(h) Моята реалност (2011) Трейлър
-
0:01 - 0:10Моята реалност
-
0:19 - 0:25Представете си, че се събуждате на място,
което никога не сте виждали - -
0:28 - 0:30странни цветове, странни форми,
-
0:31 - 0:34взаимодействащи по някакъв начин.
-
0:37 - 0:39Къде сте?
-
0:43 - 0:46Дали това е правителствен експеримент
-
0:46 - 0:49или сте в Космоса,
отвлечени от извънземни? -
0:50 - 0:53Или е нещо мистично, божествено?
-
0:54 - 0:55Може би сънувате?
-
0:55 - 0:59Възможно ли е това да е
виртуална реалност? -
0:59 - 1:00Къде сте?
-
1:02 - 1:05Всички мисли за настоящата ви ситуация
-
1:05 - 1:09са определени от средата,
в която сте израснали. -
1:09 - 1:12Не можете да си представите
повече от това. -
1:13 - 1:16Каквото и да чуете,
каквото и да видите - -
1:16 - 1:22телевизия, религия, наука, приятели,
филми, семейство и т.н. , -
1:22 - 1:26ще дадат отговор
за настоящата ви ситуация. -
1:26 - 1:29Вие се асоциирате с това,
което вече познавате. -
1:29 - 1:32И по този начин откриваме
нещо удивително - -
1:32 - 1:35средата ви определя.
-
1:36 - 1:40Затова ние ще опитаме нещо,
което никой не е опитвал досега - -
1:41 - 1:47да анализираме сегашната среда
и да видим дали нашите разбирания за света -
1:47 - 1:50имат реалистична основа.
-
1:52 - 1:54Една уеб страница
-
1:54 - 1:5613 часа
-
1:56 - 1:584 огромни раздела
-
1:59 - 2:02Най-всеобхватният филм,
създаван някога, -
2:02 - 2:05може да промени реалността ви.
-
2:07 - 2:11Наука
-
2:12 - 2:15Еволюция
-
2:16 - 2:20Влияние на средата
-
2:21 - 2:25Монетарната система
-
2:25 - 2:31Документи/Образователна система/Работа/
Печалба/Политика/Език -
2:31 - 2:36Закони/Справедливост/Потребление/
Мир и свобода/Войни/Робство -
2:36 - 2:42Реклама/Талант и творчество/
Чувство за собственост и социален статус -
2:42 - 2:49Самоувереност/Семейство и любов/Религия/НЛО и
извънземен живот/Мистерии и паранормални сили -
2:49 - 2:52Късмет/Смърт/Парични ограничения/
Красота и дизайн -
2:54 - 2:57Някой ми беше казал:
"Искам да имам здраво тяло." , -
2:57 - 3:00а аз го попитах: "За какво ти е?"
-
3:01 - 3:03Какво като си със здраво тяло?
-
3:04 - 3:07Аз предпочитам да имам здрав разум
и несиметрично тяло. -
3:08 - 3:11Осъзнайте, че желязото от този метеорит
и желязото в кръвта ви -
3:11 - 3:15имат общ произход от ядрото на звезда.
-
3:15 - 3:17Кажете ми точно коя област
от мозъка ми "светва", -
3:18 - 3:20защото това разпалва любопитството ми
и ме вълнува. -
3:20 - 3:25Това ме кара да спирам хората по улицата
и да ги питам: "Чухте ли за това?" -
3:27 - 3:30Отсъствието на явни признаци
на извънземен интелект -
3:30 - 3:37ни принуждава да се замислим дали цивилизации
като нашата неизбежно вървят към самоунищожение. -
3:37 - 3:42Понякога си представям това
и понякога виждам кошмари. -
3:43 - 3:49Вземете някоя щура идея. Не знам, трудно е да се
измисли някоя много налудничава, вещици например. -
3:49 - 3:56Кажете ми как хората са вярвали във вещици
и разбира се никой не вярва сега в тях? -
3:56 - 3:59Въпросът е в какви вещици вярваме сега.
-
3:59 - 4:04Голям мозък,
създаващ все по-добри сечива. -
4:04 - 4:08Говор, език, вземи това, сложи го тук,
учим, мозъкът става още по-голям, -
4:08 - 4:10лингвистика, развитие.
-
4:10 - 4:14Имаме изключителни дарби
и се отказахме от тях -
4:14 - 4:18срещу пари и Бог.
-
4:21 - 4:23Светът е като влакче
в увеселителен парк. -
4:23 - 4:25И когато решиш да се качиш на него,
си мислиш, че е истинско, -
4:25 - 4:27защото умовете ни са толкова силни.
-
4:27 - 4:29Влакчето се движи нагоре-надолу,
обиколка след обиколка -
4:29 - 4:33със страхове, тръпки,
ярки светлини и силен шум. -
4:33 - 4:35И е забавно... до известно време.
