Vaš pametni telefon je pitanje građanskih prava
-
0:00 - 0:03U proljeće 2016,
-
0:03 - 0:07pravna borba između Applea i FBI-a
-
0:07 - 0:09zapela je svijetu za oko.
-
0:10 - 0:13Apple je ugradio sigurnosne postavke
u svoje mobilne proizvode -
0:13 - 0:17koje štite podatke na svojim uređajima
od svakog osim vlasnika. -
0:17 - 0:21To znači da su kriminalci,
hakeri i da, čak i vlade -
0:22 - 0:23bez pristupa.
-
0:24 - 0:26Za Appleove korisnike
to je odlična stvar. -
0:27 - 0:29Ali vlade nisu baš sretne.
-
0:29 - 0:31Vidite, Apple je napravio svjesnu odluku
-
0:31 - 0:34da bude izvan nadzora.
-
0:34 - 0:37Apple je pokušao otežati nadzor
što je više moguće -
0:37 - 0:40vladama i bilo kome drugome.
-
0:42 - 0:44Postoje dva operativna sustava
-
0:44 - 0:46na svjetskom tržištu pametnih telefona:
-
0:46 - 0:47iOS i Android.
-
0:48 - 0:51iOS je stvorio Apple.
Android je stvorio Google. -
0:51 - 0:55Apple je potrošio mnogo vremena i novca
-
0:55 - 0:58kako bi se osigurao da
njihovi proizvodi budu što sigurniji. -
0:58 - 1:02Apple automatski enkriptira sve podatke
uskladištene na iPhoneu, -
1:02 - 1:06a tekstualne poruke poslane od jednog
do drugog Apple korisnika -
1:06 - 1:08enkriptirane su automatski,
-
1:08 - 1:10bez da korisnik mora bilo što poduzeti.
-
1:11 - 1:12To znači da,
-
1:12 - 1:16ako policija zaplijeni iPhone
koji ima šifru, -
1:17 - 1:20teško će doći do ikakvih podataka s njega,
-
1:20 - 1:22ako to uopće i mogu učiniti.
-
1:22 - 1:27Nasuprot tome, sigurnost Androida
jednostavno nije tako dobra. -
1:27 - 1:30Android telefoni, ili bar većina njih,
-
1:30 - 1:31koji su prodani korisnicima,
-
1:31 - 1:34ne enkriptiraju automatski podatke
pohranjene na uređaju, -
1:34 - 1:39a aplikacija za slanje poruka
na Androidu ne koristi enkripciju. -
1:40 - 1:42Tako da ako policija
zaplijeni Android telefon, -
1:42 - 1:46velike su šanse da će moći dobiti
sve željene podatke -
1:46 - 1:47s tog uređaja.
-
1:48 - 1:50Dva pametna telefona
-
1:50 - 1:52od dvije najveće kompanije svijeta;
-
1:52 - 1:54jedna koja automatski štiti podatke
-
1:55 - 1:56i druga koja to ne čini.
-
1:57 - 2:00Apple prodaje luksuzne proizvode.
-
2:00 - 2:02On dominira na tržištu
visoke kupovne moći. -
2:03 - 2:07A od proizvođača luksuznih dobara
bismo očekivali da njegovi proizvodi -
2:07 - 2:09uključuju više odlika.
-
2:10 - 2:12Ali ne mogu svi sebi priuštiti iPhone.
-
2:12 - 2:15Tu Android zaista dominira,
-
2:15 - 2:17na srednjem i nižem dijelu tržišta,
-
2:17 - 2:20pametni telefoni za milijardu i pol ljudi
-
2:20 - 2:23koji ne mogu ili ne žele potrošiti
-
2:23 - 2:25600 dolara na telefon.
-
2:29 - 2:35Ali, dominacija Androida je dovela
do nečega što ja zovem -
2:35 - 2:37"podjela digitalne sigurnosti."
