A haladás politikája kockázattal jár
-
0:01 - 0:04Az általános vélekedés szerint
-
0:04 - 0:07a szörnyű hanyatlás korát éljük.
-
0:08 - 0:12Ez nem meglepő, ha a rossz híreket nézzük,
-
0:12 - 0:14az ISIS-től az egyenlőtlenségig,
-
0:14 - 0:16az eszement kormányzástól
az éghajlatváltozásig, -
0:16 - 0:18a Brexitig és így tovább.
-
0:20 - 0:23De az a helyzet, és ez talán
kissé furcsán hangzik: -
0:24 - 0:26én nem veszem be
ezeket a nyomasztó szövegeket, -
0:27 - 0:29és szerintem önöknek sem kellene.
-
0:29 - 0:31Nem arról van szó,
hogy ne látnám a bajokat, -
0:31 - 0:33Ugyanazokat a szalagcímeket
olvasom, mint önök. -
0:34 - 0:38A sokak által leszűrt
következtetéssel szállok vitába: -
0:38 - 0:40"reménytelen helyzetben vagyunk,
-
0:40 - 0:43mert a gondok megoldhatatlanok,
-
0:43 - 0:45és a kormányok kutyaütők."
-
0:45 - 0:47Miért mondom ezt?
-
0:47 - 0:50Nem azért, mintha természetemnél
fogva derűlátó lennék. -
0:50 - 0:54De tele a hócipőm
a média állandó károgásával, -
0:54 - 0:58hogy a problémákon lovagolnak ahelyett,
-
0:58 - 1:00hogy a megoldásokat keresnék.
-
1:00 - 1:02Pár éve eldöntöttem
-
1:02 - 1:04– hiszen újságíró vagyok –,
-
1:04 - 1:06megnézném, hogy tehetek-e ennél jobbat,
-
1:06 - 1:09körbejárva a világot és valóban
megkérdezve az embereket, -
1:09 - 1:11hogy vajon megbirkóznak-e, és hogyan
-
1:11 - 1:13a nagy gazdasági és politikai
megpróbáltatásokkal. -
1:15 - 1:17A tapasztalatok megdöbbentettek.
-
1:17 - 1:21Kiderül, hogy számottevő
jelei vannak a fejlődésnek, -
1:22 - 1:25gyakran a legváratlanabb helyeken.
-
1:25 - 1:28Ezek arról győztek meg,
hogy a világ nagy problémái -
1:28 - 1:31talán nem is megoldhatatlanok.
-
1:31 - 1:34Nemcsak elméletben van gyógyír rájuk,
-
1:34 - 1:36hanem ezek ki is lettek próbálva.
-
1:36 - 1:38Működnek.
-
1:38 - 1:40Reménykeltőek.
-
1:40 - 1:42Megmutatom, mire gondolok,
-
1:42 - 1:45nézzünk 3 országot, ahol jártam:
-
1:45 - 1:47Kanadát, Indonéziát és Mexikót,
-
1:47 - 1:50hogyan lettek úrrá
lehetetlen problémáikon. -
1:51 - 1:55Történetük azért fontos, mert nekünk
fölhasználható eszközt kínál, -
1:55 - 1:58nemcsak ama konkrét gondokra,
-
1:58 - 1:59hanem más egyebekre is.
-
2:01 - 2:05A legtöbben úgy gondolnak
-
2:05 - 2:07hazámra, Kanadára,
-
2:07 - 2:11mint ami hideg, unalmas és udvarias.
-
2:11 - 2:14Úgy vannak vele: túl sűrűn
kérünk elnézést a fura kiejtésünkkel. -
2:15 - 2:16Ez igaz.
-
2:16 - 2:18(Nevetés)
-
2:18 - 2:19Elnézést.
-
2:19 - 2:20(Nevetés)
-
2:20 - 2:22De Kanada azért is fontos,
-
2:23 - 2:25mert diadalmaskodott
-
2:25 - 2:28egy nehézség fölött,
ami ma sok országban vitát vált ki: -
2:28 - 2:29a bevándorláson.
-
2:29 - 2:33Vegyük figyelembe, hogy Kanada
a leginkább befogadó országok egyike, -
2:34 - 2:37még más bevándorlóbarát
országokkal összevetve is. -
2:37 - 2:42Az egy főre jutó bevándorlók aránya
a franciaországi négyszerese, -
2:42 - 2:44a külföldön születettek aránya
-
2:44 - 2:46
kétszerese a svédországinak. -
2:46 - 2:48Kanada 2015-ben
-
2:48 - 2:52tízszer annyi szíriai menekültet
-
2:52 - 2:53fogadott be, mint a USA.
-
2:53 - 2:56(Taps)
-
3:00 - 3:032016-ban még többet fogad be.
-
3:03 - 3:05Ennek ellenére,
-
3:05 - 3:06a kanadaiak
-
3:06 - 3:10országuk kulturális sokszínűségére
a legbüszkébbek. -
3:10 - 3:12E szó a legtöbb helyen szitokszó.
-
3:12 - 3:13A második helyen
-
3:13 - 3:15áll a hoki előtt.
-
3:16 - 3:17A hoki!
-
3:17 - 3:19(Nevetés)
-
3:20 - 3:22Amikor más országok
-
3:22 - 3:25őrjöngve építenek új kerítést,
hogy távol tartsák az idegeneket, -
3:25 - 3:28a kanadaiak még többet is szívesen látnak.
-
3:29 - 3:31De az igazán érdekes ebben az,
-
3:32 - 3:34hogy Kanada nem volt mindig ilyen.
-
3:34 - 3:40Az 1960-as évek derekáig kifejezetten
rasszista volt a bevándorláspolitikája. -
3:40 - 3:43Úgy hívták ezt: "Fehér Kanada",
-
3:43 - 3:46és nyilván nem csak a hóra értették.
-
3:47 - 3:52Hogyan vált abból a Kanadából
a mai Kanada? -
3:53 - 3:56Ontarióban lakó mamám véleménye ellenére
-
3:56 - 3:58a válasznak semmi köze az erényhez.
-
3:58 - 4:01A kanadaiak sem jobbak a Deákné vásznánál.
-
4:01 - 4:06A valódi magyarázathoz annak van köze,
aki 1968-ban Kanada miniszterelnöke lett. -
4:06 - 4:09Pierre Trudeau-ról, a mostani
miniszterelnök apjáról van szó. -
4:09 - 4:12(Taps)
-
4:13 - 4:15Az első Trudeau-ról tudniuk kell,
-
4:15 - 4:18hogy nagyban különbözött elődeitől.
-
4:18 - 4:22Franciául beszélt abban az országban,
amelyet régóta uralt az angol nyelvű elit. -
4:22 - 4:24Értelmiségi volt.
-
4:24 - 4:27Kicsit flúgos volt.
-
4:27 - 4:30Úgy értem, komolyan, a fickó jógázott.
-
4:30 - 4:31A Beatlesékkel császkált.
-
4:31 - 4:32(Nevetés)
-
4:32 - 4:35Mint a piperkőcök általában,
időnként dühítő tudott lenni. -
4:37 - 4:39De sikerre juttatta
azt a haladó szellemű átalakítást, -
4:39 - 4:43amelyet ország még nem látott.
-
4:44 - 4:47A képlet két részből állt.
-
4:47 - 4:51Először, Kanada szemétre hányta a régi,
rasszista bevándorlási előírásokat, -
4:51 - 4:54s a helyükbe olyanok léptek,
amiknél mindegy volt a bőrszín, -
4:54 - 4:59s ami a képzettséget, gyakorlatot
és a nyelvtudást hangsúlyozta. -
4:59 - 5:01Ezzel nagyban megnőtt az esélye,
-
5:01 - 5:04hogy az új jövevényekkel
a gazdaság nyerni fog. -
5:05 - 5:08Másodszor, Trudeau a világon
először váltotta valóra -
5:08 - 5:12a beilleszkedés elősegítése érdekében
a kulturális sokszínűség politikáját -
5:12 - 5:17és ama elvet, hogy a sokféleség
Kanada önképéhez kulcsfontosságú. -
5:18 - 5:21A következő években Ottawa
erre tett erőfeszítéseket, -
5:21 - 5:24és az egyszerű kanadaiak ezzel egy időben
-
5:24 - 5:28hamarosan megtapasztalták a kulturális
sokszínűség gazdasági és anyagi előnyeit -
5:28 - 5:30környezetükben.
-
5:30 - 5:32E két tényező együtt hamarosan
-
5:32 - 5:36létrehozta a mai lelkesen
fölvilágosult Kanadát. -
5:38 - 5:41Nézzünk egy másik országot,
és egy még fenyegetőbb nehézséget, -
5:41 - 5:42az iszlám szélsőségességet.
