Chính trị đầy rủi ro của sự tiến bộ
-
0:00 - 0:04Kiến thức thông thường
về thế giới hiện nay -
0:04 - 0:08cho thấy bây giờ là thời điểm
của sự tuột dốc trầm trọng. -
0:08 - 0:12Và không gì ngạc nhiên, khi những
tin xấu quanh chúng ta, -
0:12 - 0:14từ ISIS tới sự bất bình đẳng,
-
0:14 - 0:16căng thẳng chính trị, biến đổi khí hậu,
-
0:16 - 0:19Brexit, và vân vân.
-
0:20 - 0:23Nhưng đó là vấn đề,
và nghe có vẻ hơi kỳ lạ. -
0:24 - 0:27Tôi thật sự không mua
bản tường thuật u sầu như này, -
0:27 - 0:29và tôi nghĩ bạn cũng không.
-
0:29 - 0:31Nhưng không phải là tôi
không nhìn thấy những vấn đề. -
0:31 - 0:34Tôi cũng đọc tin tức như các bạn.
-
0:34 - 0:38Điều khiến tôi mâu thuẫn là kết luận
mà rất nhiều người đưa ra từ các tin đó, -
0:38 - 0:40cụ thể là chúng ta đều quá ảo tưởng
-
0:40 - 0:43bởi vì các vấn đề vẫn chưa thể giải quyết
-
0:43 - 0:45và chính phủ của chúng ta thì bất lực.
-
0:45 - 0:47Tại sao tôi lại nói vậy?
-
0:47 - 0:50Tôi không phải là một người lạc quan.
-
0:50 - 0:54Nhưng truyền thông cố gắng chỉ trích
các thương vụ buôn bán -
0:54 - 0:58bằng những quy kết ấn định
và không đưa ra câu trả lời -
0:58 - 1:00tôi luôn bực dọc về điều ấy.
-
1:00 - 1:02Vì thế, vài năm trước tôi đã quyết định
-
1:02 - 1:04trở thành một nhà báo,
-
1:04 - 1:06tôi thử xem mình có thể làm tốt hơn không
-
1:06 - 1:10bằng cách đi vòng quanh thế giới
và hỏi người dân -
1:10 - 1:11về cách thức họ đã xử lý
-
1:11 - 1:14những thách thức lớn về
kinh tế lẫn chính trị. -
1:15 - 1:17Và điều khiến tôi ngạc nhiên.
-
1:17 - 1:21Đó là hóa ra có rất nhiều dấu hiệu
đáng chú ý của sự tiến bộ ngoài xã hội, -
1:22 - 1:25thường xảy ra ở những nơi
ít ngờ tới đến nhất, -
1:25 - 1:28và chúng khiến tôi tin rằng những
thách thức toàn cầu hiện nay -
1:28 - 1:31có lẽ không phải là không thể giải quyết.
-
1:31 - 1:34Không chỉ dựa vào
các giải pháp trên lý thuyết; -
1:34 - 1:36mà các giải pháp này
đều đã được thử nghiệm. -
1:36 - 1:38Chúng có vẻ hiệu quả.
-
1:38 - 1:40Và chúng khiến chúng ta có hy vọng.
-
1:40 - 1:42Và tôi sẽ chỉ cho các bạn thấy
-
1:42 - 1:45bằng cách kể về 3 quốc gia
mà tôi đã ghé qua -
1:45 - 1:47Canada, Indonesia và Mexico
-
1:47 - 1:50các quốc gia đó đã vượt 3 vấn đề
được cho là không thể giải quyết. -
1:51 - 1:55Câu chuyện của họ đáng quan tâm vì nó
chứa những công cụ mà ta có thể dùng, -
1:55 - 1:58và không chỉ đối với các vấn đề cụ thể
-
1:58 - 2:00và còn cho nhiều điều khác.
-
2:01 - 2:05Những gì mà mọi người nghĩ về
quê hương Canada của tôi hiện nay, -
2:05 - 2:07nếu họ nghĩ về Canada,
-
2:07 - 2:11họ nghĩ nó lạnh, buồn tẻ,
người Canada khá lịch thiệp. -
2:11 - 2:14Họ cho rằng chúng tôi luôn nói "xin lỗi"
bằng giọng buồn cười. -
2:15 - 2:16Đó hoàn toàn là sự thật.
-
2:16 - 2:18(Tiếng cười)
-
2:18 - 2:19Xin lỗi.
-
2:19 - 2:20(Tiếng cười)
-
2:20 - 2:23Nhưng Canada cũng rất quan trọng
-
2:23 - 2:25bởi vì thắng lợi của Canada
qua một vấn đề -
2:25 - 2:28hiện đang gây chia rẽ
ở rất nhiều nước trên thế giới: -
2:28 - 2:29vấn đề nhập cư.
-
2:29 - 2:33Canada ngày nay là một trong các nước
chào đón người nhập cư nhiều nhất, -
2:34 - 2:37thậm chí khi so sánh với các quốc gia
thân thiện với dân nhập cư khác. -
2:37 - 2:42Tỷ lệ nhập cư của Canada
cao hơn Pháp 4 lần, -
2:42 - 2:44và tỷ lệ công dân nước ngoài
được sinh ra cũng -
2:44 - 2:46cao gấp đôi của Thụy Điển.
-
2:46 - 2:48Trong khi, Canada tự nhận
-
2:48 - 2:52họ nhận dân tị nạn Syrian
nhiều gấp 10 lần năm ngoái -
2:52 - 2:53so với Mỹ.
-
2:53 - 2:58(Tiếng vỗ tay)
-
3:00 - 3:03Và bây giờ Canada
nhận thêm nhiều người hơn. -
3:03 - 3:05Tuy nhiên, nếu bạn hỏi người Canada
-
3:05 - 3:07điều gì làm cho họ tự hào nhất
về đất nước mình, -
3:08 - 3:10họ sẽ nói rằng đó là "sự đa văn hóa"
-
3:10 - 3:12một từ đáng khinh tại hầu hết các nơi,
-
3:12 - 3:13thứ hai,
-
3:13 - 3:15hơn cả "Hockey".
-
3:16 - 3:17Hockey.
-
3:17 - 3:19(Tiếng cười)
-
3:20 - 3:22Nói cách khác, khi các quốc gia khác
-
3:22 - 3:25đang điên cuồng xây dựng rào chắn
để ngăn người nhập cư, -
3:25 - 3:29Canada lại muốn mở rộng cửa đón họ vào.
-
3:29 - 3:31Và đây là thật sự là một điều thú vị.
-
3:32 - 3:34Canada không phải lúc nào cũng như vậy.
-
3:34 - 3:40Đến giữa thập niên 60, Canada theo
chính sách phân biệt chủng tộc dân nhập cư -
3:40 - 3:43Họ gọi đó là "Canada Trắng"
-
3:43 - 3:47và như bạn có thể thấy,
họ không chỉ nói về tuyết. -
3:47 - 3:52Vậy điều gì đã thay đổi Canada
như ngày hôm nay? -
3:53 - 3:56Dù mẹ tôi ở Ontario có thể
nói với bạn điều gì đó, -
3:56 - 3:58câu trả lời chẳng liên quan
gì đến đức hạnh. -
3:58 - 4:01Người Canada vốn không phải
tốt hơn những người khác. -
4:01 - 4:06Lời giải thích thực sự liên quan đến người
đàn ông từng là lãnh đạo Canada năm 1968, -
4:06 - 4:09Pierre Trudeau, người là cha đẻ
của thủ tướng hiện nay. -
4:09 - 4:12(Tiếng vỗ tay)
-
4:13 - 4:15Điều chúng ta cần biết đầu tiên về Trudeau
-
4:15 - 4:18là ông rất khác
so với các vị lãnh đạo trước. -
4:18 - 4:22Ông là một người Pháp tại một nước
bị cai trị lâu năm bởi bộ phận người Anh. -
4:22 - 4:24Ông ấy là người có trí tuệ.
-
4:24 - 4:27Thậm chí ông ấy cũng rất biết cách ăn mặc.
-
4:27 - 4:29Ý tôi là, thật đấy, ông ấy còn tập Yoga.
-
4:29 - 4:31Ông ấy vui chơi cùng The Beatles.