-
2:37 - 2:40To jest, sada je sve veći jaz
-
2:40 - 2:44između privatnosti i sigurnosti bogatih,
-
2:45 - 2:47koji si mogu priuštiti uređaje
koji štite njihove podatke, -
2:48 - 2:49i siromašnih,
-
2:50 - 2:55čiji uređaji rade vrlo malo
na automatskoj zaštiti. -
2:56 - 2:59Zamislite prosječnog korisnika
Appleovih proizvoda: -
3:00 - 3:05bankara, odvjetnika,
liječnika, političara. -
3:05 - 3:11Te osobe sada sve više imaju
u svojim džepovima telefone, -
3:11 - 3:14koji enkriptiraju njihove pozive,
njihove tekstualne poruke, -
3:14 - 3:16sve te podatke na uređaju,
-
3:16 - 3:20bez da oni učine išta
za zaštitu svojih informacija. -
3:21 - 3:25Nasuprot tome, siromašni
i najranjiviji u našim društvima -
3:25 - 3:30koriste uređaje zbog kojih su
potpuno osjetljivi na nadzor. -
3:31 - 3:33U Sjedinjenim Državama, gdje živim,
-
3:33 - 3:37Afro-Amerikance će češće
gledati kao sumnjive, -
3:37 - 3:39ili će ih češće provjeravati,
-
3:40 - 3:43i vjerojatnije je da će biti
meta nadzora države. -
3:44 - 3:47Ali mnogo je vjerojatnije
da će Afro-Amerikanci -
3:47 - 3:50koristiti Android uređaje
koji ne poduzimaju baš ništa -
3:50 - 3:52kako bi ih zaštitili od nadzora.
-
3:53 - 3:54To je problem.
-
3:56 - 3:58Moramo se sjetiti da je nadzor alat.
-
3:59 - 4:01To je alat kojeg koriste moćni
-
4:02 - 4:04protiv onih koji nemaju moć.
-
4:05 - 4:10I dok mislim da je odlično
-
4:10 - 4:13što kompanije poput Applea
olakšavaju ljudima enkripciju, -
4:14 - 4:18ako su jedini ljudi koji se mogu zaštititi
-
4:18 - 4:20od pogleda vlade
-
4:20 - 4:21bogati i moćni,
-
4:22 - 4:23to je problem.
-
4:24 - 4:27A to nije samo problem privatnosti
ili cyber sigurnosti. -
4:28 - 4:29To je problem građanskih prava.
-
4:31 - 4:34Tako da nedostatak
automatske zaštite na Androidu -
4:34 - 4:39nije samo problem za siromašne
i nezaštićene korisnike -
4:39 - 4:41koji ovise o ovim uređajima.
-
4:41 - 4:44To je, zapravo, problem
za našu demokraciju. -
4:44 - 4:46Objasnit ću što time mislim.
-
4:47 - 4:49Moderni društveni pokreti
se oslanjaju na tehnologiju -
4:49 - 4:55od Black Lives Matter do Arapskog proljeća
te Occupy Wall Street. -
4:55 - 4:59Organizatori i članovi ovih pokreta
-
4:59 - 5:03sve više komuniciraju i koordiniraju se
uz pomoć pametnih telefona. -
5:04 - 5:08I tako, vlade koje se osjećaju ugroženo
od strane tih pokreta -
5:08 - 5:12također će ciljati organizatore
i njihove pametne telefone. -
5:13 - 5:16Vrlo je moguće
-
5:16 - 5:20da će budući Martin Luther King,
Mandela ili Gandhi -
5:20 - 5:24imati iPhone i biti zaštićeni
od nadzora vlade. -
5:24 - 5:26Ali vjerojatnije je
-
5:26 - 5:30da će u svojim džepovima imati
jeftini Android telefon od 20 dolara. -
5:31 - 5:34I tako da, ako ne poduzmemo ništa
da riješimo podjelu digitalne sigurnosti, -
5:35 - 5:38ako ne poduzmemo ništa da osiguramo
da svatko u našem društvu -
5:39 - 5:41dobije jednaku korist od enkripcije
-
5:41 - 5:45i bude jednako u mogućnosti zaštititi se
od prismotre države, -
5:45 - 5:50ne samo da će siromašni i ranjivi
biti izloženi nadzoru, -
5:50 - 5:53već bi budući pokreti za građanska prava
mogli biti uništeni, -
5:53 - 5:56prije nego što uopće dostignu
svoj puni potencijal. -
5:56 - 5:57Hvala vam.