-
5:43 - 5:471998-ban az indonéz nép az utcára vonult,
-
5:47 - 5:50és megdöntötte Suharto diktátor
régóta tartó uralmát. -
5:50 - 5:53Csudálatos pillanat volt,
-
5:53 - 5:54de egyben rémisztő is.
-
5:54 - 5:56250 milliós népességével Indonézia
-
5:56 - 6:00a legnagyobb muszlim többségű ország.
-
6:00 - 6:03Ráadásul forró, óriási
és nehezen irányítható: -
6:03 - 6:0617 000 szigetből áll,
-
6:06 - 6:08és a lakosság közel ezer nyelven beszél.
-
6:09 - 6:11Suharto diktatúrája állt fenn ezidáig;
-
6:11 - 6:13mocskos alak volt.
-
6:13 - 6:16De zsarnokként elég hatékony volt,
-
6:16 - 6:19és mindig ügyelt rá, hogy a vallásnak
ne legyen köze a politikához. -
6:19 - 6:23Szakértők attól tartottak, hogy nélküle
nem lesz, ami kordában tartsa a dolgokat, -
6:23 - 6:25és az ország vagy szétrobban,
-
6:25 - 6:27vagy vallási szélsőségesek
kerítik hatalmukba, -
6:27 - 6:30s Irán trópusi változata válik belőle.
-
6:32 - 6:34Első látásra így is tűnt.
-
6:34 - 6:37Az 1999-es első szabad választáson
-
6:37 - 6:41az iszlamista pártok 36%-ot értek el,
-
6:41 - 6:43a szigetek lángban álltak,
és a zavargásokban -
6:43 - 6:45és a terrortámadásokban ezrek haltak meg.
-
6:47 - 6:51Ám később Indonéziában
meglepő fordulat történt. -
6:52 - 6:55Miközben az egyszerű emberek
magánéletükben vallásosabbak lettek -
6:56 - 6:58– legutóbb sokkal több fejkendőt láttam,
-
6:58 - 7:00mint egy évtizede –,
-
7:00 - 7:03az országos politika
az ellenkező irányba fordult. -
7:04 - 7:06Ma Indonézia elfogadható demokrácia.
-
7:08 - 7:11Az iszlamista pártok támogatottsága
lassanként csökkent: -
7:11 - 7:15a 2004-es 38%-ról
-
7:15 - 7:18a 2014-es 25%-ra.
-
7:19 - 7:22A terrorizmus ma igen ritka.
-
7:22 - 7:25Bár egy páran beléptek az ISIS-be,
-
7:25 - 7:27számuk elenyésző,
-
7:28 - 7:31a lakosság arányában sokkal kisebb,
-
7:31 - 7:33mint Belgium esetén.
-
7:34 - 7:37Melyik muszlim többségű ország
-
7:37 - 7:39mondhatja el magáról ugyanezt?
-
7:39 - 7:422014-ben interjút készítettem
Indonézia akkori elnökével, -
7:42 - 7:46a barátságos technokrata Joko Widodóval,
-
7:46 - 7:50"Hogy van az, hogy önök gyarapszanak, más
muszlim országok meg dögrováson vannak?" -
7:51 - 7:54"Rájöttünk, hogy a szélsőségesség
elleni harc első lépcsője -
7:54 - 7:58az egyenlőtlenség elleni küzdelem.
-
7:58 - 8:01Mint mindenhol, Indonéziában is
a vallásos pártok elsősorban -
8:01 - 8:05a korrupció fölszámolásával
s a nyomor csökkentésével foglalkoztak." -
8:06 - 8:09Joko és elődei kifogták a szelet
-
8:09 - 8:11az iszlamisták vitorlájából.
-
8:11 - 8:14Irgalmatlanul leszámoltak
a terrorizmussal, -
8:14 - 8:17de Indonézia demokratái jól megtanulták
-
8:17 - 8:19a leckét diktatúra idejéből:
-
8:19 - 8:23az elnyomás csak még
több szélsőséget szül. -
8:24 - 8:28Hadviselésük nagyon körültekintő volt.
-
8:28 - 8:30Nem a sereget,
hanem a rendőrséget alkalmazták. -
8:30 - 8:33Csak elegendő bizonyíték esetén
fogták le a gyanúsítottakat. -
8:33 - 8:35Nyilvános tárgyalásokat tartottak.