-
4:31 - 4:32(Tiếng cười)
-
4:32 - 4:37Và như những người mê nhạc jazz,
ông có thể nổi cáu bất cứ lúc nào. -
4:37 - 4:38Nhưng ông ấy tạo ra
-
4:38 - 4:44một trong các thay đổi tiến bộ nhất
chưa từng xảy ra tại bất cứ quốc gia nào. -
4:44 - 4:47Cách thức của ông ấy,
theo tôi hiểu, gồm hai phần. -
4:47 - 4:51Thứ nhất, Canada loại bỏ các quy định
nhập cư dựa theo sắc tộc lỗi thời, -
4:51 - 4:54và thay thế chúng bằng
các chính sách "mù màu" đa dạng hơn -
4:54 - 4:59chú trọng vào giáo dục, kinh nghiệm
và các kỹ năng ngôn ngữ. -
4:59 - 5:01Và những điều đó sẽ làm tăng lên
-
5:01 - 5:05cơ hội cho người mới đóng góp
cho nền kinh tế nước nhà. -
5:05 - 5:08Phần thứ hai, Trudeau tạo ra
chính sách đầu tiên trên thế giới -
5:08 - 5:12về sự đa dạng văn hóa để
thúc đẩy hội nhập -
5:12 - 5:18và ý tưởng rằng sự đa dạng
là chìa khóa cho đặc tính của Canada. -
5:18 - 5:21Và nhiều năm sau đó, Ottawa
đã tiếp tục đẩy mạnh thông điệp này, -
5:21 - 5:24nhưng cùng thời điểm đó,
người Canada đã sớm nhận ra -
5:24 - 5:28sự thay đổi trong nền kinh tế, những
lợi ích thiết thực của sự đa văn hóa -
5:28 - 5:30ở xung quanh họ.
-
5:30 - 5:32Và những ảnh hưởng tích cực này
đã nhanh chóng kết hợp -
5:32 - 5:37tạo ra đất nước Canada với tư tưởng
phóng khoáng như ngày hôm nay. -
5:37 - 5:41Chúng ta hãy nhìn sang một đất nước khác,
và một vấn đề khác nhạy cảm hơn, -
5:41 - 5:43Hồi giáo cực đoan.
-
5:43 - 5:47Năm 1998, người dân
Indonesia đã xuống đường -
5:47 - 5:50và lật đổ kẻ độc tài lâu năm, Suharto.
-
5:50 - 5:53Đó là một giây phút kinh ngạc,
-
5:53 - 5:54nhưng cũng đáng sợ vô cùng.
-
5:54 - 5:56Với 250 triệu người,
-
5:56 - 6:00Indonesia là đất nước có cộng đồng
người Hồi Giáo đông nhất trên thế giới. -
6:00 - 6:03Là nơi khá nóng, diện tích lớn
và khó kiểm soát, -
6:03 - 6:06với hơn 17,000 hòn đảo,
-
6:06 - 6:09nơi mà mọi người nói
gần 1000 ngôn ngữ. -
6:09 - 6:11Hiện tại thì, Suharto
đã từng là một kẻ độc tài, -
6:11 - 6:13một kẻ độc ác.
-
6:13 - 6:16Nhưng ông ấy cũng là kẻ bạo chúa
có sức ảnh hưởng, -
6:16 - 6:19ông luôn cẩn trọng trong việc
giữ tôn giáo ra khỏi chính trị. -
6:19 - 6:23Vì vậy các chuyên gia lo sợ nếu ông ấy
không kiểm soát tốt sự tách biệt đó, -
6:23 - 6:25thì có thể Indonesia đã tan vỡ,
-
6:25 - 6:27hoặc nhóm cực đoan sẽ
chiếm sự kiểm soát -
6:27 - 6:30và khiến Indonesia thành
một "phiên bản nhiệt đới của Iran" -
6:31 - 6:34Và đó có vẻ là chính xác những gì
đã xảy ra đầu tiên. -
6:34 - 6:37Trong kỳ tuyển cử đầu tiên
của Indonesia vào năm 1999, -
6:37 - 6:41các đảng Hồi giáo đã
đạt được 36% phiếu bầu, -
6:41 - 6:43và những hòn đảo phải gánh chịu
-
6:43 - 6:47các cuộc nổi loạn và tấn công
khủng bố giết chết hàng nghìn người. -
6:47 - 6:52Tuy nhiên, kể từ đó
Indonesia đã thay đổi ngoạn mục. -
6:52 - 6:55Khi người dân trở nên sùng đạo
hơn ở cấp độ cá nhân -
6:56 - 6:58Tôi đã thấy nhiều người mang
khăn trùm đầu hơn -
6:58 - 7:00so với 1 thập kỷ trước--
-
7:00 - 7:04tình hình chính trị của đất nước đã
chuyển sang theo hướng trái ngược. -
7:04 - 7:08Indonesia hiện nay là
một nước dân chủ khá khuôn khép. -
7:08 - 7:11Tuy nhiên, các đảng Hồi giáo cũng
sụt giảm dần lượng ủng hộ, -
7:11 - 7:15từ mức 38% năm 2004
-
7:15 - 7:18xuống 25% năm 2014
-
7:19 - 7:22Như các vụ khủng bố, cũng xảy ra ít hơn.
-
7:22 - 7:25Và trong khi một vài người Indonesia
gần đây đã gia nhập vào ISIS, -
7:25 - 7:28thì số lượng cũng khá nhỏ
-
7:28 - 7:31tỷ lệ đầu người ít hơn nhiều
-
7:31 - 7:33so với Bỉ.
-
7:34 - 7:37Hãy nghĩ tới một đất nước
cộng đồng hồi giáo khác -
7:37 - 7:39có thể nói những điều tương tự.
-
7:39 - 7:42Năm 2014, tôi đến Indonesia
hỏi vị tổng thống hiện nay, -
7:42 - 7:46một chuyên gia kỹ thuật
có tên là Joko Widodo, -
7:46 - 7:51"Tại sao Indonesia lại thịnh vượng khi rất
nhiều nước hồi giáo khác đang lụi tàn?" -
7:51 - 7:53"Những gì chúng tôi nhận ra", ông nói,
-
7:53 - 7:58"là, để đương đầu với chủ nghĩa cực đoan.
chúng tôi cần xử lý bất bình đẳng trước." -
7:58 - 8:01Các đảng phái của Indonesia,
như các đảng phái ở những nơi khác, -
8:01 - 8:06đều cố gắng tập trung vào các vấn đề như
giảm đói nghèo và chống tham nhũng. -
8:06 - 8:09Nên đó là những gì Joko
và những người đi trước đã làm, -
8:09 - 8:11bằng cách xóa bỏ sự đe dọa của Hồi giáo.
-
8:11 - 8:14Họ đàn áp mạnh tay với khủng bố,
-
8:14 - 8:17nhưng đảng dân chủ Indonesia
cũng đã nhận ra bài học -
8:17 - 8:19từ những thời kì đen tối của sự độc tài,
-
8:19 - 8:23cụ thể là, sự đàn áp chỉ
làm gia tăng chủ nghĩa cực đoan hơn. -
8:24 - 8:28Vì vậy, họ đã tiến hành chiến tranh
với sự khéo léo đặc biệt. -
8:28 - 8:30Họ sử dụng cảnh sát thay vì quân đội.
-
8:30 - 8:33Họ chỉ giam giữ ai đó khi có đủ bằng chứng
-
8:33 - 8:35Tổ chức các phiên tòa công khai.
-
8:35 - 8:37Họ còn cử các lãnh tụ Hồi giáo
vào các nhà tù -
8:37 - 8:41để thuyết phục kẻ thánh chiến rằng
khủng bố là không Hồi giáo. -
8:41 - 8:44Và tất cả những nỗ lực trên cũng
đã được đền đáp xứng đáng, -
8:44 - 8:49khi tạo ra một đất nước không thể
tưởng được so với 20 năm về trước. -
8:49 - 8:52Và qua ví dụ này, tôi hy vọng,
tính lạc quan của tôi, -
8:52 - 8:54sẽ bắt đầu làm rõ hơn.
-
8:54 - 8:58Vấn đề nhập cư hay chủ nghĩa hồi giáo
không phải bất khả thi để giải quyết. -
8:58 - 9:00Giờ hãy theo tôi đến chuyến đi cuối cùng,
-
9:01 - 9:03đó là Mexico.
-
9:03 - 9:06Trong cả 3 câu chuyện,
chuyện này có lẽ làm tôi ngạc nhiên nhất, -
9:06 - 9:08khi các bạn cũng biết,
-
9:08 - 9:11đất nước vẫn đang mắc kẹt
với rất nhiều khó khăn. -
9:11 - 9:13Tuy nhiên, vài năm trước đây,
Mexico đã làm điều -
9:13 - 9:19mà nhiều quốc gia khác
từ Pháp, Ấn Độ hay cả Mỹ -
9:19 - 9:20chỉ có thể mơ đến.
