Слепи пещерни риби разказват за праисторически времена
-
0:01 - 0:03Ихтиология,
-
0:03 - 0:04науката за рибите.
-
0:04 - 0:07Звучи като дълга, отегчителна дума,
-
0:07 - 0:09но всъщност е
доста вълнуваща, -
0:09 - 0:12защото ихтиологията е
единствената "логия", -
0:12 - 0:14с акронима
"иоло (yolo)" -
0:14 - 0:15(Смях)
-
0:15 - 0:17Вие "печените" от публиката
-
0:17 - 0:21вече знаете, YOLO е съкращение
на "живееш само веднъж". -
0:21 - 0:23И защото имам само
един живот, -
0:23 - 0:26ще го прекарам така,
както винаги съм мечтал: -
0:26 - 0:29да виждам скритите чудеса на
света и да откривам нови видове. -
0:29 - 0:31И това е, което ще направя.
-
0:31 - 0:35В последните години фокусът ми за търсене
на нови видове е насочен към пещерите. -
0:35 - 0:39Оказва се, че там има много
нови видове пещерни риби. -
0:39 - 0:40Просто трябва да
знаеш къде да търсиш, -
0:40 - 0:43а също и да си
малко по-слабичък. -
0:43 - 0:44(Смях)
-
0:44 - 0:48От пещерните риби мога да науча много
за биологията и геологията като цяло. -
0:48 - 0:52Научавам как земните маси
около тях са се променяли и движили -
0:52 - 0:54по засядането им
в тези малки дупки. -
0:54 - 0:58По тяхната слепота научавам и за
еволюцията на зрението. -
0:59 - 1:02Рибите имат очи, които
принципно са същите като нашите, -
1:02 - 1:06както и на всички гръбначни.
Всеки път, когато даден вид риба -
1:06 - 1:09започне да се адаптира към
тъмна и студена пещера -
1:09 - 1:13в продължение на много поколения
те загубват очите и зрението си. -
1:13 - 1:16Накрая става пещерна риба
без очи като тази тук. -
1:16 - 1:20Пещерните видове риба
се отличават по развитието си -
1:20 - 1:24и всяка от тях има уникална
геологична и биологична история. -
1:24 - 1:27Затова е толкова вълнуващо,
когато намерим нов вид. -
1:27 - 1:31Това е нов вид, който
описахме в южна Индиана. -
1:31 - 1:35Нарекохме го Amblyopsis hoosieri, хужера
(обидна дума означаваща "бял боклук") -
1:35 - 1:36(Смях)
-
1:36 - 1:39Негови най-близки роднини
са пещерните риби в Кентъки, -
1:39 - 1:41в Мамутовата пещера.
-
1:41 - 1:44Те започнали да се различават,
след като река Охайо ги разделила -
1:44 - 1:45преди милиони години.
-
1:45 - 1:48И тогава те развили
тези значителни разлики -
1:48 - 1:51в гените, криещи се
зад тяхната слепота. -
1:51 - 1:55Има един ген, наречен родопсин,
който е много важен за зрението. -
1:55 - 1:57Ние го имаме,
и тези видове също, -
1:57 - 2:00но единият е загубил
функцията на този ген, -
2:00 - 2:02а другият я е запазил.
-
2:02 - 2:06Това създава този
красив естествен експеримент, -
2:06 - 2:09където поглеждаме в гените
отвъд нашето зрение, -
2:09 - 2:12и в корените на това
как може да виждаме. -
2:13 - 2:15Но гените на тези
пещерни риби -
2:15 - 2:18могат да ни разкажат и
за далечни геологични времена, -
2:18 - 2:20може би, както този вид тук.
-
2:20 - 2:23Това е нов вид, който
описахме от Мадагаскар. -
2:23 - 2:26Нарекохме го Typhleotris mararybe.
-
2:26 - 2:30Това означава "голямата болест"
на малгашки език, -
2:30 - 2:32защото търсенето на
този вид ни разболя. -
2:33 - 2:34Вярвате или не,
-
2:34 - 2:37плувайки около
ями пълни с мъртви неща -
2:37 - 2:39и пещера пълна с
лайненца на прилепи, -
2:39 - 2:42не е най-умното нещо,
което би направил с живота си, -
2:42 - 2:43но "ти живееш само веднъж".
-
2:43 - 2:47(Смях)
-
2:47 - 2:51Е, аз обичам този вид,
въпреки, че се опита да ни убие, -
2:51 - 2:54тъй като на този вид
в Мадагаскар, -
2:54 - 2:57най-близките му
роднини са на 6000 км оттук, -
2:57 - 2:58в Австралия.
-
2:59 - 3:02Няма начин триинчова
риба (около 7.6 см) -
3:02 - 3:04да може да преплува
Индийския океан, -
3:04 - 3:07и това, което открихме,
когато сравнихме ДНК-то -
3:07 - 3:11е, че те са били разделени
за повече от 100 млн. години -
3:11 - 3:15или от времето, когато южните
континенти са били заедно за последно. -
3:16 - 3:18Всъщност тези видове
въобще не са се движили. -
3:18 - 3:20Континентите са ги
преместили. -
3:20 - 3:22И чрез тяхното ДНК те
ни дават един -
3:22 - 3:24прецизен модел и мярка
-
3:24 - 3:28как да датираме
тези древни геоложки събития. -
3:29 - 3:31Този вид тук е съвсем нов.
-
3:31 - 3:34Дори не ми е позволено
да издам неговото име. -
3:34 - 3:36Но мога да ви кажа,
че е нов вид от Мексико. -
3:37 - 3:38И той може би вече е
изчезнал, -
3:39 - 3:42защото единственото
му местообитание -
3:42 - 3:45е било разрушено, когато
наблизо е бил построен язовир. -
3:45 - 3:47За жалост пещерните риби
-
3:47 - 3:48обитават подпочвени води,
-
3:48 - 3:50които са наш основен
източник на питейна вода. -
3:51 - 3:56Все още не знаем кои са най-близките
роднини на този вид. -
3:56 - 3:58Не изглежда да е нещо
от Мексико. -
3:58 - 4:00Така, че може да е нещо
от Куба, -
4:00 - 4:02Флорида или Индия.
-
4:03 - 4:07Но, каквото и да е, то трябва да
ни разкаже нещо за геологията -
4:07 - 4:11на Карибите, или как
по-добре да диагностицираме -
4:11 - 4:13определени типове
слепота. -
4:13 - 4:16Надявам се да открием този
вид преди да изчезне. -
4:17 - 4:19И ще прекарам единствения си
живот -
4:19 - 4:22като ихтиолог
опитващ да открие и спаси -
4:22 - 4:25тези бедни малки слепи
пещерни риби, -
4:25 - 4:28от които може да научим
толкова много за геологията на планетата -
4:28 - 4:30и биологията на зрението.
-
4:31 - 4:32Благодаря ви!
-
4:32 - 4:36(Аплодисменти)
- Title:
- Слепи пещерни риби разказват за праисторически времена
- Speaker:
- Просанта Чакрабарти
- Description:
-
Просанта Чакрабарти изучава скритите части на света в търсенето на нови видове пещерни риби. Тези подземни създания са развили удивителни приспособления. Те ни дават представа за биологичната природа на слепотата, както и за геологичните процеси свързани с разделянето на континентите преди милиони години. Потопете се в отминали времена с тази кратка презентация.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Dafina Ilieva edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Dafina Ilieva edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Dafina Ilieva edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Dafina Ilieva edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Dafina Ilieva edited Bulgarian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |