Return to Video

Passie voor chocola - David Wolfe bij TEDxHelsinki

  • 0:04 - 0:06
    Mijn naam is David Wolfe.
  • 0:06 - 0:09
    Ik ben geboren in de buurt van New York,
  • 0:09 - 0:11
    en woon op het moment in Ontario in Canada.
  • 0:11 - 0:17
    Naast een rebelse voedingsdeskundige,
    en een rebelse supervoedselgek
  • 0:17 - 0:19
    en infopreneur,
  • 0:19 - 0:21
    ben ik bovenal
  • 0:21 - 0:23
    gastronoom.
  • 0:23 - 0:27
    Ik bestudeer unieke spijzen
    die wereldwijd te vinden zijn.
  • 0:27 - 0:31
    In 2002 richtte ik voor mijn werk
    een non-profitorganisatie op:
  • 0:31 - 0:33
    In 2002 richtte ik voor mijn werk
    een non-profitorganisatie op:
  • 0:33 - 0:36
    The Fruit Tree Planting Foundation,
    die als doel heeft om
  • 0:36 - 0:41
    wereldwijd 18 miljard fruit- en
    notenbomen te planten.
  • 0:41 - 0:45
    We zitten nu op ongeveer 200.000.
  • 0:45 - 0:49
    In het jaar van de oprichting
  • 0:49 - 0:53
    van deze prachtige organisatie
    vol verbazingwekkende mensen,
  • 0:53 - 0:59
    ontdekte ik 's werelds ongelofelijkste
    fruit- en notenboom.
  • 0:59 - 1:02
    De bron
  • 1:02 - 1:05
    van het meest favoriete eten op aarde.
  • 1:05 - 1:08
    Jazeker, de wereldbevolking heeft één favoriete spijs.
  • 1:08 - 1:11
    Chocola natuurlijk.
  • 1:11 - 1:15
    Ik liep daar in mijn studies tegenaan,
  • 1:15 - 1:17
    omdat ik een gezondheidsvoedselfanaat was.
  • 1:17 - 1:21
    Ik had sinds mijn 15e nooit meer chocola gegeten.
  • 1:21 - 1:25
    Ik was toen ongeveer 32.
  • 1:25 - 1:29
    Ik liep tegen deze vorm van chocolade aan.
  • 1:29 - 1:31
    Het is rauwe chocola.
  • 1:31 - 1:34
    Dat is chocola in zijn unieke originele vorm,
  • 1:34 - 1:36
    een vorm die
  • 1:36 - 1:40
    de Britten ook wel 'coco' noemen,
  • 1:40 - 1:42
    maar het echte woord is cacao.
  • 1:42 - 1:46
    Soms wordt het een boon genoemd,
    maar het is eigenlijk een noot.
  • 1:46 - 1:50
    De meest gegeten noot in de wereld
  • 1:50 - 1:53
    die niemand daadwerkelijk eet.
  • 1:53 - 1:55
    Ik was met een paar vrienden in Hawaï.
  • 1:55 - 1:59
    We pelden ze. We begonnen ze
    in onze smoothies tegen te komen.
  • 1:59 - 2:01
    We haalden die 'coconoten',
    we verpulverden 'coconoten'
  • 2:01 - 2:03
    en maakten ongelofelijke drankjes.
  • 2:03 - 2:06
    We noemden ze supervoedselsmoothies.
  • 2:06 - 2:09
    We voegden ze aan die smoothies toe
    en op een dag vroeg ik mijn vriend:
  • 2:09 - 2:14
    "Wat is dit?", ik wist niet wat het was.
  • 2:14 - 2:17
    En hij zei: "Pel de volgende maar en eet hem op."
  • 2:17 - 2:21
    Dus ik at hem op.
    Zo zien ze er van binnen uit.
  • 2:21 - 2:24
    En op het exacte moment
  • 2:24 - 2:28
    dat ik dat at, werd ik geraakt
    door de geest van chocolade.
  • 2:28 - 2:30
    dat ik dat at, werd ik geraakt
    door de geest van chocolade.
