Return to Video

Тайны языка: Леди — Джессика Орек и Рейчел Тил

  • 0:07 - 0:09
    Тайны языка:
  • 0:09 - 0:10
    Леди,
  • 0:10 - 0:12
    женщина.
  • 0:12 - 0:14
    Слово «Леди»
    привязано к нескольким словам,
  • 0:14 - 0:16
    которые кажутся на первый взгляд
  • 0:16 - 0:18
    этимологически не связанными.
  • 0:18 - 0:20
    Оно уходит своими корнями
  • 0:20 - 0:23
    к староанглийским словам hlaf,
  • 0:23 - 0:25
    что означало «буханка хлеба»
  • 0:25 - 0:29
    и является прямым предком
    нашего современного слова loaf,
  • 0:29 - 0:31
    и daege,
  • 0:31 - 0:32
    что означало «горничная»
  • 0:32 - 0:35
    и является
    корнем нашего слова dairy,
  • 0:35 - 0:39
    «место, где работает доярка».
  • 0:39 - 0:44
    Вместе hlaf и daege стали hlafdige,
  • 0:44 - 0:47
    буквально «изготовительница хлеба»,
  • 0:47 - 0:51
    или, более образно,
    «смеситель хлеба».
  • 0:51 - 0:53
    Уже в 19-ом веке
  • 0:53 - 0:57
    hlafdige называли госпожу служащих
  • 0:57 - 1:00
    или главу домашнего хозяйства
    женского пола.
  • 1:00 - 1:03
    Староанглийское слово для обозначения
    мужчины как главы хозяйства
  • 1:03 - 1:05
    было hlafweard,
  • 1:05 - 1:08
    соединение hlaf, loaf
  • 1:08 - 1:10
    и weard,
  • 1:10 - 1:11
    что означало «хранитель»
  • 1:11 - 1:13
    и состоит из современных слов
  • 1:13 - 1:16
    ward и warden.
  • 1:18 - 1:20
    И hlafweard, и breadwinner,
  • 1:20 - 1:23
    и hlafdige, и bread kneader
  • 1:23 - 1:26
    стали символами уважения,
  • 1:26 - 1:30
    приписываемыми гражданам
    высокого социального статуса.
  • 1:30 - 1:32
    Через процесс,
    известный как синкопа,
  • 1:32 - 1:35
    оба слова потеряли
    свои внутренние звуки,
  • 1:35 - 1:40
    став «лорд» и «леди»,
    соответственно.
  • 1:40 - 1:42
    Всё ещё являясь
    выражением любезности,
  • 1:42 - 1:44
    слово «леди» с тех пор скатилось
  • 1:44 - 1:47
    вниз по лестнице
    общественного положения
  • 1:47 - 1:48
    и теперь часто используется
  • 1:48 - 1:51
    для обозначения просто женщины.
Title:
Тайны языка: Леди — Джессика Орек и Рейчел Тил
Description:

Смотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-lady-jessica-oreck-and-rachael-teel

Почему мы называем женщин леди? Ну, этимологически это слово происходит от староанглийских слов hlaf («хлеб») и daege («женщина»), которые в сочетании означают главу домашнего хозяйства женского пола и в конечном счёте указывают на высокий социальный статус. Джессика Орек и Рейчел Тил следуют за словом до его современного положения, просто описывающего женщину.

Урок — Джессика Орек и Рейчел Тил, анимация — Джессика Орек.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:08

Russian subtitles

Revisions