-
8:35 - 8:37Még liberális imámokat is bebörtönöztek,
-
8:37 - 8:40hogy meggyőzzék a dzsihádistákat:
a terror nem iszlám jellegű. -
8:41 - 8:44A módszer látványosan kifizetődött,
-
8:44 - 8:47és olyan ország keletkezett,
amely 20 éve elképzelhetetlen lett volna. -
8:49 - 8:52Ezért azt hiszem, optimizmusom itt kezd
-
8:52 - 8:54egy kissé több értelmet nyerni.
-
8:54 - 8:58Sem a bevándorlás, sem az iszlám szélsőség
nem reménytelen ügy. -
8:58 - 9:00Most pedig keljünk útra,
-
9:01 - 9:02ezúttal Mexikóba.
-
9:03 - 9:06A három történet közül talán
az övék lepett meg a legjobban, -
9:06 - 9:08mivel mindannyian tudjuk,
-
9:08 - 9:11hogy Mexikó még mindig
rengeteg nehézséggel küzd. -
9:11 - 9:13Ámde Mexikó pár éve olyat tett,
-
9:13 - 9:19amelyről sok más ország,
pl. Franciaország, India, -
9:19 - 9:20és az USA csak álmodozhat.
-
9:20 - 9:24Fölrázta az országot
a több éves politikai bénultságából. -
9:25 - 9:28A miként megértéséhez vissza kell
kanyarodnunk 2000-hez, -
9:28 - 9:31amikor Mexikó demokráciává vált.
-
9:31 - 9:35Ahelyett, hogy politikusai
az új szabadságot -
9:35 - 9:38a reformokért vívott küzdelemre használták
volna föl, inkább egymással harcoltak. -
9:38 - 9:41A Kongresszusban patthelyzet alakult ki,
és az ország bajai: -
9:41 - 9:44drog, nyomor, bűnözés, korrupció
-
9:44 - 9:46kezelhetetlenné váltak.
-
9:46 - 9:49A helyzet 2008-ban olyan rosszra fordult,
-
9:49 - 9:52hogy a Pentagon figyelmeztette
Mexikót az összeomlás esélyére. -
9:53 - 9:57Aztán 2012-ben Enrique Peña Nieto
-
9:57 - 9:59valahogy elnökké választatta magát.
-
10:00 - 10:04Peña eleinte nem sok bizalmat keltett.
-
10:05 - 10:06Kétségtelenül jóképű volt,
-
10:07 - 10:11de a PRI-ből, Mexikó korrupt
régi vezető pártjából érkezett, -
10:11 - 10:14és hírhedt szoknyavadász volt.
-
10:15 - 10:18Olyan könnyűsúlyú pubikának látszott,
-
10:18 - 10:20hogy a kampányban
-
10:20 - 10:22a nők csak édesemnek hívták.
-
10:23 - 10:27Ám ez az édesem hamarosan
mindenkit meglepett, -
10:27 - 10:29amikor fegyverszünetet kovácsolt ki
-
10:29 - 10:31a szemben álló három párt között.
-
10:31 - 10:34Másfél év alatt ezek közösen
-
10:34 - 10:37hihetetlen reformintézkedéseket
fogadtak el. -
10:37 - 10:40Megtörték a Mexikót
fojtogató monopóliumokat. -
10:40 - 10:43Liberalizálták a halódó energiaágazatot.
-
10:43 - 10:46Átalakították a pocsék iskolarendszert,
és még sok egyéb. -
10:46 - 10:49Hogy értékeljék a teljesítmény horderejét,
-
10:49 - 10:53képzeljék el, hogy az USA kongresszusa
bevándorlási reformot, -
10:53 - 10:56kampányfinanszírozási reformot
és bankreformot fogad el. -
10:56 - 10:59Most képzeljék el, hogy mindezt
ugyanezen másfél év alatt. -
11:00 - 11:01De Mexikó ezt megtette!
-
11:02 - 11:06Nemrég megkérdeztem Peñától,
hogy sikerült ez neki. -
11:06 - 11:09Az elnök rám villantotta kedves mosolyát,
-
11:09 - 11:11(Nevetés)
-
11:13 - 11:18és azt mondta, hogy a rövid válasza:
"compromiso", azaz a kompromisszum. -
11:18 - 11:19Persze, a részleteket kértem tőle,
-
11:19 - 11:22de a kapott részletes válasz
lényege is ez volt: -
11:22 - 11:25"kompromisszum, kompromisszum
és még több kompromisszum." -
11:25 - 11:28Peña tudta, hogy már az elején
bizalmat kell kivívnia, -
11:28 - 11:32ezért rögtön megválasztása után
tárgyalni kezdett az ellenzékkel. -
11:32 - 11:34Hogy kivédje bizonyos
érdekeltségek nyomását, -
11:34 - 11:37a szűk körű tárgyalásokat
titokban tartotta, -
11:37 - 11:41és sok résztvevő elmondta nekem,
hogy a bensőséges viszony, -
11:41 - 11:43na meg a sok tequila segítette elő
-
11:43 - 11:45a bizalom kiépülését.
-
11:46 - 11:48Meg még az is, hogy csak
egyhangúan lehetett dönteni, -
11:48 - 11:53és Peña hajlandó volt
saját szempontjait -
11:53 - 11:54alárendelni a többi félének.
-
11:55 - 11:58Santiago Creel ellenzéki szenátor
elmondta nekem: -
11:58 - 12:03"Nézze, nem állítom, hogy én
vagy bárki más különleges lenne, -
12:03 - 12:05de az a csoport különleges volt"
-
12:06 - 12:07Mi rá a bizonyíték?
-
12:07 - 12:11Peña a fölesküvése után
betartotta a megállapodást, -
12:11 - 12:14és Mexikó évek óta először fejlődött.
-
12:16 - 12:17(spanyolul) Jó.
-
12:17 - 12:19Látjuk, hogy a három ország
hogyan lett úrrá -
12:19 - 12:22három nagy megpróbáltatáson.
-
12:22 - 12:23És ez nagyon jó nekik, nemde?
-
12:23 - 12:26De nekünk mi ebből a hasznunk?
-
12:27 - 12:31Ezeket s más sikertörténeteket vizsgálva,
-
12:31 - 12:35pl. hogyan állt talpra Ruanda
a polgárháború után, -
12:35 - 12:37vagy hogyan csökkentette
Brazília az egyenlőtlenséget, -
12:38 - 12:41vagy hogyan nőtt Dél-Korea gazdasága
gyorsabban és tartósabban, -
12:41 - 12:43mint bármely más országé,
-
12:43 - 12:46fölfigyeltem pár közös vonásra.
-
12:46 - 12:49Mielőtt ismertetném őket,
megjegyzést kell tennem. -
12:49 - 12:51Persze, tudom, hogy minden ország egyedi.
-
12:51 - 12:54Ami bevált az egyikben,
nem lehet csak úgy átvinni a másikba, -
12:54 - 12:57és elvárni, hogy ott is hasson.
-
12:57 - 12:59A különleges megoldások
sem örök életűek. -
12:59 - 13:02Át kell szabnunk őket,
ha a körülmények változnak. -
13:03 - 13:06Ha a történetek lényegét nézzük,
-
13:07 - 13:11fölfedezhetünk problémamegoldásukban
pár közös eszközt, -
13:11 - 13:14amelyek hatékonyak
lehetnek más országokban, -
13:14 - 13:16igazgatótanácsi tárgyalókban
-
13:16 - 13:18és más körülmények között is.
-
13:19 - 13:22Az első: Ragadd meg a rendkívülit.
-
13:22 - 13:24Az ismertetett esetekben
-
13:24 - 13:27a megváltás végveszélyben jött.
-
13:28 - 13:30Ez nem volt véletlen.
-
13:30 - 13:34Amikor Trudeau hivatalba lépett,
két közelgő veszéllyel nézett szembe: -
13:35 - 13:37Először: noha óriási,
gyéren lakott országának -
13:37 - 13:39borzasztóan kellett a munkaerő;
-
13:39 - 13:42ahonnan szívesen fogadott
volna fehér munkásokat, -
13:42 - 13:46– a 2. világháborúból éledező Európából –
már nem számíthatott többre. -
13:46 - 13:48A másik: Kanada hosszú hidegháborúja
-
13:48 - 13:51a francia és angol közösségek között
-
13:51 - 13:53valódi háborúvá forrósodott.
-
13:53 - 13:55Quebec elszakadással fenyegetőzött,
-
13:55 - 13:59és a kanadaiak politikai
okokból ölték egymást. -
13:59 - 14:03Az országokban szokásosak a válságok ugye?
-
14:03 - 14:04Nincs ebben semmi különös.