  • 2:31 - 2:34
    Een spijs die archetypisch verbonden is
  • 2:34 - 2:36
    met het winnen van het gouden lot,
  • 2:36 - 2:39
    die verbonden is met welvaart.
  • 2:39 - 2:41
    Ik werd op een raket
    door het universum meegenomen
  • 2:41 - 2:43
    Ik werd op een raket
    door het universum meegenomen
  • 2:43 - 2:46
    op een ontdekkingsreis die
    me recht naar jullie heeft geleid
  • 2:46 - 2:49
    hier, op dit moment.
  • 2:49 - 2:53
    Deze spijs staat bol van de legenden en traditie,
  • 2:53 - 2:57
    die ik heb samengevat met
    wetenschappelijke gegevens en recepten
  • 2:57 - 2:58
    en allerlei gave dingen
  • 2:58 - 3:00
    in mijn boek 'Naked chocolate',
  • 3:00 - 3:04
    wat een referentieboek werd
  • 3:04 - 3:06
    voor liefhebbers van rauwe chocola,
  • 3:06 - 3:10
    omdat alle chocola die we ooit hadden,
  • 3:10 - 3:12
    op hoge temperatuur en met machines verwerkt is.
  • 3:12 - 3:14
    We dachten: misschien zouden we het gewoon
  • 3:14 - 3:17
    koud verwerkt moeten eten -- is er een verschil.
  • 3:17 - 3:19
    Dat gaan we nu onderzoeken
  • 3:19 - 3:23
    als we in de verbazingwekkende waarheid duiken
  • 3:23 - 3:27
    van 's werelds geweldigste spijs.
  • 3:27 - 3:30
    Chocola komt van oeroude boerderijen
    van de Maya's.
  • 3:30 - 3:33
    Chocola is een Mayawoord.
  • 3:33 - 3:36
    Het woord cacao is een van de oudste woorden
  • 3:36 - 3:39
    die vandaag de dag nog worden gebruikt.
  • 3:39 - 3:46
    Sommige mensen schatten dat
    dat woord 15.000 jaar oud is.
  • 3:46 - 3:48
    Het oudste woord ter wereld.
  • 3:48 - 3:51
    Het werd door Hernando Cortez
    naar het Westen en naar jou gebracht.
  • 3:51 - 3:53
    Het werd door Hernando Cortez
    naar het Westen en naar jou gebracht.
  • 3:53 - 3:58
    Hij was de veroveraar van Mexico.
    Dat gebeurde per ongeluk
  • 3:58 - 4:00
    omdat Montezuma, de toenmalige leider van Mexico,
  • 4:00 - 4:02
    omdat Montezuma, de toenmalige leider van Mexico,
  • 4:02 - 4:06
    in Mexico-stad in een burgeroorlog
    was verwikkeld.
  • 4:06 - 4:09
    Toen Cortez daar in 1521 kwam opdagen,
  • 4:09 - 4:11
    geloofden ze dat
  • 4:11 - 4:14
    Cuauhtemoc zelf naar de grote stad was gekomen.
  • 4:14 - 4:17
    Toen Christoffel Columbus voor het eerst cacao zag,
  • 4:17 - 4:20
    dacht hij dat het amandel was.
  • 4:20 - 4:24
    Ze gebruikten het als geld, als hun valuta.
  • 4:24 - 4:27
    Tegenwoordig gebruiken we munten.
    Toen gebruikten ze cacao.
  • 4:27 - 4:29
    Het was hun geld.
  • 4:29 - 4:32
    Hij zag iemand wat cacaobonen laten vallen
    op een bootje
  • 4:32 - 4:35
    en ze sprongen er allemaal bovenop.
  • 4:35 - 4:40
    Columbus schreef dat deze mensen gek waren
    op amandel.
  • 4:40 - 4:47
    Montezuma stond erom bekend
    dat hij 50 kopjes chocola per dag dronk.
  • 4:48 - 4:51
    Het werd altijd gedronken.
  • 4:51 - 4:52
    Hier zie je de kop
  • 4:52 - 4:56
    waar Montezuma uit dronk,
    of eentje die daar op lijkt.
  • 4:56 - 5:00
    Maar goed, hoe maak je
    van deze boon of noot, een drank?
