Return to Video

Amazon insanları bilmediğiniz neyi biliyor

  • 0:00 - 0:02
    Ben bir etnobotanistim.
  • 0:02 - 0:04
    İnsanların yerel bitkileri nasıl
    kullandığını
  • 0:04 - 0:08
    belgelemek için yağmur ormanlarında
    çalışan bir bilim insanıyım.
  • 0:08 - 0:11
    Bu işi uzun süredir yapmaktayım
  • 0:11 - 0:12
    ve söylemek isterim ki,
  • 0:12 - 0:15
    buralardaki insanlar ormanları ve
    içerisindeki tıbbi mucizeleri
  • 0:15 - 0:18
    bizden daha iyi, hatta bizim asla
    bilemeyeceğimiz kadar iyi biliyorlar.
  • 0:18 - 0:21
    Ancak şu da var ki, bu kültürler,
  • 0:21 - 0:22
    bu yerli kültürler,
  • 0:22 - 0:26
    ormanlardan bile daha hızlı
    yok olmaktalar.
  • 0:27 - 0:30
    Amazon yağmur ormanlarındaki
    en görkemli ve en tehlike
  • 0:30 - 0:32
    altındaki tür
  • 0:32 - 0:34
    jaguar değil,
  • 0:34 - 0:35
    harpy kartalı da değil,
  • 0:35 - 0:38
    bunlar medeniyetten uzak
    ve iletişime geçilmemiş kabileler.
  • 0:39 - 0:43
    Dört yıl önce, tırmanış yaparken
    ayağımı sakatladım
  • 0:43 - 0:44
    ve doktora gittim.
  • 0:44 - 0:46
    Sıcak pres yaptı,
  • 0:46 - 0:48
    soğuk pres yaptı, aspirin verdi,
  • 0:48 - 0:52
    narkotik ağrı kesiciler,
    iltihap sökücüler,
  • 0:52 - 0:53
    kortizon iğneleri verdi.
  • 0:54 - 0:55
    İşe yaramadı.
  • 0:56 - 0:57
    Birkaç ay sonra,
  • 0:57 - 1:00
    kuzeydoğu Amazon'daydım,
  • 1:00 - 1:02
    bir köye girmiştim
  • 1:02 - 1:04
    ve köyün şamanı, "topallıyorsun" dedi.
  • 1:04 - 1:07
    Bunu hayatım boyunca
    hiç unutmayacağım.
  • 1:07 - 1:08
    Yüzüme baktı ve
  • 1:08 - 1:12
    "ayakkabını çıkar ve palayı
    bana ver." dedi.
  • 1:12 - 1:15
    (Gülüşmeler)
  • 1:15 - 1:17
    Sonra bir palmiyeye doğru yürüdü,
  • 1:17 - 1:18
    eğrelti otunu kesti,
  • 1:18 - 1:19
    ateşe attı,
  • 1:19 - 1:21
    ayağıma uyguladı,
  • 1:21 - 1:23
    sonra kaptaki suya biraz attı
  • 1:23 - 1:25
    ve çayını bana içirdi.
  • 1:25 - 1:28
    Ağrı yedi ay boyunca yok oldu.
  • 1:28 - 1:30
    Tekrar başladığında, yeniden
    şamanı görmeye gittim.
  • 1:30 - 1:32
    Aynı tedaviyi tekrar uyguladı
  • 1:32 - 1:35
    ve üç yıldır ağrım yok.
  • 1:36 - 1:38
    Siz kime tedavi olmak isterdiniz?
  • 1:38 - 1:42
    (Alkışlar)
  • 1:42 - 1:44
    Sakın yanlış anlaşılmasın - Batı tıbbı
  • 1:44 - 1:47
    bu zamana kadar tasarlanmış
    en başarılı sağlık sistemi,
  • 1:47 - 1:49
    ancak birçok eksiği de var.
  • 1:49 - 1:51
    Meme kanserinin tedavisi nerede?
  • 1:51 - 1:53
    Şizofreni tedavisi nerede?
  • 1:53 - 1:56
    Reflü tedavisine ne oldu?
  • 1:56 - 1:57
    Uykusuzluğun tedavisi peki?
  • 1:58 - 2:00
    Gerçek şu ki, bu insanlar
  • 2:00 - 2:02
    bazen, bazen ve bazen bizim
  • 2:02 - 2:04
    iyi edemediklerimizi iyileştiriyor.
  • 2:04 - 2:06
    Burada kuzeydoğu Amazon'da bir
    şifacı görüyorsunuz
  • 2:06 - 2:08
    şark çıbanı tedavi ediyor,
  • 2:08 - 2:10
    dünyada 12 milyon insanı etkileyen
  • 2:10 - 2:13
    çok fena bir protozoal hastalıktır.
  • 2:13 - 2:16
    Batı tarzı tedavi, antimon iğneleri
    içermektedir.
  • 2:16 - 2:18
    Oldukça acı verici ve pahalıdırlar,
  • 2:18 - 2:20
    muhtemelen kalbinize de pek iyi gelmezler;
  • 2:20 - 2:22
    çünkü ağır metaldir.
  • 2:22 - 2:25
    Bu adam ise Amazon yağmur ormanındaki
    üç adet bitki ile hastalığı tedavi ediyor.
  • 2:25 - 2:28
    İşte bu sihirli kurbağa.
  • 2:28 - 2:30
    Meslektaşım, değerli Loren McIntyre,
  • 2:30 - 2:33
    Amazon kaynak gölünün kâşifi,
  • 2:33 - 2:35
    Peru And Dağları'ndaki McIntyre
  • 2:35 - 2:38
    30 sene önce Peru-Brezilya
    sınırında kaybolmuştu.
  • 2:38 - 2:43
    Matsés denilen bir grup izole yaşayan
    yerli tarafından kurtarıldı.
  • 2:43 - 2:47
    Kendilerini ormanda takip etmesini
    söylediler, o da öyle yaptı.
  • 2:47 - 2:49
    Sonra, palmiye yapraklarından
    yapılmış sepetler çıkardılar.
  • 2:49 - 2:51
    İçinden büyük Yeşil Maymun
    Kurbağaları çıkardılar
  • 2:51 - 2:53
    - bu namussuzlar şöyle bir şeyler -
  • 2:53 - 2:55
    ve onları yalamaya başladılar.
  • 2:56 - 2:59
    Şiddetli halüsinasyon yapıcı şeylermiş.
  • 2:59 - 3:03
    McIntyre bunu yazdı ve High Times'ın
    editörü bunu okudu.
  • 3:04 - 3:08
    Gördüğünüz gibi ekobotanistlerin
    her tür garip kültürden arkadaşları var.
  • 3:08 - 3:12
    Bu adam şöyle bir Amazonlara gidip
    bunu denemeye karar verdi.
  • 3:12 - 3:15
    Kurbağayı yaladı, yaptı bunu
    ve şöyle yazdı:
  • 3:15 - 3:18
    "Tansiyonum tavanı delip geçti,
  • 3:18 - 3:20
    vücudumun bütün kontrolünü kaybettim,
  • 3:20 - 3:22
    bayılıp yere yığıldım,
  • 3:22 - 3:24
    altı saat sonra bir hamakta uyandım
  • 3:24 - 3:27
    ve iki gün boyunca kendimi
    tanrı gibi hissettim."
  • 3:27 - 3:28
    (Gülüşmeler)
  • 3:28 - 3:30
    İtalyan bir kimyacı bunu okumuş ve
  • 3:30 - 3:33
    "Yeşil maymun kurbağasının teolojik
    yönü fazla ilgimi çekmedi
  • 3:33 - 3:36
    ama kan basıncıncındaki bu
    değişiklik de neydi?" demiş.
  • 3:36 - 3:39
    Bu İtalyan kimyacı
  • 3:39 - 3:41
    artık yeni bir tansiyon tedavisi
    üzerinde çalışıyor.
  • 3:41 - 3:44
    Tedavi bu kurbağanın derisindeki
    peptidlere dayanıyor.
  • 3:44 - 3:46
    Diğer bilim adamları
  • 3:46 - 3:50
    ilaca dirençli Stap aureus bakterisine
    tedavi arıyor.
  • 3:50 - 3:54
    Bu izole Yerliler ve onların
    sihirli kurbağası bu tedavilerden
  • 3:54 - 3:56
    biri olursa, ne ironik bir şey olur.
  • 3:56 - 3:58
    Bu bir Ayahuasca şamanı,
  • 3:58 - 4:01
    Kuzeybatı Amazonlarda
    bir yage töreni sırasında.
  • 4:01 - 4:04
    Onu, Los Angeles'a, Monies
    kültürünü korumak için
  • 4:04 - 4:07
    destek arayan bir vakıf yöneticisiyle
    tanıştırmaya götürdüm.
  • 4:07 - 4:10
    Adam, bizim büyücü doktora baktı ve
  • 4:10 - 4:13
    "Tıp Fakültesi'ne gitmedin
    değil mi?" diye sordu
  • 4:13 - 4:15
    Şaman "Hayır, gitmedim." dedi.
  • 4:15 - 4:17
    Adam "O zaman tedavi
    konusunda ne bilirsin ki?" dedi.
  • 4:18 - 4:19
    Şaman adama bakıp şöyle dedi:
  • 4:19 - 4:23
    "Bak ne diyeceğim? Eğer enfeksiyon
    kaparsan doktora git
  • 4:23 - 4:30
    ama insanın rahatsızlıklarının çoğu
    kalp, akıl ve ruh rahatsızlığıdır.
  • 4:30 - 4:33
    Batı tıbbı bunlara ulaşamaz.
    Onları ben tedavi ederim."
  • 4:34 - 4:39
    (Alkışlar)
  • 4:39 - 4:42
    Ancak doğada yeni ilaçlar bulmak
    her zaman güllük gülistanlık olmuyor.
  • 4:42 - 4:44
    Bu bir Brezilya engereği,
  • 4:44 - 4:48
    bu yılanın zehri burada Sao Paulo
    Üniversitesi'nde incelendi
  • 4:48 - 4:51
    ve sonra bir ACE inhibitörü
    olarak geliştirildi.
  • 4:51 - 4:53
    Bu hipertansiyon için
    önde gelen bir tedavi.
  • 4:53 - 4:55
    Bugün gezegendeki ölümlerin
  • 4:55 - 4:58
    %10'dan fazlasına
    hipertansiyon neden oluyor.
  • 4:58 - 5:01
    Bu 4 milyar dolarlık bir endüstri,
  • 5:01 - 5:03
    bir Brezilya yılanına dayanıyor
  • 5:03 - 5:05
    ve Brezilyalılar bundan
    tek kuruş bile kazanmıyorlar.
  • 5:06 - 5:10
    Bu kabul edilebilir bir iş
    yapma biçimi değil.
  • 5:11 - 5:15
    Yağmur ormanları Yeryüzü'nde
    en fazla yaşam bulunan yer.
  • 5:15 - 5:17
    Çok sevdiğim bir Surinam sözü var:
  • 5:17 - 5:22
    "Yağmur ormanları henüz sormadığımız
    soruların cevabını bilir."
  • 5:23 - 5:26
    Ancak hepinizin bildiği gibi
    hızla yok oluyor.
  • 5:26 - 5:27
    Burada, Brezilya'da,
  • 5:27 - 5:29
    Amazon'da ve bütün dünyada.
  • 5:29 - 5:32
    Buranın kuzeyindeki Mato
    Grossa eyaletindeki
  • 5:32 - 5:35
    Xingu Yerlileri koruma bölgesinin
    doğu sınırında küçük bir uçakla
  • 5:35 - 5:38
    uçarak fotoğraflar çektim.
  • 5:38 - 5:39
    Resmin üst kısmında, yerlilerin
  • 5:39 - 5:41
    yaşadığı yeri görüyorsunuz.
  • 5:41 - 5:42
    Şu ortadan geçen hat
  • 5:42 - 5:45
    bölgenin doğu sınırı.
  • 5:45 - 5:48
    Üst kısım Yerliler, alt kısım beyazlar.
  • 5:48 - 5:50
    Üst kısımdakiler ilaçların peşinde,
  • 5:50 - 5:53
    alt kısımdakiler birkaç cılız ineğin.
  • 5:54 - 5:57
    Üst kısım karbonu ait olduğu
    yerde, ormanda tutuyor,
  • 5:57 - 6:00
    alt kısım karbonu atmosfere salıyor,
  • 6:00 - 6:03
    bu da iklim değişikliğini getiriyor.
  • 6:03 - 6:05
    Aslında atmosfere salınan karbonun
  • 6:05 - 6:08
    ikinci büyük nedeni
  • 6:08 - 6:10
    ormanların yok edilmesidir.
  • 6:10 - 6:12
    Yok etmek demişken,
  • 6:12 - 6:14
    şunu aklımızda tutalım.
  • 6:14 - 6:18
    Amazon en güçlü toprak parçasıdır.
  • 6:18 - 6:21
    Güzellik ve hayranlığın topraklarıdır.
  • 6:21 - 6:23
    Dünyanın en büyük karıncayiyeni
  • 6:23 - 6:25
    bu yağmur ormanında yaşar,
  • 6:25 - 6:27
    40 kilo ağırlığındadır.
  • 6:27 - 6:30
    Kuş yiyen golyat örümceği
  • 6:30 - 6:31
    dünyadaki en büyük örümcektir,
  • 6:31 - 6:34
    o da Amazonlarda bulunur.
  • 6:34 - 6:38
    Harpy kartalı, kanat açıklığı
    2 metreden fazladır.
  • 6:38 - 6:40
    Ve siyah timsah -
  • 6:40 - 6:44
    bu canavar yarım ton gelebilir.
  • 6:44 - 6:45
    İnsan yiyen olarak bilinirler.
  • 6:47 - 6:50
    Anakonda, en büyük yılan,
  • 6:50 - 6:52
    Kapibara en büyük kemirgen.
  • 6:52 - 6:55
    Burada Brezilya'da bulunan bir örnek
  • 6:55 - 6:57
    91 kilo geldi.
  • 6:58 - 7:00
    Bu yaratıkları Kuzey Amazonlarda
  • 7:00 - 7:02
    yaşadıkları yerde, Akuyiro kabilesinin
  • 7:02 - 7:04
    vatanında ziyaret edelim.
  • 7:04 - 7:09
    Bu temas edilmemiş insanların
    hayal dünyamızda mistik ve
  • 7:09 - 7:11
    ikonik bir rolleri var.
  • 7:11 - 7:14
    Doğayı en iyi bilenler bu insanlar.
  • 7:14 - 7:15
    Doğayla gerçekten tam bir
  • 7:15 - 7:18
    uyum içinde yaşıyorlar.
  • 7:18 - 7:21
    Bazıları bu insanları bizim
    standardımıza göre ilkel sayabilir.
  • 7:21 - 7:23
    "Ateş yakmasını bilmiyorlar
  • 7:23 - 7:25
    veya temas kurulana
    kadar bilmiyorlardı."
  • 7:25 - 7:28
    Ama ormanı bizden çok
    daha iyi biliyorlar.
  • 7:28 - 7:31
    Akuriyoların bal için 35 kelimesi var
  • 7:31 - 7:34
    ve diğer Yerliler onlara bu zümrüt
  • 7:34 - 7:37
    krallığın gerçek efendileri olarak
    saygı duyuyorlar.
  • 7:38 - 7:40
    Bu benim arkadaşım Pohney.
  • 7:40 - 7:42
    Ben New Orleans'taki evimde
  • 7:42 - 7:44
    Rolling Stones dinleyen bir
    yeniyetme iken,
  • 7:44 - 7:47
    Pohnay bir orman göçebesiydi,
  • 7:47 - 7:49
    Kuzeydoğu Amazonlarda dolaşıyor ve
  • 7:49 - 7:53
    küçük grubuyla av arıyor,
  • 7:53 - 7:55
    tıbbi bitkiler arıyor,
  • 7:55 - 7:56
    diğer göçebe kabilelerde
  • 7:56 - 7:58
    kendine bir eş arıyordu.
  • 7:58 - 8:01
    Bunun gibi insanlar
  • 8:01 - 8:03
    bizim bilmediğimiz şeyleri biliyor
  • 8:03 - 8:06
    ve bize öğretecek çok şeyleri var.
  • 8:06 - 8:10
    Ancak, Amazonların çoğu
    bölgesine gittiğinizde
  • 8:10 - 8:12
    artık yerlileri görmüyorsunuz.
  • 8:12 - 8:13
    Bulduğunuz şey işte bu:
  • 8:14 - 8:17
    Yerlilerin kayalara açtığı oyuklar.
  • 8:17 - 8:22
    Burada temas edilmeyen insanlar
    eskiden taş baltalarını bileyliyordu.
  • 8:22 - 8:24
    Bu kültürler bir zamanlar, dans ediyor,
  • 8:24 - 8:26
    âşık oluyor, tanrıya şarkılar söylüyor
  • 8:26 - 8:28
    ve ormana tapıyordu,
  • 8:28 - 8:31
    şimdi tek kalan şey,
    gördüğünüz gibi taşlardaki izler.
  • 8:31 - 8:34
    Haydi Batı Amazon'a doğru gidelim,
  • 8:34 - 8:37
    izole yaşayan insanların merkez üssüdür.
  • 8:37 - 8:39
    Bu noktaların her biri, küçük,
  • 8:39 - 8:41
    dokunulmamış bir kabileyi gösteriyor
  • 8:41 - 8:46
    ve günümüzün büyük keşfi,
    sadece Kolombiya Amazonu'nda
  • 8:46 - 8:50
    14,15 izole grup olduğuna inanıyoruz.
  • 8:50 - 8:52
    Peki, bu insanlar neden izole yaşıyor?
  • 8:52 - 8:55
    Varlığımızın farkındalar, dışarıda
    bir dünya olduğunu biliyorlar.
  • 8:55 - 8:57
    Bu bir tür direnme,
  • 8:57 - 8:59
    izole yaşamayı tercih ediyorlar
  • 8:59 - 9:02
    ve sanıyorum öyle kalmak
    onların insanlık hakkı.
  • 9:02 - 9:05
    Bu kabileler neden insanlardan saklanıyor?
  • 9:05 - 9:06
    Nedeni şu:
  • 9:06 - 9:09
    Öyle görünüyor ki kısmen 1942'de başladı
  • 9:09 - 9:11
    ama sebep, geçen yüzyılın başındaki
  • 9:11 - 9:13
    kauçuk ticaretiydi.
  • 9:13 - 9:15
    Amazonlardan gelen doğal
  • 9:15 - 9:17
    kauçuğa olan talep,
  • 9:17 - 9:20
    altına hücumun botanikteki dengidir.
  • 9:20 - 9:22
    Bisiklet lastiği için kauçuk,
  • 9:22 - 9:23
    otomobil lastiği için kauçuk,
  • 9:23 - 9:25
    zeplinler için kauçuk.
  • 9:25 - 9:28
    Kauçuğa ulaşmak için
    çılgın bir yarış vardı
  • 9:28 - 9:31
    ve soldaki adam, Julio Arana
  • 9:31 - 9:34
    bu hikâyedeki gerçek
    haydutlardan biridir.
  • 9:34 - 9:35
    Onun adamları ve şirketi
  • 9:35 - 9:38
    ve onlara benzeyen diğer şirketler
  • 9:38 - 9:41
    slaytın sağ tarafında gördüğünüz
    Wittonolar gibi yerlileri
  • 9:41 - 9:46
    öldürdü, katletti,
    işkence etti ve doğradı
  • 9:46 - 9:48
    Bugün bile bu insanlar
    ormandan çıktıklarında
  • 9:48 - 9:51
    hikâye mutlu sonla bitmiyor.
  • 9:51 - 9:54
    Bunlar Nukaklar.
    80'lerde onlarla temasa geçildi
  • 9:54 - 9:58
    ve bir yıl içinde 40 yaşın üzerindeki
    herkes ölmüştü.
  • 9:58 - 10:00
    Unutmayın, bunlar yazıları
    olmayan toplumlar.
  • 10:00 - 10:02
    Onların kütüphanesi yaşlılar.
  • 10:02 - 10:04
    Ne zaman bir şaman ölse,
  • 10:04 - 10:06
    bir kütüphane yanmış gibi olur.
  • 10:07 - 10:10
    Topraklarından zorla sürüldüler.
  • 10:10 - 10:14
    Nukakların topraklarını
    uyuşturucu tacirleri ele geçirdi
  • 10:14 - 10:16
    ve Nukaklar doğu Kolombiya'da,
  • 10:16 - 10:19
    parklarda dilenci olarak yaşıyorlar.
  • 10:19 - 10:22
    Sizi Nukak topraklarından
    güneybatıya götüreyim,
  • 10:22 - 10:25
    dünyadaki en göz alıcı manzaraya.
  • 10:25 - 10:27
    Chiribiquete Millî Parkı,
  • 10:27 - 10:29
    etrafında üç izole kabile yaşıyor
  • 10:29 - 10:32
    ve Kolombiya Hükûmeti
    ve meslektaşlarımız sayesinde
  • 10:32 - 10:34
    alan genişletildi.
  • 10:34 - 10:36
    Maryland Eyaleti'nden daha büyük,
  • 10:36 - 10:39
    botanik çeşitlilik bakımından bir hazine.
  • 10:39 - 10:42
    Botanik anlamda keşfini 1943'de
  • 10:42 - 10:44
    akıl hocam Richard Schultes yaptı,
  • 10:44 - 10:47
    Bell Dağı'nın tepesinde
    otururken görüyorsunuz.
  • 10:47 - 10:49
    Bu Kariyonaların kutsal dağıdır.
  • 10:49 - 10:51
    Size dağın bugün nasıl
    olduğunu göstereyim.
  • 10:51 - 10:53
    Chiribiquete'nin üzerinde uçarken
  • 10:53 - 10:56
    bu kayıp dünyanın dağlarının
    hâlâ kayıp olduğunu gördüm.
  • 10:56 - 10:58
    Tepelerinde bilim adamları yok.
  • 10:58 - 11:00
    Aslında Bell Dağı'nın tepesine
  • 11:00 - 11:02
    1943'de Schults'dan sonra çıkan olmadı.
  • 11:02 - 11:05
    Burada, resmin doğusundaki
  • 11:05 - 11:07
    Bell Dağı ile bitireceğiz.
  • 11:07 - 11:09
    Bugün nasıl olduğunu göstereyim.
  • 11:10 - 11:13
    Burası sadece bir
    botanik çeşitlilik hazinesi değil,
  • 11:13 - 11:16
    bu üç izole kabilenin vatanları değil,
  • 11:16 - 11:18
    aynı zamanda Kolombiya devleti öncesi
  • 11:18 - 11:21
    sanat hazinesi de:
  • 11:21 - 11:23
    200 binden fazla resim,
  • 11:23 - 11:26
    Hollandalı bilim adamı
    Thomas van der Hammen
  • 11:26 - 11:31
    bunları Amazon'un Sistin Şapeli
    olarak tanımlıyor.
  • 11:32 - 11:34
    Ancak Chiribiquete'den
    güneydoğuya inelim,
  • 11:34 - 11:36
    yine Kolombiya Amazonu'ndayız.
  • 11:36 - 11:39
    Unutmayın, Kolombiya Amazonu
    New England eyaletinden büyüktür
  • 11:39 - 11:41
    Amazonlar büyük bir ormandır
  • 11:41 - 11:42
    ve çoğunluğu Brezilya'dadır
  • 11:42 - 11:43
    ama hepsi o kadar değil.
  • 11:43 - 11:45
    Şu iki millî parka doğru gidersek,
  • 11:45 - 11:47
    Cahuinari ve Puré,
  • 11:47 - 11:48
    Kolombiya Amazonu'nda
  • 11:48 - 11:50
    - sağdaki Brezilya sınırı -
  • 11:51 - 11:54
    burası izole ve temas edilmemiş
  • 11:54 - 11:56
    birkaç grubun vatanıdır.
  • 11:56 - 11:58
    Dikkatli gözlerle şu uzun ortak evlerin,
  • 11:58 - 12:00
    malocasların, çatılarına bakın
  • 12:00 - 12:02
    ve kültürel çeşitliliği görün.
  • 12:02 - 12:04
    Aslında bunlar farklı kabileler.
  • 12:04 - 12:06
    Bu bölgeler böyle izole iken
  • 12:06 - 12:10
    size dışarıdaki dünyanın nasıl
    bir kalabalıkla geldiğini göstereyim.
  • 12:10 - 12:13
    Burada, Putumayo'da, artan
    ulaşım ve ticareti görüyoruz.
  • 12:13 - 12:16
    Kolombiya'daki iç savaşın
    hafiflemesinden sonra
  • 12:16 - 12:18
    dış dünya kendini gösteriyor.
  • 12:18 - 12:21
    Kuzeyde yasadışı altın madenciliği,
  • 12:21 - 12:23
    aynı zamanda doğudan, Brezilya'dan.
  • 12:23 - 12:26
    Artan bir ticari avcılık ve balıkçılık.
  • 12:26 - 12:30
    Güneyden gelen yasadışı kerestecilik
  • 12:30 - 12:32
    ve parkın içinden geçip
    Brezilya'ya ulaşmak isteyen
  • 12:32 - 12:34
    uyuşturucu kaçakçıları.
  • 12:34 - 12:36
    Bu, geçmişte, neden izole yerlilere
  • 12:36 - 12:39
    bulaşılmaması gerektiğinin resmi.
  • 12:39 - 12:41
    Resmin bulanık olmasının nedeni
  • 12:41 - 12:44
    gördüğünüz nedenle odaksız
    aceleyle çekilmesidir.
  • 12:44 - 12:46
    (Gülüşmeler)
  • 12:46 - 12:52
    Bu sanki -- (Alkışlar)
  • 12:52 - 12:55
    Bu Brezilya Amazonu'nda
    bir hangar gibi sanki.
  • 12:55 - 12:58
    Bu Küba Havana'da yapılan bir
    sanat sergisiydi.
  • 12:58 - 12:59
    Los Carpinteros denen bir gruptu.
  • 12:59 - 13:04
    Yerlilere neden bulaşmamamız gerektiğini
    bu şekilde anlatmışlardı.
  • 13:04 - 13:06
    Ama dünya değişiyor.
  • 13:06 - 13:08
    Bunlar Brezilya-Peru sınırındaki
    Mascho-Piroslar
  • 13:08 - 13:10
    ormandan dışarıya çıkmışlar,
  • 13:10 - 13:12
    çünkü aslında uyuşturucu kaçakçıları
  • 13:12 - 13:15
    ve keresteciler onları kovmuş.
  • 13:15 - 13:17
    Peru'da çok pis bir iş yapılıyor,
  • 13:17 - 13:19
    buna insan safarisi diyorlar.
  • 13:19 - 13:23
    Sizi resim çekmeniz için
    izole bir gruba götürüyorlar.
  • 13:23 - 13:25
    Tabii ki onlara elbise,
    alet edevat verirken
  • 13:25 - 13:27
    hastalık da veriyorsunuz.
  • 13:27 - 13:30
    Biz buna "insanlık dışı safari diyoruz."
  • 13:30 - 13:32
    Yine bu insanlar
    Peru sınırındaki Yerliler,
  • 13:32 - 13:35
    üzerlerinden misyonerlerin finanse
    ettiği uçuşlar yapılıyor.
  • 13:35 - 13:38
    Oraya gidip bu insanları hristiyan
    yapmak istiyorlar.
  • 13:38 - 13:41
    Bu işin sonu nasıl biter biliyoruz.
  • 13:41 - 13:42
    Ne yapılmalı?
  • 13:42 - 13:45
    Temas kurulan kabilelere
    teknoloji sağlayın,
  • 13:45 - 13:47
    temas kurulmayanlara değil
  • 13:47 - 13:49
    ve kültürlerine saygılı olun.
  • 13:50 - 13:54
    Bu 21. yüzyılın teknolojisi ile
    şaman bilgeliğinin
  • 13:54 - 13:57
    mükemmel bir evliliği olur.
  • 13:57 - 14:00
    30'dan fazla kabilede bunu yaptık,
  • 14:00 - 14:03
    28 milyon hektardan fazla alanı
  • 14:03 - 14:07
    ve kadim yağmur ormanlarını
    haritalalıyor ve yönetiyoruz.
  • 14:07 - 14:12
    (Alkışlar)
  • 14:13 - 14:15
    Bu yerlilerin kültürel ve çevresel
  • 14:15 - 14:19
    kaderlerini kontrol etmesini sağlıyor.
  • 14:19 - 14:21
    Aynı zamanda yabancıları uzak tutmak
  • 14:21 - 14:23
    için nöbet evleri oluşturuyor.
  • 14:23 - 14:25
    Bu insanlar Yerli, park korucusu
    olarak eğitildiler,
  • 14:25 - 14:27
    sınırlarda devriye geziyor
  • 14:27 - 14:29
    ve dış dünyayı uzak tutuyorlar.
  • 14:30 - 14:33
    Bu gerçek bir temasın resmi.
  • 14:33 - 14:35
    Bunlar Brezilya-Peru sınırındaki
  • 14:35 - 14:37
    Chitonahua Yerlileri.
  • 14:37 - 14:38
    Ormandan çıkmışlar
  • 14:38 - 14:40
    ve yardım istiyorlar.
  • 14:40 - 14:41
    Onlara ateş edilmiş,
  • 14:41 - 14:44
    malocasları, onların uzun evleri yakılmış.
  • 14:44 - 14:46
    Bazıları katledilmiş.
  • 14:47 - 14:53
    Otomatik silahlar kullanarak
    temas edilmemiş insanları katletmek,
  • 14:53 - 14:57
    bugün gezegenimizdeki
    en rezil ve iğrenç
  • 14:57 - 15:00
    insan hakları ihlalidir ve durmalıdır.
  • 15:00 - 15:06
    (Alkışlar)
  • 15:06 - 15:09
    Şunu söyleyerek tamamlamak istiyorum,
  • 15:09 - 15:11
    bu iş ruhsal anlamda
    ödüllendirici olabilir
  • 15:11 - 15:15
    ancak zor ve tehlikeli olabiliyor.
  • 15:15 - 15:18
    Geçenlerde iki meslektaşım
    küçük bir uçağın
  • 15:18 - 15:20
    düşmesi sonucu öldü.
  • 15:20 - 15:22
    Onlar temas edilmemiş
    kabileleri korumak için
  • 15:22 - 15:24
    ormana hizmet ediyorlardı.
  • 15:24 - 15:26
    Sonuç olarak soru şudur,
  • 15:26 - 15:28
    gelecekte ne olacak?
  • 15:28 - 15:30
    Bunlar Brezilya'daki Uray halkı.
  • 15:30 - 15:32
    Onların geleceği kimin elinde
  • 15:32 - 15:34
    ve gelecek bize ne getirecek?
  • 15:35 - 15:36
    Farklı düşünelim.
  • 15:37 - 15:38
    Daha iyi bir dünya yapalım.
  • 15:39 - 15:41
    Eğer iklim değişecekse,
  • 15:41 - 15:45
    bu iklim daha kötü değil,
    daha iyi bir dünyaya doğru değişsin.
  • 15:45 - 15:48
    Öyle bir gezegende yaşayalım ki,
  • 15:48 - 15:51
    bereketli bitkilerle dolu,
  • 15:51 - 15:53
    dokunulmamış insanların
  • 15:53 - 15:55
    dokunulmadan yaşayabildiği,
  • 15:55 - 15:57
    eğer öyle istiyorlarsa
  • 15:57 - 15:58
    gizemlerini ve bilgilerini
  • 15:58 - 16:00
    koruyabildikleri.
  • 16:00 - 16:02
    Şamanların kendi
  • 16:02 - 16:04
    ormanlarında yaşadığı, kendilerini
  • 16:04 - 16:07
    ve bizi, gizemli bitkileriyle
  • 16:07 - 16:10
    ve kutsal kurbağalarıyla iyileştirdiği
  • 16:10 - 16:12
    bir dünyada yaşayalım.
  • 16:12 - 16:13
    Tekrar teşekkürler.
  • 16:13 - 16:18
    (Alkışlar)
Title:
Amazon insanları bilmediğiniz neyi biliyor
Speaker:
Mark Plotkin
Description:

Mark Plotkin diyor ki: "Amazon ormanlarındaki en büyük yok olma tehlikesi altındaki türler jaguar veya harpy kartalı değil, temas edilmemiş izole kabilelerdir. Ekobotanist enerjik ve ciddi bir konuşmayla bize yerli kabileleri ve onların şamanlarının tedavide kullandığı inanılmaz tıbbi bitkileri anlatıyor. Bu insanları tehlikeye atan zorlukları, tehlikeleri ve onların bilgeliklerini anlatıyor ve bizi yeri doldurulamayacak olan bu bilgi hazinelerini korumaya davet ediyor .

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:35

Turkish subtitles

Revisions