-
9:20 - 9:25Nó phá vỡ sự tê liệt chính trị
đã áp bức trong suốt thời gian dài -
9:25 - 9:28Để hiểu được điều đó,
chúng ta cần trở lại thời gian năm 2000, -
9:28 - 9:31khi Mexcico cuối cùng cũng
trở thành nước dân chủ. -
9:31 - 9:35Thay vì sử dụng sự tự do mới
để đấu tranh cải cách, -
9:35 - 9:38Các nhà chính trị Mexico đã dùng nó
để giải quyết vấn đề khác. -
9:38 - 9:41Quốc hội bế tắc,
và các vấn đề của đất nước -- -
9:41 - 9:44thuốc phiện, nghèo đói,
tội phạm, tham nhũng -- -
9:44 - 9:46xoay khỏi tầm kiểm soát.
-
9:46 - 9:49Mọi chuyện trở nên tệ đi vào năm 2008,
-
9:49 - 9:53Lầu Năm Góc cảnh báo
rằng Mexico có nguy cơ bị sụp đổ. -
9:53 - 9:57Đến 2012, một người tên Enrique Pena Nieto
-
9:57 - 10:00bằng cách nào đó ông
được bầu làm tổng thống. -
10:00 - 10:05Trước hết, Pena hầu như không lấy
cảm hứng nhiều từ sự tự tin của ông ấy. -
10:05 - 10:07Chắc chắn, ông ấy đẹp trai
-
10:07 - 10:11nhưng ông bước ra từ đảng mục nát Mexico
trong thời gian lãnh đạo, PRI, -
10:11 - 10:14và ông ta nổi danh vì
sự lăng nhăng của mình. -
10:15 - 10:18Thực tế, ông ấy trông như một
anh chàng dễ thương thấp bé nhẹ cân -
10:18 - 10:20nên phụ nữ thường gọi
ông ấy là "bombon", cưng, -
10:20 - 10:23trong chiến dịch tranh cử.
-
10:23 - 10:27Tuy nhiên "bombon" này
đã sớm làm mọi người ngạc nhiên -
10:27 - 10:28bởi đưa ra lệnh ngừng bắn
-
10:28 - 10:31giữa ba đảng phái mâu thuẫn
chính trị của đất nước. -
10:31 - 10:34Và trong 18 tháng tiếp theo,
họ cùng nhau trải qua -
10:34 - 10:37một sự cải cách toàn diện đáng kinh ngạc.
-
10:37 - 10:40Họ đã phá vỡ sự xuất hiện các
mầm mống độc quyền âm ỉ ở Mexico. -
10:40 - 10:43Họ tự do hóa lĩnh vực năng lượng gỉ.
-
10:43 - 10:46Họ tái cấu trúc từ
trường học đến nhiều thứ khác. -
10:46 - 10:49Để đánh giá mức thành tựu cải cách này,
-
10:49 - 10:53hãy cố gắng tưởng tượng quốc hội Hoa kỳ
thông qua việc cải cách vấn đề nhập cư, -
10:53 - 10:56vận động cải cách tài chính và ngân hàng.
-
10:56 - 11:00Bây giờ, hãy tưởng tượng Quốc hội
đang làm điều đó cùng một thời điểm. -
11:00 - 11:02Đó là điều Mexico đã làm.
-
11:02 - 11:06Không lâu trước đây, tôi đã gặp Pena
và hỏi ông đã quản lý nó như nào. -
11:06 - 11:09Tổng thống chiếu rọi tôi
với nụ cười đầy hào quang của ông -- -
11:09 - 11:11(Tiếng cười)
-
11:13 - 11:18và trả lời ngắn gọn rằng,
đó là "sự thỏa thiệp". -
11:18 - 11:19Tất nhiên, tôi đã hỏi chi tiết hơn,
-
11:19 - 11:22và câu trả lời đầy đủ hơn
thốt ra rằng -
11:22 - 11:25"thỏa hiệp, thỏa hiệp
và thỏa hiệp nhiều hơn." -
11:25 - 11:28Thấy không, Pena biết ông ấy
cần sớm xây dựng lòng tin. -
11:28 - 11:32thế nên ông bắt đầu bàn với phe đối lập
vài ngày sau đợt bầu cử của ông. -
11:32 - 11:34Để tránh khỏi áp lực
từ các lợi ích đặc biệt, -
11:34 - 11:37ông ấy giữ những cuộc gặp
của họ nhỏ và bí mật, -
11:37 - 11:41và rất nhiều người tham gia sau đó
đã nói rằng đó là cuộc gặp mặt riêng tư, -
11:41 - 11:43tràn ngập thứ rượu tequila,
-
11:43 - 11:46nó đã giúp xây dựng sự tự tin.
-
11:46 - 11:48Nên sự thật tất cả các quyết định
cũng phải được nhất trí, -
11:48 - 11:53và Pena còn đồng ý thông qua
vài sự ưu tiên của các đảng khác -
11:53 - 11:54trước cái của ông.
-
11:55 - 11:58Thượng nghị sĩ Santiago Creel,
nói với tôi, -
11:58 - 12:03"Nhìn xem, tôi không nói tôi đặc biệt
hay là bất cứ ai đặc biệt", -
12:03 - 12:06nhưng nhóm đó, thật sự đặc biệt."
-
12:06 - 12:07Bằng chứng ư?
-
12:07 - 12:11Khi Pena tuyên thệ, hiệp ước giữ vững,
-
12:11 - 12:15và Mexico đã tiến lên
lần đầu sau nhiều năm. -
12:16 - 12:17Bueno.
-
12:17 - 12:19Vậy chúng ta đã thấy
làm sao ba quốc gia này -
12:19 - 12:22trải qua ba thử thách lớn lao của họ.
-
12:22 - 12:23Và nó rất tốt họ, phải không?
-
12:23 - 12:27Nhưng ý tưởng tích cực gì cho chúng ta?
-
12:27 - 12:31Trong khóa học nghiên cứu những thứ này
và hàng ngàn chuyện thành công khác, -
12:31 - 12:35như cách Rwanda cùng tự kéo
bản thân về sau cuộc nội chiến -
12:35 - 12:37hoặc Brazil đã giảm đi sự bất bình đẳng,
-
12:38 - 12:41hoặc Hàn quốc đã giữ nền kinh tế
của họ phát triển nhanh và xa -
12:41 - 12:43hơn bất kỳ nước nào trên trái đất này,
-
12:43 - 12:46tôi đã chú ý một vài mối đe dọa phổ biến.
-
12:46 - 12:49Trước khi trình bày chúng,
tôi báo trước điều này. -
12:49 - 12:51Tôi nhận ra, dĩ nhiên,
tất cả các quốc gia đều độc nhất. -
12:51 - 12:54Nên bạn không thể đơn giản
lấy những gì đã làm ở một nước, -
12:54 - 12:57áp dụng nó vào nước khác và
mong nó cũng hiệu quả như thế. -
12:57 - 12:59Không giải pháp cụ thể nào
hiệu quả được mãi mãi. -
12:59 - 13:03Bạn cần thích nghi chúng vì
sự thay đổi hoàn cảnh. -
13:03 - 13:06Đã nói, bằng cách tẩy xóa những
câu chuyện này đến bản chất của chúng, -
13:07 - 13:11bạn hoàn toàn có thể lọc ra
một vài công cụ để giải quyết vấn đề -
13:11 - 13:14mà nó sẽ hiệu quả ở các nước khác
-
13:14 - 13:15và trong phòng họp
-
13:15 - 13:18và trong các bối cảnh khác nhau.
-
13:19 - 13:22Số một, nắm lấy điểm tột cùng.
-
13:22 - 13:24Trong tất cả các ví dụ mà chúng ta xem,
-
13:24 - 13:28sự cứu vớt đến từ thời điểm
sự nguy hiểm tồn tại. -
13:28 - 13:30Và nó không phải trùng hợp.
-
13:30 - 13:34Như Canada: khi Trudeau lên nắm quyền,
ông ấy đối diện với hai nguy cơ tiềm ẩn. -
13:35 - 13:37Đầu tiên, dù đất nước
rộng lớn và thưa dân của ông -
13:37 - 13:39rất cần thêm nhân số,
-
13:39 - 13:42nguồn cung cấp công nhân
da trắng của nó, Châu Âu, -
13:42 - 13:46đã dừng việc xuất khẩu họ khi
nó cuối cùng đã phục hồi từ Thế Chiến II. -
13:46 - 13:48Vấn đề còn lại đó là
chiến tranh lạnh của Canada -
13:48 - 13:51giữa cộng đồng Pháp và Anh
-
13:51 - 13:53đã trờ thành cuộc chiến nóng.
-
13:53 - 13:55Quebec đang đe dọa rút khỏi,
-
13:55 - 13:59và chính người Canada thật sự giết
những người Canada khác qua chính trị. -
13:59 - 14:03Hiện giờ, các quốc gia luôn đối đầu
với những khủng hoảng. Phải không? -
14:03 - 14:04Không có gì đặc biệt cả.
-
14:05 - 14:09Nhưng sự thiên tài của Trudeau là
nhận ra rằng cuộc khủng hoảng Canada -
14:09 - 14:13đã càn quét tất cả bức rào
thường cản trở cuộc cải cách. -
14:13 - 14:17Canada đã phải mở cửa.
Nó không có sự lựa chọn. -
14:17 - 14:19Và họ phải cân nhắc tính đồng nhất.
-
14:19 - 14:21Lần nữa, nó không có sự lựa chọn.
-
14:21 - 14:24và nó đã đem lại cơ hội
ngàn năm có một cho Trudeau -
14:24 - 14:27để phá vỡ quy tắc cũ
và viết ra quy tắc mới. -
14:27 - 14:32Và cũng như những anh hùng khác,
ông ấy đủ thông minh để nắm bắt nó. -
14:32 - 14:36Số hai, sức mạnh trong
những suy nghĩ pha tạp. -
14:36 - 14:39Điểm tương đồng nổi bật khác
giữa những người xử lý vấn đề tốt -
14:39 - 14:41đó là, họ đều là những người thực dụng.
-
14:41 - 14:44Họ sẽ lấy những câu trả lời tốt nhất
từ bất cứ nơi nào họ tìm được, -
14:44 - 14:46và họ sẽ không đưa chi tiết
-
14:46 - 14:51như là buổi tiệc hay tư tưởng
hay sự đa cảm lấn vào con đường của họ. -
14:51 - 14:54Như tôi đã đề cập lúc đầu,
đảng viên dân chủ Indonesia đủ khéo léo -
14:54 - 14:59để trộm lấy nhiều lời hứa vận động hay
nhất của người Hồi Giáo cho bản thân họ. -
14:59 - 15:03Họ còn mời một vài đảng viên Cấp Tiến
vào liên minh cai trị của họ. -
15:03 - 15:08Hiện giờ, nó khiến nhiều
giáo sĩ thế tục Indonesia phát sợ. -
15:08 - 15:13Nhưng bởi cưỡng ép đảng viên
Cấp Tiến để giúp thống trị, -
15:13 - 15:17nó nhanh chóng đưa ra sự thật
họ không giỏi ở công việc này, -
15:17 - 15:20và nó xáo trộn họ lên
trong tất cả các thỏa hiệp bẩn thỉu -
15:20 - 15:23và nỗi nhục nhã hèn hạ
là một phần của chính trị hiện nay. -
15:23 - 15:27Và nó xúc phạm hình ảnh của họ rất nhiều
đến nỗi không bao giờ sửa được. -
15:27 - 15:29Số ba,
-
15:29 - 15:32làm mọi người vui lòng
trong vài thời điểm. -
15:32 - 15:37Tôi biết tôi đã nêu cách khủng hoảng
cấp cho các lãnh đạo nền tự do đặc biệt. -
15:37 - 15:41Và đúng vậy, nhưng sự giải quyết vấn đề
thường đòi hỏi nhiều hơn là sự dũng cảm. -
15:41 - 15:44Nó cũng cần thể hiện sự kiềm chế,
-
15:44 - 15:47chỉ khi đó là thứ cuối cùng
bạn muốn làm. -
15:47 - 15:48Như Trudeau: khi ông nhậm chức,
-
15:48 - 15:51ông ấy dễ dàng đặt các cử tri
cốt lõi của ông lên hàng đầu, -
15:51 - 15:54đó là cộng đồng Pháp của Canada.
-
15:54 - 15:58Ông ấy đã có thể làm hài lòng
một vài người vào mọi thời điểm. -
15:58 - 16:01Và Pena đã có thể sử dụng khả năng
của ông để tấn công đối thủ, -
16:01 - 16:03như nó là truyền thống ở Mexico.
-
16:03 - 16:06Nhưng thay vào đó,
ông đã chọn ôm lấy kẻ thù, -
16:06 - 16:09trong khi bắt buộc đảng của ông thỏa hiệp.