  • 5:00 - 5:03
    Je moet hem openbreken en uiteindelijk
  • 5:03 - 5:07
    al die cacaobonen in een drank stoppen.
    Dat zien we straks.
  • 5:07 - 5:09
    Maar eerst
  • 5:09 - 5:11
    kijken we waar de chocola vandaan komt.
  • 5:11 - 5:13
    Dit is de chocoladeboom.
  • 5:13 - 5:16
    En ja, geld groeit wel aan de bomen.
  • 5:16 - 5:20
    Ook nu nog de nummer één cash-oogst ter wereld.
  • 5:20 - 5:22
    En de beste oogst
  • 5:22 - 5:26
    om inheemsen in het oerwoud te houden,
  • 5:26 - 5:29
    zodat we onze heilige bossen niet omkappen.
  • 5:29 - 5:31
    Elke keer dat je chocola koopt,
  • 5:31 - 5:36
    biologische chocola, en of wat ik verkies --
    rauwe chocola,
  • 5:36 - 5:38
    is je geld een stem om het regenwoud te sparen.
  • 5:38 - 5:40
    Het is een stem die telt.
  • 5:40 - 5:44
    Het is de beste stem
    die je kunt uitbrengen.
  • 5:44 - 5:46
    Het groeit in een peultje.
  • 5:46 - 5:48
    Wat een interessant uitziende plant.
  • 5:48 - 5:51
    Het fruit groeit recht uit de stam.
  • 5:51 - 5:52
    Het fruit groeit recht uit de stam.
  • 5:52 - 5:54
    En --
  • 5:55 - 5:57
    Dit is de bloem.
  • 5:57 - 5:58
    Dit is de chocoladeglorie.
  • 5:58 - 6:00
    Kijk naar al die verschillende kleuren.
  • 6:00 - 6:03
    Zo ziet het er vanbinnen uit.
  • 6:03 - 6:06
    Dit is de binnenkant van de cacaonoten of -bonen,
    of de noten waar alle chocola van wordt gemaakt.
  • 6:06 - 6:08
    Dit is de binnenkant van de cacaonoten of -bonen,
    of de noten waar alle chocola van wordt gemaakt.
  • 6:08 - 6:11
    Om elke noot zit witte pulp.
  • 6:11 - 6:16
    Traditioneel werd die pulp
    in Amazonia en Centraal Amerika,
  • 6:16 - 6:19
    waar chocola vandaan komt,
    alleen door vrouwen gegeten.
  • 6:19 - 6:24
    Maar mannen aten het binnenste van de noot.
  • 6:24 - 6:27
    Zo ziet die pulp eruit.
  • 6:27 - 6:30
    Dit is een topdag.
  • 6:30 - 6:32
    Als je zoveel chocola hebt, echte chocola,
  • 6:32 - 6:34
    oorspronkelijke, rauwe chocola,
  • 6:34 - 6:37
    de vrucht, de noot, de pulp, alles.
  • 6:37 - 6:41
    Maar pas op, want
    alle schepsels uit het bos eten het.
  • 6:41 - 6:42
    Als je een bos hebt
    met 140 verschillende soorten vogels,
  • 6:42 - 6:48
    Als je een bos hebt
    met 140 verschillende soorten vogels,
  • 6:48 - 6:50
    en je plant een cacaoboomgaard,
  • 6:50 - 6:52
    middenin de wildernis
  • 6:52 - 6:55
    zonder bomen om te hakken.
  • 6:55 - 6:58
    Je plant je baby-cacaoplantjes of 'chocoladebomen'
  • 6:58 - 6:59
    midden tussen het bos,
  • 6:59 - 7:03
    en je trekt minstens 40 vogelsoorten extra aan.
  • 7:03 - 7:08
    Vogels zitten graag in chocoladebomen.
  • 7:09 - 7:11
    Daar draait het om; 's rijks munt,
  • 7:11 - 7:15
    de grote cacaoboon.
    Het geheim vanbinnen.
  • 7:15 - 7:17
    We ontdekten al gauw iets verbazingwekkends.
  • 7:17 - 7:21
    Die cacaoboon,
    waar alle chocola van wordt gemaakt,
  • 7:21 - 7:27
    is het meest antioxidante voedsel in de wereld.
  • 7:27 - 7:30
    Dat was een ontdekking.
    Dat was 10 jaar geleden nog onbekend.
  • 7:30 - 7:32
    Nu is het bekend.
  • 7:32 - 7:36
    Chocola bevat 15 keer zoveel antioxidanten
  • 7:36 - 7:38
    dan wilde blauwe bessen,
  • 7:38 - 7:42
    20 keer meer antioxidanten dan in groene thee,
  • 7:42 - 7:46
    30 keer meer antioxidanten dan in rode wijn.
  • 7:46 - 7:49
    Al die kleurpigmenten die worden vastgelegd,
  • 7:49 - 7:52
    die prachtige paarse kleur,
  • 7:52 - 7:54
    dat zijn de antioxidanten; dat is echt de kleur.
  • 7:54 - 7:58
    Het bruin van chocola zijn de polyfenolen
  • 7:58 - 8:03
    die jullie beschermen tegen veroudering.
  • 8:03 - 8:05
    Luister:
  • 8:05 - 8:10
    men weet nu dat chocola 's werelds
    beste voedsel is om lang te leven.
  • 8:10 - 8:11
    Dat is bekend.
  • 8:11 - 8:15
    Het is, volgens onderzoek,
    het beste voedsel voor je hart.
  • 8:15 - 8:16
    Voor je hart.
  • 8:16 - 8:19
    Het is ook een geweldige manier
  • 8:19 - 8:25
    om te feesten en lol te hebben zonder kater.
  • 8:25 - 8:28
    Chocola groeit in de tropen;
  • 8:28 - 8:31
    Chocola groeit in de tropen;
  • 8:31 - 8:36
    van zo'n 20° noorderbreedte tot 20° zuiderbreedte.
  • 8:36 - 8:40
    Oorspronkelijk komt het uit Amerika:
  • 8:40 - 8:41
    Centraal Amerika,
  • 8:41 - 8:44
    Venezuela, Ecuador.
  • 8:44 - 8:46
    De meeste mensen geloven nu dat het
  • 8:46 - 8:49
    uit het Orinocorivierdal in Venezuela komt.
  • 8:49 - 8:53
    Daar waar de Spanjaarden eerst
    binnenrolden en tienduizenden,
  • 8:53 - 8:56
    zelfs honderdduizenden wilde cacaobomen zagen,
  • 8:56 - 8:57
    maar geen mensen.
  • 8:57 - 8:59
    500 jaar geleden.
  • 8:59 - 9:03
    Ik heb over de hele wereld gezocht,
    sjamanen bezocht,
  • 9:03 - 9:05
    en gevraagd wat zij van chocola dachten.
  • 9:05 - 9:11
    Deze sjamaan in de Amazone
    vertelde me dat je cacaoboombast
  • 9:11 - 9:14
    kunt afpellen en in ijskoud water kunt weken,
  • 9:14 - 9:19
    dan komt in 24 uur een gel vrij, die,
    als je die op je hoofdhuid smeert
  • 9:19 - 9:22
    klassieke mannelijke kaalheid geneest.
  • 9:25 - 9:27
    Ik ben infopreneur.
  • 9:27 - 9:29
    Mijn ogen werden dollartekens toen ik dat hoorde.
  • 9:29 - 9:32
    Je bedoelt dat er een product is
    dat nog beter zou verkopen dan chocola zelf,
  • 9:32 - 9:34
    dat uit de chocoladeboom komt?
  • 9:34 - 9:36
    Dat onderzoeken we nu.
  • 9:36 - 9:38
    Ik ben allereerst een onderzoeker.
  • 9:38 - 9:40
    Daar ben ik gek op, al het studeren,
  • 9:40 - 9:43
    onderzoeken en gegevens bekijken.
  • 9:43 - 9:46
    Chocola is rijker aan magnesium
    dan welk voedsel dan ook,
  • 9:46 - 9:49
    Chocola is rijker aan magnesium
    dan welk voedsel dan ook,
  • 9:49 - 9:52
    het meest voorkomende mineraaltekort
    in de westerse wereld.
  • 9:52 - 9:55
    Chocola is ook de hoogste natuurlijke ijzerbron,
  • 9:55 - 9:58
    de hoogste natuurlijke mangaanbron
  • 9:58 - 10:01
    en de hoogste natuurlijke chroombron
  • 10:01 - 10:03
    van de meer belangrijke etenswaren ter wereld.
  • 10:03 - 10:06
    Die mineralen zijn belangrijk
    voor het aanmaken van bloed.
  • 10:06 - 10:10
    Ze zijn belangrijk voor
    een stabiele bloedsuikerspiegel
  • 10:10 - 10:13
    en, natuurlijk, magnesium ontspant ons.
  • 10:13 - 10:15
    Zouden we dat kunnen gebruiken? Ik denk het.
  • 10:15 - 10:18
    Chocola is ook enorm rijk
  • 10:18 - 10:22
    aan fosfor, zink en koper.
  • 10:22 - 10:27
    Zink en koper voor een gezond
    zenuwstelsel en fosfor voor bot.
  • 10:27 - 10:30
    We horen alleen maar
    over calcium, calcium, calcium.
  • 10:30 - 10:33
    Fosfor hebben we nodig voor gezonde botten.
  • 10:33 - 10:36
    En dat is waarom chocola
    met lang leven wordt geassocieerd.
  • 10:36 - 10:38
    Je herinnert je misschien
  • 10:38 - 10:40
    een boek van jaren geleden,
    waar we naar zullen kijken:
  • 10:40 - 10:43
    'Sjakie en de chocoladefabriek'.
  • 10:43 - 10:48
    De Oempa Loempa's hadden
    prachtige parelwitte, sterke tanden,
  • 10:48 - 10:49
    omdat chocola
  • 10:49 - 10:52
    goed voor je tanden is.
  • 10:52 - 10:56
    Chocoladetandpasta komt eraan.
  • 10:56 - 10:59
    Zo ziet de cacaoboon eruit als je
    haar openbreekt in verschillende stukken.
  • 10:59 - 11:01
    Zo ziet de cacaoboon eruit als je
    haar openbreekt in verschillende stukken.
  • 11:01 - 11:03
    Deze heten nibs,
  • 11:03 - 11:06
    en die producten zijn nu hier verkrijgbaar
  • 11:06 - 11:07
    en over de hele wereld.
  • 11:07 - 11:10
    Rauwe chocoladeproducten -- dat is tegenwoordig
  • 11:10 - 11:12
    een industrie van meer dan honderd miljoen euro.
  • 11:12 - 11:14
    Dat kwam allemaal van dat ene moment
  • 11:14 - 11:18
    toen ik in een rauwe cacaoboon beet.
    De laatste 8,5 jaar
  • 11:18 - 11:22
    predik ik overal de kracht van chocola.
  • 11:22 - 11:24
    predik ik overal de kracht van chocola.
  • 11:24 - 11:27
    Dat stopt in feite nooit.
    Sommige mensen klagen daarover.
  • 11:27 - 11:32
    Maar goed, chocola wordt geassocieerd
    met een beeld van verwondering en magie.
  • 11:32 - 11:34
    Als je dat enorme hoofd hierachter ziet,
  • 11:34 - 11:36
    dat is een Olmeeks hoofd.
  • 11:36 - 11:39
    Het woord cacao komt van hen.
  • 11:39 - 11:42
    Je ziet ook de vogel in dit plaatje,
  • 11:42 - 11:44
    als indicatie van de connectie
  • 11:44 - 11:48
    tussen vogels in dat rijk en chocola.
  • 11:48 - 11:52
    Chocola wordt, ontdekte ik toen ik
    in Oaxaca in Mexico studeerde,
  • 11:52 - 11:54
    toegevoegd aan guacamole,
  • 11:54 - 11:56
    maar niet verwerkte chocola,
  • 11:56 - 11:58
    rauwe chocola.
  • 11:58 - 12:02
    Ze stoppen de verpulverde nibs in hun guacamole.
  • 12:02 - 12:04
    Probeer het thuis.
  • 12:04 - 12:07
    Ik had de mazzel om in Californië
    met Mexicanen op te groeien,
  • 12:07 - 12:11
    en ik hield al vroeg van guacamole.
  • 12:11 - 12:14
    Wat heerlijk om je keuken verbreed te hebben.
  • 12:14 - 12:17
    En dat doen we met chocola.
  • 12:17 - 12:20
    Ik ging zelfs chocola verbouwen.
  • 12:20 - 12:23
    Dit is mijn chocoladekwekerij in Hawaï.
  • 12:23 - 12:25
    Ik heb een boerderij
    in Canada en in Hawaï.
  • 12:25 - 12:28
    Op die boerderij in Hawaï
    verbouw ik chocola
  • 12:28 - 12:30
    en onderzoek het mysterie ervan.
  • 12:30 - 12:33
    Deze chocoladeboom heb ik gezaaid.
  • 12:33 - 12:37
    Je kunt zo verbazingwekkend veel
    leren van het verbouwen van planten.
  • 12:37 - 12:39
    Je kan vaak meer leren van een tuin
  • 12:39 - 12:42
    dan uit een boek.
  • 12:42 - 12:44
    Ik was heel erg enthousiast om te onderzoeken.
  • 12:44 - 12:47
    Misschien is hier nog meer magie dan bekend is.
  • 12:47 - 12:50
    Er zit nog meer in, ontdekte ik:
  • 12:50 - 12:54
    anandamide bijvoorbeeld,
    de extasestof zit in chocola.
  • 12:54 - 12:57
    De liefdesstoffen, fenylethylamines,
  • 12:57 - 12:59
    die beschadigen bij verwarming,
  • 12:59 - 13:02
    ze zitten wel in rauwe chocola.
  • 13:02 - 13:05
    Er zitten er tenminste zeven van in rauwe chocola.
  • 13:05 - 13:06
    Dat zijn de gevoelens
  • 13:06 - 13:08
    van liefde, blijdschap
  • 13:08 - 13:14
    en voldoening die chocola ons geeft.
    Het komt van stoffen uit de plant.
  • 13:14 - 13:17
    Dit is het boek, als je het nog weet.
  • 13:17 - 13:20
    Ik wil vertellen dat ik bij hoofdstuk 16
  • 13:20 - 13:21
    een verbazingwekkend visioen had,
  • 13:21 - 13:23
    jaren geleden in Amsterdam.
    (Gelach)
  • 13:23 - 13:27
    jaren geleden in Amsterdam.
    (Gelach)
  • 13:27 - 13:30
    Je kunt wel raden wat daar gebeurde.
  • 13:30 - 13:32
    "Oempa Loempa's", zei iedereen tegelijk.
  • 13:32 - 13:35
    "Oempa Loempa's!
    Direct geïmporteerd uit Loempaland',
  • 13:35 - 13:37
    zei mijnheer Wonka trots.
  • 13:37 - 13:40
    "Dat land bestaat niet", zei Mevrouw Peper.
  • 13:40 - 13:44
    "Neem me niet kwalijk, lieve dame, maar.."
    "Mijnheer Wonka", riep Mevrouw Peper,
  • 13:44 - 13:47
    "ik ben aardrijkskundelerares!"
  • 13:47 - 13:49
    "Dan zult u wel weten", zei mijnheer Wonka.
  • 13:49 - 13:53
    "wat een vreselijk land het is!
    Het is er één groot oerwoud, bevolkt met
  • 13:53 - 13:55
    de meest gevaarlijke beesten in de hele wereld --
  • 13:55 - 14:00
    duveldotters en hoornsnoskonkels
    en die vreselijke reuzenbonktorren.
  • 14:00 - 14:02
    Reuzenbonktorren aten wel
    tien Oempa Loempa's als ontbijt
  • 14:02 - 14:04
    en galoppeerden dan terug
    om een tweede keer op te scheppen.
  • 14:04 - 14:08
    Toen ik daarheen ging, vond ik
    de Oempa Loempaatjes in boomhutten.
  • 14:08 - 14:11
    Ze moesten in boomhutten leven om
    aan de reuzenbonktorren te ontkomen
  • 14:11 - 14:13
    en de duveldotters en hoornsnoskonkels.
  • 14:13 - 14:14
    Ze kwamen bijna om van de honger.
  • 14:14 - 14:18
    De Oempa Loempa's aten enkel
    groene rupsen, die walgelijk smaakten.
  • 14:18 - 14:22
    En ze klommen de hele dag door de boomtoppen,
  • 14:22 - 14:27
    op zoek naar dingen om met de rupsen
    te mengen zodat die beter zouden smaken.
  • 14:27 - 14:32
    Maar waar ze het meest
    naar verlangden,
  • 14:32 - 14:35
    was de cacaoboon.
    (Gelach)
  • 14:35 - 14:37
    Een Oempa Loempa had geluk
    als hij er drie of vier per jaar vond.
  • 14:37 - 14:41
    Een Oempa Loempa had geluk
    als hij er drie of vier per jaar vond.
  • 14:41 - 14:44
    Ze smachtten ernaar."
    Luister:
  • 14:44 - 14:46
    "Ze droomden de hele nacht van cacaobonen
  • 14:46 - 14:50
    en ze spraken er de hele dag over.
  • 14:50 - 14:54
    Je hoefde maar het woord 'cacao'
    tegen een Oempa Loempa te zeggen
  • 14:54 - 14:55
    en hij begon al te kwijlen in zijn mondhoeken."
  • 14:55 - 14:59
    Luister goed: "De cacaoboon",
    ging mijnheer Wonka verder:
  • 14:59 - 15:01
    "die aan de cacaoboom groeit,
  • 15:01 - 15:07
    is waar alle chocola van wordt gemaakt."
  • 15:08 - 15:10
    Roald Dahl wist het en het stond in het boek.
  • 15:10 - 15:13
    Het prachtige boek 'Sjakie en de chocoladefabriek'.
  • 15:13 - 15:14
    Denk aan de Oempa Loempa's.
  • 15:14 - 15:18
    Dit is een elf met een cacaopeul,
  • 15:18 - 15:20
    maar het beeld is 3.000 jaar oud.
  • 15:20 - 15:23
    Het is intrinsiek aan de magie van chocola.
  • 15:23 - 15:27
    In Mexico, waar de grootse keuken werd vernieuwd,
  • 15:27 - 15:30
    werd het altijd als drank geserveerd,
    maar tegenwoordig
  • 15:30 - 15:32
    hebben we mixers.
    Dat maakt het zoveel makkelijker.
  • 15:32 - 15:34
    Je kunt je smoothie
  • 15:34 - 15:39
    of eiwitshake opwaarderen
    met een snufje rauwe cacao
  • 15:39 - 15:43
    en de magie en verwondering oproepen,
  • 15:43 - 15:45
    net als in het oude Mexico.
  • 15:45 - 15:48
    Als je goed kijkt, op het Mexicaanse 100 peso briefje,
  • 15:48 - 15:52
    staan naast Xochipilli
    iconen van echte cacaorecepten.
  • 15:52 - 15:56
    staan naast Xochipilli
    iconen van echte cacaorecepten.
  • 15:56 - 16:01
    We hebben geïnnoveerd en
    een volledig nieuwe keuken ontwikkeld,
  • 16:01 - 16:03
    naar de grootste chefs ter wereld gebracht,
  • 16:03 - 16:06
    enkele van de fantastische
    chocoladeadditieven laten herleven,
  • 16:06 - 16:10
    door deze prachtige en heerlijke recepten te maken.
  • 16:10 - 16:14
    Wat me hierna het vaakst wordt gevraagd, is:
  • 16:14 - 16:16
    kun je een overdosis chocola krijgen?
  • 16:16 - 16:20
    En het antwoord is: ja.
  • 16:20 - 16:23
    Hartelijk dank.
    Ik ben David Wolfe. Heb een topdag.
Title:
Passie voor chocola - David Wolfe bij TEDxHelsinki
Description:

Chocoladeverhaal door David Wolfe -- gezondheids-, eco-, voedings- en natuurlijke schoonheidsexpert die dol is op chocola.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:25

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions