Return to Video

O faraó que não seria esquecido - Kate Narev

  • 0:07 - 0:10
    Três mil e quinhentos anos atrás no Egito,
  • 0:10 - 0:14
    um nobre faraó foi vítima
    de um ataque violento.
  • 0:14 - 0:16
    Mas o ataque não foi físico.
  • 0:16 - 0:20
    O soberano já havia morrido há 20 anos.
  • 0:20 - 0:22
    O ataque foi histórico,
  • 0:22 - 0:27
    um ato de damnatio memoriae,
    a condenação da memória.
  • 0:27 - 0:30
    Alguém destruiu as estátuas do faraó,
  • 0:30 - 0:36
    pegou um cinzel e tentou apagar
    o nome e imagem do faraó da história.
  • 0:36 - 0:39
    Quem foi esse faraó,
    e o que estava por trás do ataque?
  • 0:39 - 0:41
    Aqui vai uma dica:
  • 0:41 - 0:44
    O faraó Hatshepsut era uma mulher.
  • 0:44 - 0:48
    No curso normal das coisas,
    ela nunca deveria ser um faraó.
  • 0:48 - 0:51
    Apesar de ser legalmente correto
    uma mulher ser uma monarca,
  • 0:51 - 0:54
    esse fato causou distúrbio
    em algumas crenças egípcias.
  • 0:54 - 1:00
    Primeiramente, o faraó era conhecido
    como a encarnação do deus masculino Horus.
  • 1:00 - 1:04
    Depois, causar distúrbio numa tradição
    de governo de homens
  • 1:04 - 1:07
    era um desafio para Maat,
  • 1:07 - 1:12
    uma palavra para "verdade",
    expressando uma crença em ordem e justiça,
  • 1:12 - 1:14
    vital para os egípcios.
  • 1:14 - 1:16
    Hatshepsut talvez tenha tentado adaptar
  • 1:16 - 1:21
    a crença na relação entre ordem
    e patriarquia através de seus títulos.
  • 1:21 - 1:22
    Ela mudou o nome para Maatkare,
  • 1:22 - 1:26
    e algumas vezes se referia
    a ela mesma como Hatshepsu,
  • 1:26 - 1:28
    com o final da palavra no masculino.
  • 1:28 - 1:32
    Mas, aparentemente, seus esforços
    não convenceram todo mundo,
  • 1:32 - 1:34
    e então, alguém apagou
    a imagem de Hatshepsut,
  • 1:34 - 1:38
    e o mundo esqueceria o distúrbio à Maat,
  • 1:38 - 1:41
    e o Egito ficaria em harmonia novamente.
  • 1:41 - 1:44
    Hatshepsut, na verdade, não
    era a herdeira legítima do trono,
  • 1:44 - 1:48
    mas uma regente,
    um tipo de monarca substituto
  • 1:48 - 1:52
    O reinado tradicionalmente passava
    de pai para filho.
  • 1:52 - 1:56
    Passou de Tutmés I
    para seu filho, Tutmés II,
  • 1:56 - 1:58
    O marido de Hatshepsut.
  • 1:58 - 2:03
    Deveria ter passado de Tutmés II
    diretamente para seu filho Tutmés III,
  • 2:03 - 2:07
    mas Tutmés III era muito pequeno
    quando seu pai morreu.
  • 2:07 - 2:10
    Hatshepsut, a principal viúva
    do faraó morto,
  • 2:10 - 2:13
    se ofereceu a ajudar, como regente,
    no lugar de seu enteado,
  • 2:13 - 2:18
    mas acabou reinando em seu lugar
    como uma verdadeira faraó.
  • 2:18 - 2:21
    Talvez Tutmés III
    não tenha gostado disso.
  • 2:21 - 2:24
    Talvez tenha sido um dos
    que tentou apagar suas imagens.
  • 2:24 - 2:27
    Também é possível que outra pessoa
    quisesse desonrar Hatshepsut
  • 2:27 - 2:29
    por ela ter sido uma má faraó.
  • 2:29 - 2:32
    Mas as evidências sugerem