-
16:09 - 16:13Và Trudeau buộc mọi người dừng
nghĩ đến những điều hạn bộ tộc -
16:13 - 16:18và nhìn nhận sự đa văn hóa,
không phải ngôn ngữ và màu da, -
16:18 - 16:21như những gì làm họ trở thành
người Canada chân chính. -
16:21 - 16:23Không ai hiểu mọi thứ họ muốn,
-
16:23 - 16:28nhưng mọi người chỉ đủ hiểu
rằng sự thương lượng đã nắm quyền. -
16:29 - 16:31Thế nên ngay tại điểm này
bạn có thể đang nghĩ, -
16:31 - 16:32"Được, Tepperman,
-
16:32 - 16:35nếu các giải pháp ngoài đó
như anh cứ khăng khăng đòi, -
16:35 - 16:38thì vì sao nhiều quốc gia
không sử dụng chúng?" -
16:39 - 16:41Không như họ đòi hỏi
năng lực đặc biệt để thành công. -
16:41 - 16:45Ý tôi, không một nhà lãnh đạo nào
chúng ta đã thấy là siêu anh hùng cả. -
16:45 - 16:47Họ không hoàn thành
bất cứ điều gì nhờ bản thân họ, -
16:47 - 16:49và họ đều có rất nhiều sai lầm.
-
16:49 - 16:52Như tổng thống đảng dân chủ
đầu tiên của Indonesia, -
16:52 - 16:53Abdurrahman Wahid.
-
16:53 - 16:57Người đàn ông này rất thiếu sức lôi cuốn
-
16:57 - 16:59ông một lần đã ngủ gục
-
16:59 - 17:00ngay giữa bài diễn văn của mình.
-
17:00 - 17:02(Tiếng cười)
-
17:02 - 17:04Câu chuyện có thật.
-
17:08 - 17:12Vậy điều này cho chúng ta biết
rằng trở ngại thật không phải là khả năng, -
17:12 - 17:13và cũng không phải là tình thế.
-
17:14 - 17:16Đôi khi nó đơn giản hơn nhiều
-
17:16 - 17:20Tạo ra những sự thay đổi lớn
bao gồm giữ lấy những rủi ro lớn, -
17:20 - 17:22và giữ lấy các rủi ro lớn khá đáng sợ.
-
17:22 - 17:26Trải qua nỗi sợ ấy cần sự can đảm,
-
17:26 - 17:27và như bạn biết,
-
17:27 - 17:31các nhà chính trị dũng cảm rất hiếm.
-
17:31 - 17:33Nhưng không có nghĩa là chúng ta, cử tri
-
17:33 - 17:36không thể đòi hỏi dũng khí từ
nhà lãnh đạo chính trị của mình. -
17:36 - 17:39Mà đó là lý do vì sao chúng ta đưa
họ nhậm chức ngay đầu tiên. -
17:40 - 17:44Và như tình hình thế giới hiện nay,
thật sự không có sự lựa chọn khác. -
17:44 - 17:47Câu trả lời đang ở ngoài kia,
-
17:47 - 17:49nhưng bây giờ nó tùy vào chúng ta
-
17:49 - 17:52bầu chọn giới nữ hơn và giới nam
-
17:52 - 17:54đủ can đảm để tìm họ,
-
17:54 - 17:55để trộm lấy họ
-
17:55 - 17:57và để bắt họ làm việc.
-
17:57 - 17:58Cảm ơn.
-
17:58 - 18:04(Vỗ tay)
- Title:
- Chính trị đầy rủi ro của sự tiến bộ
- Speaker:
- Jonathan Tepperman
- Description:
-
Các vấn đề toàn cầu như khủng bố, bất bình đẳng, các rối loạn chức năng chính trị không dễ để giải quyết, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta nên dừng đấu tranh. Sự thật, nhà báo Jonathan Tepperman cho rằng, thậm chí chúng ta muốn nghĩ rủi ro hơn. Ông ấy đã đi khắp nơi hỏi một số nhà lãnh đạo thế giới để tìm hiểu cách thức họ đối phó với các vấn đề nan giải -- và đã ngạc nhiên hiểu ra những câu chuyện đầy hy vọng mà ông ấy đã chắt lọc thành 3 công cụ có thể giải quyết các vấn đề.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Huong Nguyen accepted Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Huong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Anh Huynh edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Anh Huynh edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress | ||
Anh Huynh edited Vietnamese subtitles for The risky politics of progress |