-
4:35 - 4:37Някои хора са на това влакче
от много време -
4:37 - 4:39и започват да си задават въпроса:
"Това реалността ли е? -
4:39 - 4:41Или е просто забавление?"
-
4:42 - 4:47Това, което се опитваме във всички
тези дискусии и разговори, -
4:47 - 4:53е да видим можем ли да внесем
радикална трансформация в разума. -
4:55 - 5:01Не да приемаме нещата "каквито са",
нито да се бунтуваме срещу тях. -
5:01 - 5:05Бунтът няма отговорите.
-
5:06 - 5:09Но да ги разберем, да вникнем в тях,
да ги изучим, -
5:09 - 5:13да отдадем цялото си сърце и разум,
всичко, за да открием, за да разберем. -
5:17 - 5:22И ще отидем и по-далеко.
-
5:42 - 5:45Когато ние, физиците,
търсим извънземен живот, -
5:45 - 5:47не търсим малки зелени човечета.
-
5:47 - 5:51Търсим цивилизации тип 1, 2 и 3.
-
5:51 - 5:55Първият тип е планетарна цивилизация,
усвоила енергията на планетата си. -
5:55 - 5:59Те контролират земетресенията,
климата, вулканите, -
5:59 - 6:01имат градове в океаните.
-
6:01 - 6:04Всичко планетарно е под техен контрол.
Това е първи тип. -
6:04 - 6:06Втори тип цивилизация е звездна.
-
6:06 - 6:09Те са изразходили енергията
на планетата си -
6:09 - 6:12и черпят енергия директно
от майчината си звезда. -
6:12 - 6:17Не просто за да се пекат за тен през уикенда,
а използват слънчевите изригвания -
6:17 - 6:21и енергията от самото Слънце,
за да захранват огромните си машини. -
6:21 - 6:24Накрая изразходват енергията
на звездата си -
6:24 - 6:26и преминават на галактики. (тип 3)
-
6:26 - 6:30Впрягат енергията на милиардите звезди
от галактиката си. -
6:30 - 6:33Сега, къде сме ние по тази скала?
-
6:33 - 6:35Ние сме тип 0.
-
6:36 - 6:38Даже не се класираме по тази скала.
-
6:38 - 6:40Ние черпим енергията си,
-
6:40 - 6:42не от звезди и галактики,
-
6:42 - 6:46а от мъртви растения -
петрол и въглища. -
6:46 - 6:49Но всеки път,
когато чета вестник, -
6:49 - 6:53аз виждам доказателства
за този исторически преход от тип 0 към тип 1. -
6:53 - 6:56И се чувствам привилегирован да живея
-
6:56 - 6:59в най-важната ера
в историята на човешката раса - -
6:59 - 7:03преходът от тип 0 към тип 1.
-
7:03 - 7:06Четейки вестника,
аз виждам доказателствата навсякъде. -
7:07 - 7:12И така този преход е може би най-важният преход
за всички времена. -
7:12 - 7:16Някои хора не го желаят,
те се страхуват от него, -
7:16 - 7:21защото той е към планетарна цивилизация,
толерантна към много култури. -
7:21 - 7:23Този преход е също толкова важен,
-
7:23 - 7:26защото не е ясно
дали ще го осъществим. -
7:27 - 7:34Когато наблюдаваме открития Космос,
не намираме никъде доказателства за тип 1, 2 и 3. -
7:34 - 7:36Абсолютно никакви.
-
7:36 - 7:40Изчисленията показват,
че трябва да има хиляди -
7:40 - 7:43цивилизации тип 1, 2 и 3
в Галактиката ни, -
7:43 - 7:46но ние не виждаме
никакви доказателства за това. -
7:46 - 7:48Защо ли е така?
-
7:48 - 7:51Защото преходът от тип 0 към тип 1
-
7:51 - 7:54е най-опасният от всички.
-
7:55 - 7:56Възможно е да не успеем.
-
7:56 - 7:59Това е надпревара с времето.
- Title:
- (h) Моята реалност (2011) Трейлър
- Description:
-
http://tromsite.com - Пълнометражен документален филм, много добре организиран (даунлоуд, youtube стрийм, субтитри, участници, доброволци и още много)
Описание :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (Моята реалност) е най-всеобхватният документален филм правен някога, също така той е единственият, който се опитва да анализира всичко: от науката до монетарната система, както и да даде реални решения подобряващи живота на всички.Нов и реален поглед върху света, какъвто го познаваме.
"Преди Големият взрив до настоящето и отвъд."
-------------------------------------------------------------------------CREDITS :
музика - Sigur Rós | Sæglópur (http://www.youtube.com/watch?v=84i7zQ_ACnU)
глас - Karla
Jacque Fresco - www.thevenusproject.com
Neil Tyson
Carl Sagan
RIchard Feynman
George Carlin
Bill Hicks
Jiddu Krishnamurti
Michio Kaku - Video Language:
- English
- Duration:
- 08:33
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer |