първата връзка\Nмозък-до-мозък при хора. Dialogue: 0,0:17:52.64,0:17:54.16,Default,,0000,0000,0000,,БГ: И какво означава това? Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:58.74,Default,,0000,0000,0000,,МН: Има малко информация –\Nголемите идеи започват скромно – Dialogue: 0,0:17:58.74,0:18:05.10,Default,,0000,0000,0000,,като цяло, мозъчната активност \Nна един човек Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:09.31,Default,,0000,0000,0000,,се предава на втори човек,\Nвсичко с не-инвазивна технология. Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Първият човек получава съобщение,\Nкато нашите плъхове, визуално съобщение Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:16.11,Default,,0000,0000,0000,,и го препраща на втория човек. Dialogue: 0,0:18:16.11,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Вторият човек получава\Nмагнитен импулс в зрителната кора Dialogue: 0,0:18:20.59,0:18:24.09,Default,,0000,0000,0000,,или различен импулс,\Nдва различни импулса. Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:26.80,Default,,0000,0000,0000,,При първия човекът е видял нещо. Dialogue: 0,0:18:26.80,0:18:28.94,Default,,0000,0000,0000,,При втория е видял нещо друго. Dialogue: 0,0:18:28.94,0:18:30.92,Default,,0000,0000,0000,,И той може да каже Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:33.96,Default,,0000,0000,0000,,какво е съобщението, \Nизпратено от първия човек Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.85,Default,,0000,0000,0000,,по Интернет, през континентите. Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Модератор: Уау!\NДобре, ето накъде вървим. Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Това е следващата TED беседа\Nна следващата конференция. Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Мигел Николелис, благодаря ти.\NМН: Благодаря, Бруно. Благодаря.