Őskori nyomokat rejt a barlangi vakhal
-
0:01 - 0:03Az ichthiológia
-
0:03 - 0:04a halakkal foglalkozó tudomány.
-
0:04 - 0:07Egy nagy, unalmas szónak tűnik,
-
0:07 - 0:09de valójában izgalmas ám,
-
0:09 - 0:12mert az angol "ichthyology"
az egyetlen olyan "ology", -
0:12 - 0:14amelyben ott a "YOLO".
-
0:14 - 0:15(Nevetés)
-
0:15 - 0:17A közönségben lévő vagány srácok
-
0:17 - 0:21biztosan tudják, a YOLO azt jelenti,
"Csak Egyszer Élünk," -
0:21 - 0:23és mivel csak egyszer élünk,
-
0:23 - 0:26én azzal foglalkozom, amiről
mindig is álmodtam: -
0:26 - 0:29meglelni a világ rejtett csodáit
és új fajokat felfedezni. -
0:29 - 0:31És én pont ezt csinálhatom.
-
0:31 - 0:35Az elmúlt években inkább barlangokra
fókuszáltam új fajok felfedezése kapcsán. -
0:35 - 0:39És kiderült, hogy rengeteg
barlangi halfajta létezik. -
0:39 - 0:40Csak tudni kell, merre keressük őket,
-
0:40 - 0:43és nem árt, ha karcsúak vagyunk.
-
0:43 - 0:44(Nevetés)
-
0:44 - 0:48Biológiai és földtani szempontból
a barlangi halaktól sokat tanulhatok. -
0:48 - 0:52Megtudhatom, hogyan változott
és mozgott a körülöttük lévő földtömeg, -
0:52 - 0:54azzal, hogy az apró
mélyedésekben ragadtak, -
0:54 - 0:58és a látás evolúciójáról is sokat
megtudhatok, mivel vakok. -
0:59 - 1:02A halaknak is van szemük,
ami alapvetően olyan, mint a miénk. -
1:02 - 1:06A gerinceseknek mind van szeme,
és valahányszor alkalmazkodnak -
1:06 - 1:09ehhez a sötét, hideg
barlangi környezethez, -
1:09 - 1:13sok-sok generáció elteltével
elvesztik szemüket és látásukat, -
1:13 - 1:16és egy olyan szem nélküli
barlangi hallá változnak, mint ez itt. -
1:16 - 1:20Minden egyes barlangi halfajta
eltérő módon fejlődött, -
1:20 - 1:24és mind egyedi földtani és biológiai
történetet hordoz, -
1:24 - 1:27de pont emiatt válik izgalmassá
egy új faj felfedezése. -
1:27 - 1:31Szóval ez itt egy új faj, amit
Dél-Indianában fedeztünk fel. -
1:31 - 1:35A hal neve Amblyopsis hoosieri,
avagy a Hoosier barlangi hal. -
1:35 - 1:36(Nevetés)
-
1:36 - 1:39Legközelebbi rokonai
kentuckyi barlangi halak, -
1:39 - 1:41a Mamut barlangrendszerben.
-
1:41 - 1:44Fejlődésüket az Ohio folyó
választotta ketté, -
1:44 - 1:45pár millió évvel ezelőtt.
-
1:45 - 1:48Abban az időben jelentek meg
ezek az apró eltérések -
1:48 - 1:51a genetikai szerkezetben,
ami a vaksághoz vezetett. -
1:51 - 1:55Van az úgynevezett rodopszin gén,
ami nélkülözhetetlen a látáshoz. -
1:55 - 1:57Mi rendelkezünk vele,
ahogy ezek a fajok is, -
1:57 - 2:00egy kivételével, amely elvesztette
génje ezen képességét, -
2:00 - 2:02míg a többinél megmaradt.
-
2:02 - 2:06Szóval ez a csodás természeti jelenség
-
2:06 - 2:09feltárja számunkra
a látószervünk génjeit -
2:09 - 2:12és a látás működésének alapjait.
-
2:13 - 2:15A barlangi halak génjei
-
2:15 - 2:18ősi földtani jelenségekről
is sokat elárulnak, -
2:18 - 2:20mint például az itt látható faj.
-
2:20 - 2:23Ezt az új halfajt
Madagaszkáron találtuk, -
2:23 - 2:26és a Typhleotris mararybe
nevet adtuk neki, -
2:26 - 2:30ami malagaszi nyelven annyit jelent:
"nagy betegség", -
2:30 - 2:32mivel a halfaj begyűjtésekor
jól lebetegedtünk. -
2:33 - 2:34Ha hiszitek, ha nem,
-
2:34 - 2:37csupa halott tetemekkel teli
víznyelőkben úszkálni -
2:37 - 2:39a denevérszaros barlangokban
-
2:39 - 2:42nem biztos, hogy az életem
legokosabb döntése, -
2:42 - 2:43de hát YOLO.
-
2:43 - 2:47(Nevetés)
-
2:47 - 2:51Annak ellenére, hogy majdnem
megölt minket, imádom ezt a halfajt, -
2:51 - 2:54mivel ennek a madagaszkári fajnak
-
2:54 - 2:57az egyik legközelebbi rokona
6000 kilométerre található, -
2:57 - 2:58ők az ausztráliai barlangi halak.
-
2:59 - 3:02Na már most kizárt, hogy egy 7,5 centis
édesvízi barlangi hal -
3:02 - 3:04átússza az Indiai-óceánt,
-
3:04 - 3:07így amikor összehasonlítottuk
a két faj DNS-ét, -
3:07 - 3:11rájöttünk, hogy több, mint
100 millió éve kettéváltak, -
3:11 - 3:15vagyis körülbelül akkor,
amikor a déli kontinens még egyben volt. -
3:16 - 3:18Ez a halfaj tehát sehova nem vándorolt.
-
3:18 - 3:20Csupán a kontinensek mozogtak.
-
3:20 - 3:22A DNS-ük által pontos méréseket
-
3:22 - 3:24és modelleket készítettünk,
amivel meghatároztuk -
3:24 - 3:28az ősi geológiai események
pontos idejét és dátumát. -
3:29 - 3:31Ez a halfaj a legújabb felfedezés,
-
3:31 - 3:34egyelőre a nevét sem árulhatom el,
-
3:34 - 3:36csak annyit mondhatok, hogy
Mexikóban őshonos, -
3:37 - 3:38és valószínűleg már kihalt.
-
3:39 - 3:42Azért halt ki, mert a barlangrendszert,
amelyből származott, -
3:42 - 3:45megsemmisítették,
amikor a közelében megépült egy gát. -
3:45 - 3:47Sajnos a barlangi halak
-
3:47 - 3:48víz alatti élőhelye
-
3:48 - 3:50a mi ivóvizünk fő forrása is egyben.
-
3:51 - 3:56Ennek a fajnak a legközelebbi rokonát
még nem sikerült feltérképeznünk. -
3:56 - 3:58Valószínűsíthető,
hogy nem Mexikóban kell keresnünk, -
3:58 - 4:00talán valahol Kubában,
-
4:00 - 4:02Floridában vagy Indiában.
-
4:03 - 4:07Akármerre is legyen,
biztosan sok új információval szolgál majd -
4:07 - 4:11a Karib-szigetek földtanáról,
és segíti a vakság egyes típusainak -
4:11 - 4:13biológiai szempontból való elemzését.
-
4:13 - 4:16Remélem, a kihalása előtt sikerül
felfedeznünk ezt a fajt. -
4:17 - 4:19Az egyetlen életemet
azzal fogom tölteni, -
4:19 - 4:22hogy ichthiológusként
felderítsem és megmentsem -
4:22 - 4:25ezeket az apró, védtelen,
barlangi vakhalakat, -
4:25 - 4:28melyek magukban hordozzák
bolygónk geológiáját -
4:28 - 4:30és a látás biológiáját.
-
4:31 - 4:32Köszönöm.
-
4:32 - 4:36(Taps)
- Title:
- Őskori nyomokat rejt a barlangi vakhal
- Speaker:
- Prosanta Chakrabarty
- Description:
-
Prosanta Chakrabarty a barlangi halak új fajait kutatja a világ rejtett zugaiban. Ezek a föld alatti teremtmények olyan rendkívüli alkalmazkodókészségeket fejlesztettek ki, amely biológiai és geológiai szempontból betekintést engednek a vakságba, valamint a kontinensek több millió évvel ezelőtti szétválásába. Egy rövid, de annál mélyrehatóbb előadásra készüljenek.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Retired user commented on Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Renáta Keszte accepted Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Renáta Keszte edited Hungarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |
Csaba Lóki
Sziasztok!
Kiváló, élvezetes fordítás, gratulálok!
Egy apróság: bár nem vagyok szakmabeli, az az érzésem, hogy a [segghal] nem szükséges ide. Ha nem ragaszkodtok hozzá, törölném.
Retired user
Szia Csaba!
Egyetértek, komolytalanná válik tőle az egész, részemről törölhetjük :)