-
14:05 - 14:09Trudeau zsenialitása annak fölismerésében
állt, hogy Kanada válsága -
14:09 - 14:12elsöpörte a reformok szokásos
akadályait. -
14:13 - 14:16Kanadának meg kellett nyílnia,
nem volt más választása. -
14:17 - 14:19Át kellett gondolnia az önazonosságát.
-
14:19 - 14:21Nem volt választás, ebben sem.
-
14:21 - 14:24Ez Trudeau soha vissza
nem térő lehetősége volt, -
14:24 - 14:27hogy megtörje a régi szabályokat,
és újakat írjon. -
14:27 - 14:31Más hősökhöz hasonlóan elég okos
volt hozzá, hogy éljen az alkalommal. -
14:32 - 14:35A másik: van erő a szabad gondolkodásban.
-
14:36 - 14:39A másik szembeötlő hasonlóság
a jó problémamegoldókban, -
14:39 - 14:41hogy mind gyakorlatiasak.
-
14:41 - 14:44Lecsapnak a legjobb válaszokra,
bárhol is lelnek rájuk, -
14:44 - 14:46s nem hagyják,
-
14:46 - 14:51hogy az olyan részletek, mint párt,
ideológia vagy érzelmek az útjukat állják. -
14:51 - 14:54Már elmondtam, hogy Indonézia demokratái
elég bölcsek voltak ahhoz, -
14:54 - 14:59hogy lenyúlják az iszlamisták
legjobb kampányígéreteit. -
14:59 - 15:03Még egy pár radikálisnak is
helyet adtak a kormánykoalícióban. -
15:03 - 15:07A világi gondolkodású indonézeket
ez megrémítette. -
15:08 - 15:13De amikor radikálisoknak ténylegesen
részt kellett venniük a kormányzásban, -
15:13 - 15:17gyorsan kiderült, hogy nem értenek hozzá,
-
15:17 - 15:20belekeveredtek mindenféle
mocskos kompromisszumba, -
15:20 - 15:23pitiáner szégyenletes ügybe,
ami része a mindennapi politikának. -
15:23 - 15:26Ez annyira ártott a hírnevüknek,
hogy sohasem nyerték vissza. -
15:27 - 15:29A harmadik:
-
15:29 - 15:31időnként kinek-kinek kedvezni kell.
-
15:32 - 15:37Tudom, mondtam, hogy a válságok rendkívüli
szabadságot nyújtanak a vezetőknek. -
15:37 - 15:41Ez igaz, de a problémamegoldás
gyakran nemcsak merészséget igényel. -
15:41 - 15:44Néha mérsékletet is kell mutatni,
-
15:44 - 15:47még ha nem fűlik is a fogunk hozzá.
-
15:47 - 15:48Amikor Trudeau hivatalba lépett,
-
15:48 - 15:51könnyedén előnyhöz juttathatta volna
választókerülete népességét, -
15:51 - 15:54a kanadai francia közösséget.
-
15:54 - 15:57Kedvezhetett volna mindig ugyanazoknak.
-
15:58 - 16:01Peña az ellenzék szakadatlan támadására
használhatta volna hatalmát. -
16:01 - 16:03Ez volt a hagyomány Mexikóban.
-
16:03 - 16:06De inkább összefogott az ellenzékkel,
-
16:06 - 16:09s eközben pártját
kompromisszumra kényszerítette. -
16:09 - 16:13Trudeau mindenkit arra ösztönzött,
hogy hagyjanak föl a törzsi fölfogással, -
16:13 - 16:18ne a nyelvet vagy a bőrszínt nézzék,
hanem a kulturális sokszínűséget, -
16:18 - 16:20mert ettől lesznek tökéletes kanadaiak.
-
16:21 - 16:23Senki sem kapott meg
mindent, amire áhítozott, -
16:23 - 16:27de mindenki eleget kapott,
hogy az alku érvényben maradjon. -
16:29 - 16:31Most gondolhatják:
-
16:31 - 16:32"Jó, Tepperman,
-
16:32 - 16:35de ha itt vannak a megoldások,
ahogy bizonygatja, -
16:35 - 16:38miért nem alkalmazza őket több ország?"
-
16:39 - 16:41Nem azért, mintha ehhez
különleges erőfeszítés kellene. -
16:41 - 16:45Hiszen az említett vezetők
egyike sem szuperhős. -
16:45 - 16:47Semmit sem tettek egy szál magukban,
-
16:47 - 16:49és tenger hibájuk volt.
-
16:49 - 16:52Pl. Indonézia első demokratikus elnöke,
-
16:52 - 16:53Abdurrahman Wahid
-
16:53 - 16:57annyira híján volt a karizmának,
-
16:57 - 16:59hogy egyszer saját beszédje alatt
-
16:59 - 17:00aludt el.
-
17:00 - 17:02(Nevetés)
-
17:02 - 17:03A történet igaz.
-
17:08 - 17:12Ez arra utal, hogy a valódi
akadály nem a képesség hiánya, -
17:12 - 17:13sem nem a körülmények.
-
17:14 - 17:16Ennél egyszerűbb a képlet.
-
17:16 - 17:20A nagy változásokhoz
nagy kockázatot kell vállalni, -
17:20 - 17:22az pedig ijesztő.
-
17:22 - 17:26A félelem legyőzéséhez bátorság kell,
-
17:26 - 17:27s ahogy ezt mind tudjuk.
-
17:27 - 17:30a bátor politikus fájóan ritka,
mint a fehér holló. -
17:31 - 17:33De ez nem jelenti, hogy mi, választók
-
17:33 - 17:36ne követelhetnénk meg
politikai vezetőinktől a bátorságot. -
17:36 - 17:39Hiszen elsősorban
ezért adunk nekik hivatalt. -
17:40 - 17:43A világ mai állapotát tekintve
nincs is más lehetőségünk. -
17:44 - 17:47Itt vannak a válaszok.
-
17:47 - 17:49de rajtunk áll,
-
17:49 - 17:52hogy még több olyan nőt
és férfit válasszunk, -
17:52 - 17:54akik elég merészek föllelni őket,
-
17:54 - 17:55lenyúlni őket,
-
17:55 - 17:57és működésbe hozni őket.
-
17:57 - 17:58Köszönöm.
-
17:58 - 18:04(Taps) (Ujjongás)
- Title:
- A haladás politikája kockázattal jár
- Speaker:
- Jonathan Tepperman
- Description:
-
A világ nehézségeit, pl. a terrorizmust, az egyenlőtlenséget és a politika működési zavarait nem könnyű megoldani, de ettől még meg kell próbálni. Talán több kockázatot kellene gondolkodásunkban vállalnunk – véli Jonathan Tepperman újságíró. Világjáró körútján több vezetőt arról kérdezett, hogyan birkóznak meg a nehézségekkel. Meglepően reménykeltő történeteket tapasztalt, amelyekből a problémamegoldás három eszközét mutatta ki.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The risky politics of progress | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The risky politics of progress |
Maria Ruzsane Cseresnyes
0:13.84
political dysfunction kreatív félreolvasás.
Maria Ruzsane Cseresnyes - Wed, 1:56 PM
11:34.24
Itt a titokban azért nem tetszik, mert valószínűleg nem maga a tárgyalás ténye volt titok, csak ami elhangzott ott, a titokban pedig az előbbire utalna.
Maria Ruzsane Cseresnyes - 11:56 AM
11:48.48
Én nem mondanám, hogy a "többi fél". Vagy két oldal tárgyal, és akkor másik fél, vagy a többiek.
Maria Ruzsane Cseresnyes - 12:24 PM
12:19.08
"a három nagy megpróbáltatásán" szerintem már 9 megpróbáltatást jelentene.
Maria Ruzsane Cseresnyes - 12:29 PM
14:36.20
megkapó szerintem az, ami érzelmileg megragad, megható. Ide szerintem nem illik.
Maria Ruzsane Cseresnyes - 1:34 PM
Csaba Lóki
A "melegháború" furcsán hangzik, engedelmetekkel lecseréltem.
Péter Pallós
Csaba,
A melegháború szakkifejezés. Nem vitatom, hogy furcsán hangzik, de ettől még ez a helyzet.
Ld.: http://www.merriam-webster.com/dictionary/hot%20war; https://en.oxforddictionaries.com/definition/hot_war; http://www.dictionary.com/browse/shooting-war; http://angol-magyar-szotar.hu/shooting_war.html, http://www.angoltanszek.hu/szotar/.
Üdv, Péter
Csaba Lóki
Szia, Péter!
Nem vitatom, hogy van ilyen szó, de attól, hogy egy online szótárprogram kb. tükörfordításként lefordítja "hot war"-ra, még nem feltétlenül gondolnám szakkifejezésnek. Azt tudjuk, hogy melyik kszakma használja?
Meggyőzhető vagyok, de a lektor véleményét is szívesen maghallgatnám.
Péter Pallós
A kérdés eldöntéséhez bizonyítandó, hogy
1) létezik a 'hot war' fogalom az angol nyelvben;
2) az angol nyelvű szakirodalom használja;
3) a magyar nyelvű szakirodalom használja 'melegháború' formában.
Bizonyítás:
ad 1) a felsorolt szócikkek az egynyelvű szótárakból;
ad 2) a Journal of Peace Research c. folyóiratban közölt The Global Sources of Regional Transitions from War to Peace c. cikk összefoglalója: http://jpr.sagepub.com/content/38/2/199.abstract. Ez talán nem tekinthető bulvárlapnak.
ad 3) Interjú Rácz Andrással, a Finn Külügyi Intézet kutatójával: http://www.hetek.hu/belfold/20141/mekkora_lehet_orban_viktor_nemzetkozi_mozgastere.
Tudom, hogy ez nem teljes körű, csak példálódzó bizonyítás, de talán ennyi elég a meggyőzéshez.
Számtalan szó, kifejezés került és kerül a magyarba tükörfordítással különböző okok miatt, régebben valamelyik szlávból (pl. Velika nedelja – ez görög mintán nyugvó tükörfordítás! – nagyhét), a latinból (pl. befolyás – influxus, madártej – lacta gallinaceum), majd a németből (pl. fénykép – Lichtbild, anyanyelv – Muttersprache), manapság az angol tudományos nyelvből.
"A tükörszavak létrehozását a szükségszerűség irányítja: az idegen nyelven megismert fogalmak megnevezésére új szót kell alkotni. Ez a folyamat a nyelvek érintkezése során bármikor megtörténhet, de az így keletkezett szavak száma akkor nő meg látványosan, ha egy adott nyelv mélyen és tartósan hat egy másikra." (A magyar nyelv – Akadémiai Kiadó)
Tudjuk, hogy melyik szakma használja: főként külügyesek és biztonságpolitikai elemzők.
Csaba Lóki
Érdekes beszélgetés, vigyük végig! :)
Kicsit pontosítanám a megjegyzésemet. Az angol kifejezés nyilván létezik és használatban van. Ezt nem vitatom, és nem is vitattam. Ezt szükségtelen forrásokkal alátámasztani. Fenntartásom a magyar kifejezéssel szemben van, aminek jogosságát az angol források nem igazolják. Tehát azokat kizárhatjuk.
Maradnak a magyarok:
- Az angol-magyar szótárra már utaltam az előző kommentben
A tükörfordítás valójában nem tárgya a vitának. Csak azért hoztam szóba, mert egyik forrásod ez a - nem tudom, mennyire hiteles - onlájn szótár volt: http://angol-magyar-szotar.hu/shooting_war.html#
Itt az volt az érzésem, hogy bármit lefordít a másik nyelvre, tükörfordítással. Most ki is próbáltam, és valóban. A "melegháború"-ból "hot war" lesz. A "melegfagylalt"-ból (ami marhaság) "hot ice cream", a "melegemelő"-ből (ami nem is tudom, hogy jutott esezmbe) pedig: .... érdemes kipróbálni. A robot szépen teszi a dolgát.
Tehát ez nem győzött meg.
- Hiteles forrásnak szoktuk még tekinteni a helyesiras.mta.hu-t. Ezt is érdemes megnézni "melegháború"-ra:
http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/suggest#
- Intő jel, hogy a Google-ben a "legrelevánsabb" találat a gyekorikerdesek.hu ...
- A Word és a böngésző helyesírás-ellenőrzője pirossal aláhúzza...
- A Rácz András-féle cikkben valóban előfordul egyszer, de ott is csak idézőjelben
Szóval, ha nagyon-nagyon ragaszkodsz hozzá, maradjon, de kizárólag idézőjelben.
Maria Ruzsane Cseresnyes
Ebben nekem is volt vitám Péterrel. Ezt javasoltam:
A másik: Kanada hosszú
hidegháborús helyzete
13:48 - 13:51
a francia és angol közösségek között
13:51 - 13:53
kezdett forróvá válni.
Ő ragaszkodott hozzá, hogy ez így van, és tudtommal a munkája során akár találkozhatott is ilyen kifejezésekkel, így elhittem neki. (Bocs, hogy csak most szólok hozzá, nem figyeltem közben.)
Péter Pallós
Legyen idézőjelben + a nem kívánatos asszociációk elkerülése érdekében itt "forró háború".