盲眼洞穴魚可為史前時代提供線索
-
0:01 - 0:02魚類學,
-
0:02 - 0:04是一門研究魚類的學科。
-
0:04 - 0:07聽起來或許很籠統和無聊,
-
0:07 - 0:09但是其實還滿有趣的,
-
0:10 - 0:12因為魚類學這個單字,是所有學科中
-
0:12 - 0:14唯一包含 "YOLO" 的。
(譯註:美國俚語) -
0:14 - 0:15(笑聲)
-
0:16 - 0:18台下走在潮流尖端的聽眾,
-
0:18 - 0:21你們一定知道 "YOLO" 指的是
「你只能活一次。」 -
0:22 - 0:23正因如此,
-
0:23 - 0:25我決定去追求我的夢想,
-
0:26 - 0:29探索未知世界的奧妙,發現新物種。
-
0:29 - 0:31那是我要做的。
-
0:31 - 0:36這幾年來我致力於
尋找洞穴中的新物種。 -
0:36 - 0:39結果發現,在洞穴中
的確有大量的新魚種。 -
0:39 - 0:41但是你得知道要去哪裡找,
-
0:41 - 0:43而且你可能得瘦一點。
-
0:43 - 0:44(笑聲)
-
0:44 - 0:48洞穴魚其實可以告訴我們
許多生物學與地質學的故事。 -
0:48 - 0:51透過牠們居住的小洞穴,
-
0:51 - 0:54我們可以研究大陸板塊的
改變及漂移; -
0:55 - 0:59透過牠們的盲眼,
讓我們了解到視覺的演化過程。 -
1:00 - 1:04魚和我們一樣都有眼睛,
所有脊椎動物都有。 -
1:05 - 1:06當魚類為求生存,
-
1:06 - 1:09而去適應黑暗、冰冷的洞穴環境,
-
1:09 - 1:13在經過世代的演化後,
牠們逐漸失去眼睛和視力, -
1:13 - 1:16最後,就像這條無眼的洞穴魚一樣。
-
1:16 - 1:20每種洞穴魚的演化方式都不太一樣,
-
1:20 - 1:24而且每種都在訴說著
其獨特的生物、地質學故事。 -
1:24 - 1:27這就是為什麼每當發現新的魚種,
都很振奮人心。 -
1:27 - 1:31這隻就是我們說的新魚種,
在印地安那州南部發現。 -
1:31 - 1:35我們命名為 "Amblyopsis hoosieri"
印地安那盲鱂。(笑聲) -
1:35 - 1:36(譯註:印地安那州人俗稱 hoosier)
-
1:36 - 1:39牠的近親為肯塔基洞穴魚,
-
1:39 - 1:41生活在猛獁洞穴系統內。
-
1:41 - 1:44幾百萬年前,
因俄亥俄河而被分開的牠們, -
1:44 - 1:45開始演化分歧。
-
1:46 - 1:50那段期間,牠們的遺傳結構
產生細微差異的演化, -
1:50 - 1:52造成其失明的原因也各異。
-
1:52 - 1:55有一種稱為視紫質的基因,
對於視覺超級重要。 -
1:55 - 1:57我們都有這個,這兩個物種也有,
-
1:57 - 2:00其中一個物種已經失去了
該基因的所有功能, -
2:00 - 2:02而另一物種還保有它。
-
2:02 - 2:06此種自然界的美妙實驗,
-
2:07 - 2:10使我們可以觀察到
視覺背後的基因奧秘, -
2:10 - 2:12及了解到視覺感知的根本原理。
-
2:13 - 2:15但是,這些洞穴魚的基因,
-
2:15 - 2:18也提供了深邃地質年代的線索,
-
2:18 - 2:20大概沒有比這種物種更多了。
-
2:21 - 2:23這個新物種來自馬達加斯加,
-
2:24 - 2:26我們將其命名為
"Typhleotris mararybe", -
2:27 - 2:30馬拉加西語的意思就是「大病」,
-
2:30 - 2:33因為我們試圖採集該物種時,
都生了大病。 -
2:33 - 2:34信不信由你,
-
2:35 - 2:37在滿布腐屍物的汙水坑和
-
2:37 - 2:39充滿著蝙蝠大便的洞穴內游泳,
-
2:39 - 2:41實在不是一件明智之舉,
-
2:42 - 2:44但是,你只能活一次啊!
-
2:44 - 2:45(笑聲)
-
2:47 - 2:51儘管這種魚差點害死我們,
我還是很愛牠。 -
2:51 - 2:54因為這種生活在馬達加斯加的魚,
-
2:54 - 2:56最近的近親是遠在
-
2:56 - 2:59六千公里外的澳洲的洞穴魚。
-
3:00 - 3:02一條三英吋長的淡水洞穴魚,
-
3:02 - 3:05是不可能游泳橫越印度洋的。
-
3:05 - 3:07所以我們在比較
兩者的 DNA 後發現, -
3:08 - 3:11牠們已經分開超過一億年,
-
3:11 - 3:15或者說是自南大陸板塊
漂移分裂後至今的時間。 -
3:16 - 3:18其實這兩種物種根本沒有搬家。
-
3:18 - 3:20是南大陸板塊移動了牠們。
-
3:20 - 3:22牠們的 DNA 給了我們
-
3:22 - 3:25精確的模式及方法,
-
3:25 - 3:28為古代的地質事件定年、定時。
-
3:29 - 3:32這個物種非常新,
-
3:32 - 3:34我目前還不能公開牠的名字,
-
3:34 - 3:37但是我可以告訴大家,
這是墨西哥新種, -
3:37 - 3:39而且可能已經絕種了。
-
3:39 - 3:43可能絕種,是因為我們
唯一知道可以發現牠的洞穴系統, -
3:43 - 3:45已經被附近的水壩工程摧毀了。
-
3:45 - 3:47很不幸,
對洞穴魚而言, -
3:47 - 3:49牠們的地下水棲息地,
-
3:49 - 3:51也是我們主要的飲用水源。
-
3:52 - 3:56我們其實還不知道
這個物種最近的近親。 -
3:56 - 3:58墨西哥找不到任何相像的,
-
3:59 - 4:00所以很可能在古巴、
-
4:01 - 4:03佛羅里達或印度。
-
4:03 - 4:06但不管是什麼,牠都可能告訴我們
-
4:06 - 4:09加勒比海地質的新發現,
-
4:09 - 4:13或幫助我們能更正確地
診斷出生物失明的原因。 -
4:13 - 4:17但是,我也希望
能在這物種滅絕前找到牠。 -
4:17 - 4:19身為魚類學者,
-
4:19 - 4:22我要窮盡一生的努力,
來發現及拯救 -
4:22 - 4:25這些不起眼的盲眼小洞穴魚,
-
4:25 - 4:28因為牠們能告訴我們非常多
地球的地質知識, -
4:28 - 4:31及眼睛、視覺如何演化的生物學。
-
4:31 - 4:32謝謝。
-
4:32 - 4:32(掌聲)
- Title:
- 盲眼洞穴魚可為史前時代提供線索
- Speaker:
- 普杉達.查克拉巴提
- Description:
-
TED 研究會員普杉達探索未知世界,尋找新的洞穴魚物種。這些地下生物不但發展出非常優異的適應法則,還讓我們對生物的盲眼有了深入的了解,並為數億年前盤古大陸分裂的地質學提供了重要線索。我們在這場簡短演說中得以深入思考「深邃時間」的觀念。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
SF Huang accepted Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
SF Huang edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
SF Huang edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |