Return to Video

Tropy prehistorii odnalezione dzięki ślepym rybom jaskiniowym

  • 0:01 - 0:03
    Ichtiologia,
  • 0:03 - 0:04
    nauka o rybach.
  • 0:04 - 0:07
    Wydawałoby się, że to jedynie
    długie, nudne słowo,
  • 0:07 - 0:09
    lecz w rzeczywistości
    nauka ta jest ekscytująca,
  • 0:09 - 0:12
    bo jako jedyna "ologia"
  • 0:12 - 0:14
    zawiera w sobie "YOLO"
  • 0:14 - 0:15
    (Śmiech)
  • 0:15 - 0:19
    Każdy z was, jeśli tylko jest na czasie,
    wie, że YOLO to angielski skrótowiec od:
  • 0:19 - 0:21
    "Żyje się tylko raz".
  • 0:21 - 0:24
    I właśnie dlatego,
    że mam tylko jedno życie,
  • 0:24 - 0:26
    zamierzam spędzić je, robiąc to,
    o czym zawsze marzyłem:
  • 0:26 - 0:29
    patrząc na ukryte cuda świata
    i odkrywając nowe gatunki.
  • 0:29 - 0:31
    Mam taką możliwość.
  • 0:31 - 0:35
    W ostatnich latach skupiam się
    na nowych gatunkach jaskiniowych.
  • 0:35 - 0:39
    Okazuje się, że można znaleźć tam wiele
    nieodkrytych gatunków.
  • 0:39 - 0:41
    Trzeba tylko wiedzieć, gdzie patrzeć,
  • 0:41 - 0:43
    i być szczupłym.
  • 0:43 - 0:44
    (Śmiech)
  • 0:44 - 0:46
    Dzięki rybom jaskiniowym
  • 0:46 - 0:49
    można dowiedzieć się wiele
    o biologii i geologii,
  • 0:49 - 0:52
    a także o tym, jak kształtowały
    i przemieszczały się kontynenty.
  • 0:52 - 0:54
    Dowiaduję się tego,
    tkwiąc w małych otworach.
  • 0:54 - 0:58
    Dzięki swojej ślepocie, ryby dostarczają
    informacji o ewolucji wzroku.
  • 0:59 - 1:02
    Oczy ryb nie różnią się
    w gruncie rzeczy od naszych.
  • 1:02 - 1:04
    Wszystkie kręgowce mają podobny
    narząd wzroku,
  • 1:04 - 1:09
    a kiedy gatunek ryb przystosowuje się
    do ciemnego, zimnego środowiska jaskiń,
  • 1:09 - 1:12
    przez wiele pokoleń zatraca
    oczy oraz wzrok,
  • 1:13 - 1:16
    aż staje się całkowicie bezoki,
    jak ta ryba jaskiniowa.
  • 1:16 - 1:20
    Każdy gatunek ryb jaskiniowych
    rozwijał się w trochę inny sposób,
  • 1:20 - 1:24
    każdy opowiada niepowtarzalną
    historię geologiczną i biologiczną.
  • 1:24 - 1:27
    Właśnie dlatego odkrywanie nowych
    gatunków jest tak ekscytujące.
  • 1:27 - 1:31
    Oto nowy gatunek, który opisaliśmy,
    pochodzący z południowej Indiany.
  • 1:31 - 1:35
    Nazwaliśmy go Amblyopsis hoosieri.
  • 1:35 - 1:36
    (Śmiech)
  • 1:36 - 1:39
    Jego najbliższymi krewnymi
    są ryby jaskiniowe z Kentucky,
  • 1:39 - 1:41
    w systemie Jaskini Mamuciej.
  • 1:41 - 1:44
    Zaczęły się różnić,
    gdy rzeka Ohio rozdzieliła je
  • 1:44 - 1:45
    kilka milionów lat temu.
  • 1:45 - 1:48
    W tamtym czasie rozwinęły subtelne różnice
  • 1:48 - 1:51
    w architekturze genetycznej,
    będącej przyczyną ich ślepoty.
  • 1:51 - 1:55
    Receptor światła nazywany rodopsyną,
    jest kluczowy dla wzroku.
  • 1:55 - 1:57
    Występuje on u nas,
    tak samo jak u tych ryb,
  • 1:57 - 2:00
    jednak jeden z tych gatunków
    stracił wszystkie jego funkcje,
  • 2:00 - 2:02
    inny zaś je zachował.
  • 2:02 - 2:06
    Jest to piękny, naturalny eksperyment,
  • 2:06 - 2:09
    dzięki któremu możemy przyjrzeć się genom,
  • 2:09 - 2:12
    odpowiadającym za nasz zmysłu wzroku.
  • 2:13 - 2:15
    Geny ryb jaskiniowych
  • 2:15 - 2:18
    mogą nam także zdradzić wiele
    o odległych okresach geologicznych,
  • 2:18 - 2:20
    co widać świetnie w tym przypadku.
  • 2:20 - 2:23
    To nowo opisany przez nas
    gatunek z Madagaskaru,
  • 2:23 - 2:26
    który nazwaliśmy Typhleotris mararybe.
  • 2:26 - 2:30
    Po malagijsku oznacza to "wielka choroba",
  • 2:30 - 2:33
    bo pochorowaliśmy się,
    próbując znaleźć te ryby.
  • 2:33 - 2:34
    Wierzcie lub nie,
  • 2:34 - 2:37
    ale pływanie wśród uskoków
    pełnych martwych stworzeń
  • 2:37 - 2:39
    i jaskiń wypełnionych nietoperzą kupą
  • 2:39 - 2:41
    nie jest najmądrzejszym pomysłem na życie.
  • 2:42 - 2:44
    ale YOLO, żyje się tylko raz.
  • 2:44 - 2:46
    (Śmiech)
  • 2:47 - 2:51
    Uwielbiam ten gatunek pomimo tego,
    że próbował nas zabić,
  • 2:51 - 2:54
    a to dlatego, że najbliżsi krewni
    tej ryby z Madagaskaru
  • 2:54 - 2:57
    są oddaleni o 6 tysięcy kilometrów,
  • 2:57 - 2:58
    żyją w jaskiniach Australii.
  • 2:59 - 3:02
    Nie ma mowy, aby 7,5-centymetrowa,
    słodkowodna ryba jaskiniowa
  • 3:02 - 3:04
    przepłynęła przez Ocean Indyjski.
  • 3:04 - 3:07
    Porównując DNA obu gatunków odkryliśmy,
  • 3:07 - 3:11
    że zostały one rozdzielone
    ponad 100 milionów lat temu,
  • 3:11 - 3:15
    w okresie, gdy kontynenty
    południowe były ciągle złączone.
  • 3:16 - 3:18
    Te gatunki wcale się nie przemieszczały.
  • 3:18 - 3:20
    To kontynenty je przetransportowały.
  • 3:20 - 3:22
    Ryby te dostarczają nam dzięki swojemu DNA
  • 3:22 - 3:24
    precyzyjny model i miarę,
  • 3:24 - 3:28
    pozwalające datować odległe
    wydarzenia geologiczne.
  • 3:29 - 3:31
    Ten gatunek jest tak nowy,
  • 3:31 - 3:34
    że nie wolno mi nawet zdradzić
    jak się nazywa,
  • 3:34 - 3:37
    Ale mogę powiedzieć,
    że pochodzi z Meksyku,
  • 3:37 - 3:39
    i prawdopodobnie jest już wymarły.
  • 3:39 - 3:42
    Przyczyną jest prawdopodobnie
    budowa pobliskiej tamy,
  • 3:42 - 3:45
    która zniszczyła jedyny znany,
    zamieszkały przez niego system jaskiń.
  • 3:45 - 3:47
    Na niekorzyść tych ryb,
  • 3:47 - 3:49
    ich siedlisko w wodach gruntowych
  • 3:49 - 3:51
    jest naszym głównym źródłem wody pitnej.
  • 3:51 - 3:56
    Wciąż nie znamy najbliższych krewnych
    tego gatunku.
  • 3:56 - 3:59
    Nie wygląda na to, żeby występował on
    gdziekolwiek indziej w Meksyku.
  • 3:59 - 4:01
    Więc może na Kubie
  • 4:01 - 4:03
    albo Florydzie, a może w Indiach.
  • 4:03 - 4:07
    Tak czy siak, gatunek ten może powiedzieć
    nam coś nowego o geologii Karaibów
  • 4:07 - 4:11
    lub biologii tego, jak lepiej diagnozować
  • 4:11 - 4:13
    pewne typy ślepoty.
  • 4:13 - 4:16
    Mam nadzieję, że odnajdziemy te gatunki
    zanim i one wyginą.
  • 4:17 - 4:20
    Wiem, że spędzę swoje jedyne
    życie jako ichtiolog,
  • 4:20 - 4:22
    próbując odkryć i uratować
  • 4:22 - 4:25
    te proste, ślepe ryby jaskiniowe,
  • 4:25 - 4:28
    które mogą zdradzić nam tak wiele
    o geologii planety
  • 4:28 - 4:30
    i biologii tego, jak widzimy.
  • 4:31 - 4:32
    Dziękuję.
  • 4:32 - 4:36
    (Brawa)
Title:
Tropy prehistorii odnalezione dzięki ślepym rybom jaskiniowym
Speaker:
Prosanta Chakrabarty
Description:

Prosanta Chakrabarty, stypendysta TED, bada skryte zakamarki Ziemi
w poszukiwaniu nowych gatunków ryb, zamieszkujących jaskinie. Te podziemne stworzenia w fascynujący sposób adaptują się do otaczających je warunków,
co zapewnia biologiczny wgląd w zjawisko ślepoty. Zostawiają dla nas również geologiczne tropy, pozwalające na poznanie sekretów podziału kontynentów miliony lat temu. Ta krótka prelekcja sprowokuje rozważania o oddziaływaniu czasu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:49

Polish subtitles

Revisions