-
5:57 - 6:00(Pljesak)
-
6:04 - 6:06Helen Walters: Chris, hvala ti puno.
-
6:06 - 6:08Imam pitanje za tebe.
-
6:08 - 6:10Nedavno smo vidjeli u tisku
-
6:10 - 6:15da Mark Zuckerberg iz Facebooka
prekriva svoju kameru -
6:15 - 6:18i radi nešto sa svojom
utičnicom za slušalice. -
6:18 - 6:21Zato sam te željela pitati
osobno pitanje, a to je: -
6:21 - 6:22Radiš li i ti to?
-
6:22 - 6:25I u ime svih prisutnih, pogotovo mene,
-
6:25 - 6:26trebamo li i mi to raditi?
-
6:26 - 6:28Trebamo li prekrivati te dijelove?
-
6:28 - 6:32Christopher Soghoian: Staviti naljepnicu,
zapravo, ja volim flastere, -
6:32 - 6:34jer ih možete ukloniti i vratiti natrag
-
6:34 - 6:36kad god želite zvati
redovno ili preko Skypea. -
6:36 - 6:38Stavljanje naljepnice
preko web kamere -
6:38 - 6:41vjerojatno je najbolje što možete
učiniti za svoju privatnost -
6:41 - 6:43u smislu dobivenog
za uloženi novac. -
6:43 - 6:46Zaista postoji malware, zloćudni softver
-
6:46 - 6:48koji može preuzeti vašu web kameru
-
6:48 - 6:50a da ona nije ni upaljena.
-
6:50 - 6:53To koriste kriminalci, stalkeri (uhode).
-
6:53 - 6:58Možete kupiti softver za špijuniranje
svoje djevojke za 20 dolara. -
6:58 - 6:59To je vrlo zastrašujuće.
-
6:59 - 7:02I onda, naravno, to koriste vlade.
-
7:02 - 7:05Očigledno postoji komponenta
seksualnog nasilja u ovome, -
7:05 - 7:09a to je da se ova vrsta nadzora
najučinkovitije može koristiti -
7:09 - 7:16protiv žena i drugih ljudi
koje se može osramotiti u našem društvu. -
7:16 - 7:19Čak i ako mislite da nemate što kriti,
-
7:19 - 7:23barem, ako imate djecu, tinejdžere,
-
7:23 - 7:26pobrinite se da stavite naljepnicu
na njihovu kameru i zaštitite ih. -
7:26 - 7:28HW: Hvala ti puno.
CS: Hvala. -
7:28 - 7:29HW: Hvala, Chris.
-
7:29 - 7:31(Pljesak)
- Title:
- Vaš pametni telefon je pitanje građanskih prava
- Speaker:
- Christopher Soghoian
- Description:
-
Pametni telefon koji koristite odražava više od osobnog ukusa ... On može odrediti i koliko možete biti pod nadzorom. Stručnjak za privatnost i član TED Fellows programa, Christopher Soghoian, objašnjava vidljivu razliku u enkripciji korištenoj na Apple i Android uređajima i upozorava nas da obratimo pažnju na porast podjele u digitalnoj sigurnosti. "Problem je ako su jedini ljudi koji se mogu zaštiti od pogleda vlade bogati i moćni," kaže. "To nije samo problem cyber sigurnosti, to je problem građanskih prava."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:44
Retired user approved Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Tilen Pigac - EFZG accepted Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Your smartphone is a civil rights issue |