    que ela se deu muito bem.
  • 2:32 - 2:36
    Exerceu plenamente todas as funções
    tradicionais do ofício.
  • 2:36 - 2:37
    Ela foi uma grande construtora.
  • 2:37 - 2:40
    Seu monumental túmulo, Djeser-Djeseru,
  • 2:40 - 2:43
    foi um fenômeno de arquitetura na época
  • 2:43 - 2:45
    e continua sendo admirado hoje.
  • 2:45 - 2:47
    Ela melhorou a economia do Egito,
  • 2:47 - 2:52
    conduzindo uma missão comercial
    bem sucedida às distantes terras de Punt.
  • 2:52 - 2:54
    Tinha fortes ligações religiosas.
  • 2:54 - 2:58
    Ela até dizia ser filha de Amon,
    o mais importante deus egípcio.
  • 2:58 - 3:02
    E teve uma carreira militar bem sucedida,
    com a Campanha Núbia,
  • 3:02 - 3:06
    e declarava ter lutado ao lado
    de seus soldados durante a batalha.
  • 3:06 - 3:10
    Claro, temos que ser cuidadosos
    quando avaliamos o sucesso
  • 3:10 - 3:11
    da carreira de Hatshepsut,
  • 3:11 - 3:15
    já que a maioria das evidências
    foi escrita por ela mesma.
  • 3:15 - 3:18
    Ela conta sua própria história
    em desenhos e nas inscrições
  • 3:18 - 3:20
    dos muros de seu túmulo
  • 3:20 - 3:23
    e da capela vermelha que
    construiu para Amon.
  • 3:23 - 3:27
    Então, quem cometeu os crimes
    contra a memória de Hatshepsut?
  • 3:27 - 3:33
    O suspeito mais popular é seu enteado,
    sobrinho e cogovernante, Tutmés III.
  • 3:33 - 3:36
    Ele fez isso por raiva pelo fato de ela
    ter roubado seu trono?
  • 3:36 - 3:39
    É improvável, já que o dano só foi feito
  • 3:39 - 3:42
    cerca de 20 anos depois
    de Hatshepsut ter morrido.
  • 3:42 - 3:46
    É muito tempo para manter a ira viva
    e agir em um ato de raiva.
  • 3:46 - 3:48
    Talvez Tutmés III tenha feito isso
  • 3:48 - 3:50
    para fazer seu reino parecer mais forte.
  • 3:50 - 3:54
    É mais provável que ele
    ou outra pessoa tenha apagado as imagens,
  • 3:54 - 3:55
    para que as pessoas esquecessem
  • 3:55 - 3:59
    de que uma mulher tenha sentado
    no trono egípcio.
  • 3:59 - 4:03
    A anomalia de gênero
    era uma ameaça grande demais para Maat
  • 4:03 - 4:06
    e teria que ser apagada da história.
  • 4:06 - 4:10
    Felizmente, os antigos censores não foram
    totalmente bem-sucedidos.
  • 4:10 - 4:13
    Evidências suficientes sobreviveram
    para sabermos o que aconteceu,
  • 4:13 - 4:16
    e a história desta
    poderosa e incomparável mulher
  • 4:16 - 4:18
    agora pode ser contada.
Title:
O faraó que não seria esquecido - Kate Narev
Description:

Veja a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/the-pharaoh-that-wouldn-t-be-forgotten-kate-narev

Hatshepsut foi uma faraó feminina durante o Novo Reinado do Egito. Vinte anos após sua morte, alguém esmagou suas estáuas, pegou um cinzel e tentou apagar o nome da faraó e suas imagens da história. Mas quem fez isso? e Porque? Kate Nare investiga a história de Hatshepsut em busca de pistas para esse enigma do passado.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:34

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions