Return to Video

Happy maps

  • 0:01 - 0:05
    Be kell vallanom valamit.
  • 0:05 - 0:12
    Tudósként és mérnökként évek óta
    a hatékonysággal foglalkozom.
  • 0:13 - 0:17
    De a hatékonyság hajszolása
    néha megszállottá teszi az embert.
  • 0:17 - 0:20
    Ma szeretnék Önöknek
    arról az útról beszélni,
  • 0:20 - 0:27
    amely kiemelt ebből és visszavezetett
    a valóságba, ami sokkal gazdagabb.
  • 0:28 - 0:34
    Néhány évvel azután, hogy Londonban
    ledoktoráltam, Bostonba költöztem.
  • 0:34 - 0:37
    Itt éltem és Cambridge-ben dolgoztam.
  • 0:37 - 0:41
    Azon a nyáron vettem egy
    versenykerékpárt,
  • 0:41 - 0:43
    és minden nap biciklivel jártam munkába.
  • 0:43 - 0:46
    A tájékozódáshoz a telefonomat használtam.
  • 0:46 - 0:50
    Az út a Massachusetts
    Avenue-n keresztül vezetett.
  • 0:50 - 0:54
    Ez a legrövidebb út
    Boston és Cambridge között.
  • 0:54 - 0:56
    De egy hónap után,
  • 0:56 - 1:00
    amikor minden nap a kocsival zsúfolt
    Massachusetts Avenue-n bicikliztem,
  • 1:00 - 1:04
    egy nap másik úton indultam el.
  • 1:04 - 1:09
    Nem egészen tudom, miért választottam
    más utat aznap, egy kerülőutat.
  • 1:09 - 1:13
    Csak arra emlékszem, hogy meglepődtem.
  • 1:13 - 1:17
    Meglepő volt egy olyan utcát találni,
    ahol nem járt egy kocsi sem,
  • 1:17 - 1:21
    ellentétben a közeli, kocsikkal teli
    Massachusetts Avenue-vel.
  • 1:21 - 1:26
    Meglepődtem, amikor egy zöld,
    fákkal szegélyezett utcára bukkantam.
  • 1:26 - 1:32
    Bár a meglepetés után rögtön
    szégyent éreztem.
  • 1:32 - 1:35
    Hogy lehettem ennyire vak?
  • 1:35 - 1:37
    Egy teljes hónapon keresztül
  • 1:37 - 1:40
    a telefonos alkalmazásom csapdájába estem,
  • 1:40 - 1:43
    mert a munkába vezető út
    csak egy dologról szólt:
  • 1:43 - 1:46
    a legrövidebb útról.
  • 1:46 - 1:49
    Ez az egyetlen út
    nem vette figyelembe azt,
  • 1:49 - 1:52
    hogy mennyire kellemes az utazás,
  • 1:52 - 1:53
    a természettel való kapcsolat örömét,
  • 1:53 - 1:57
    nem volt lehetőség arra, hogy
    igazán meglásd az embereket.
  • 1:57 - 1:59
    És miért?
  • 1:59 - 2:03
    Hogy megspóroljak egy percet az utazásból.
  • 2:04 - 2:08
    Hadd kérdezzem meg: egyedül vagyok ezzel?
  • 2:08 - 2:14
    Önök közül hányan vannak, akik
    nem használtak még térkép-alkalmazást?
  • 2:14 - 2:16
    Úgy látom, szinte mindenki használt már.
  • 2:16 - 2:21
    Ne értsenek félre, az ilyen alkalmazások
    a legnagyszerűbbek arra,
  • 2:21 - 2:24
    hogy a város felfedezésére
    ösztönözzék az embereket.
  • 2:24 - 2:28
    Az ember csak előkapja a telefonját, és
    egyből tudja, merre kell menni.
  • 2:28 - 2:31
    Viszont az alkalmazás feltételezi, hogy
  • 2:31 - 2:36
    csak egy-két útvonal vezet az úticélhoz.
  • 2:36 - 2:40
    Arra képes, hogy abból a
    néhány útvonalból
  • 2:40 - 2:45
    kiválassza a legmegfelelőbbet
    az úticélhoz.
  • 2:45 - 2:48
    Ezután az élmény után változtattam.
  • 2:48 - 2:51
    A hagyományos adatbányászat helyett
    elkezdtem azt kutatni,
  • 2:51 - 2:55
    hogy az emberek hogyan szertnék
    felfedezni a várost.
  • 2:55 - 2:58
    A számítástechnika eszközeit vetettem be,
  • 2:58 - 3:03
    társadalomtudományi kísérleteket
    akartam megismételni az internet szintjén.
  • 3:03 - 3:08
    Rabul ejtett a Jane Jacobs, Stanley
    Milgram és Kevin Lynch által végzett
  • 3:08 - 3:11
    hagyományos társadalomtudományi kísérletek
  • 3:11 - 3:16
    szépsége és zsenialitása.
  • 3:16 - 3:20
    A kutatás eredményeként
    új térképeket készítettünk,
  • 3:20 - 3:25
    amelyekkel nem csak a legrövidebb (kék)
    utat találhatjuk meg,
  • 3:25 - 3:28
    hanem a legkellemesebbet is,
  • 3:28 - 3:30
    amelyet piros szín jelöl.
  • 3:30 - 3:34
    Hogyan lehetséges ez?
  • 3:34 - 3:36
    Einstein egyszer azt mondta:
  • 3:36 - 3:39
    "A logika segítségével
    eljuthatunk A-ból B-be,
  • 3:39 - 3:42
    a képzelet segítségével viszont bárhova."
  • 3:42 - 3:44
    Így tehát, egy kis képzelőerővel,
  • 3:44 - 3:46
    meg kellett értenünk
  • 3:46 - 3:50
    hogy a város mely részeit találják
    gyönyörűnek az emberek.
  • 3:50 - 3:53
    A Cambridge-i egyetemen
    kollégáimmal együtt
  • 3:53 - 3:56
    a következő egyszerű kísérletet
    találtuk ki:
  • 3:56 - 3:59
    Ha megmutatnám Önöknek
    ezt a két városi környezetet,
  • 3:59 - 4:02
    és megkérdezném, melyiket
    találják szebbnek,
  • 4:02 - 4:04
    melyiket választanák?
  • 4:06 - 4:09
    Ne legyenek szégyenlősek!
  • 4:09 - 4:12
    Ki szavaz az A-ra?
    És ki mondja, hogy a B?
  • 4:12 - 4:14
    Nagyszerű.
  • 4:14 - 4:16
    Ezen ötlet alapján kifejlesztettünk
  • 4:16 - 4:18
    egy közösségi ötletbörzét,
  • 4:18 - 4:19
    egy webes játékot.
  • 4:19 - 4:22
    A játékosok két városi képet kapnak,
  • 4:22 - 4:28
    és arra kérjük őket, hogy válasszák ki
    a szebbet, csendesebbet, vidámabbat.
  • 4:28 - 4:30
    Több ezer felhasználó szavazatai alapján
  • 4:30 - 4:33
    már láthatóvá vált, hogy
    miben értenek egyet a legtöbben.
  • 4:33 - 4:37
    Láttuk, hogy melyek
    azok a városrészek,
  • 4:37 - 4:39
    amelyek feldobják az embereket.
  • 4:39 - 4:42
    A projekt után csatlakoztam
    a Yahoo Labs csapatához.
  • 4:42 - 4:45
    Itt egy csapatban voltam Lucával és
    Rossanóval,
  • 4:45 - 4:48
    és együtt összegyűjtöttük
    a legnépszerűbb Londoni helyeket,
  • 4:48 - 4:52
    hogy egy új térképet
    készítsünk a városról -
  • 4:52 - 4:56
    egy emberi érzelmekkel súlyozott térképet.
  • 4:56 - 5:00
    Ezen a térképen nem csak az
    A és B pontot összekötő
  • 5:00 - 5:05
    legrövidebb utat találhatjuk meg,
  • 5:05 - 5:08
    hanem a legvidámabb útvonalat
    is megkereshetjük -
  • 5:08 - 5:12
    a legszebb, legcsendesebb útvonalat.
  • 5:12 - 5:16
    A tesztek során a résztvevők
    sokkal kellemesebbnek találták
  • 5:16 - 5:20
    a szép, csendes útvonalat,
    mint a legrövidebbet,
  • 5:20 - 5:26
    és ehhez csak néhány perccel lett hosszabb
    az utazási idejük.
  • 5:26 - 5:30
    A résztvevők szívesen kapcsolnak
    emlékeket is a helyekhez.
  • 5:30 - 5:35
    Közös emlékeket:
    "Itt volt a BBC régi épülete"
  • 5:35 - 5:40
    és személyes emlékeket:
    "Itt csókolóztam először".
  • 5:40 - 5:44
    Egyes útvonalakról illatok
    és hangok is az eszükbe jutottak.
  • 5:44 - 5:47
    Tehát mi lenne, ha lenne egy térképünk,
  • 5:47 - 5:50
    amely megtalálná
    a legkellemesebb útvonalakat,
  • 5:50 - 5:52
    amelyeket nem csak az esztétika,
  • 5:52 - 5:56
    de az illatok, hangok és emlékek
    alapján határoznánk meg?
  • 5:56 - 6:00
    Ebbe az irányba halad most a kutatásunk.
  • 6:00 - 6:02
    Az én kutatásom pedig általánosságban
  • 6:02 - 6:07
    arról szól, hogy hogyan kerülhető el
    az egyetlen útvonal veszélye,
  • 6:07 - 6:12
    hogy ne fosszunk meg senkit attól, hogy
    egészen megtapasztalja a várost, ahol él.
  • 6:12 - 6:16
    Ha a parkon sétálsz át,
    és nem a parkolón,
  • 6:16 - 6:18
    egészen más lesz az utad.
  • 6:18 - 6:21
    Ha olyan helyen jársz, ahol
    emberek nyüzsögnek,
  • 6:21 - 6:22
    és nem az autók,
  • 6:22 - 6:24
    egészen más lesz az utad.
  • 6:24 - 6:26
    Ez ilyen egyszerű.
  • 6:27 - 6:30
    Ezzel a gondolattal szeretném befejezni:
  • 6:30 - 6:32
    emlékeznek a Truman Show-ra?
  • 6:32 - 6:35
    Ez a film egy média-szatíra, amelyben
    egy valódi ember
  • 6:35 - 6:38
    nem tudja, hogy mesterséges világban él.
  • 6:38 - 6:44
    Talán mi is mesterséges világban élünk,
    ahol a hatékonyság a legfontosabb.
  • 6:44 - 6:47
    Vegyék szemügyre néhány napi szokásukat,
  • 6:47 - 6:53
    és mint Truman a filmben,
    szökjenek meg a mesterséges világból!
  • 6:53 - 6:55
    És hogy miért?
  • 6:55 - 7:01
    Ha Önök szerint a kalandok veszélyesek,
    próbálják ki a megszokást. Az halálos.
  • 7:01 - 7:03
    Köszönöm szépen.
  • 7:03 - 7:07
    (Taps)
Title:
Happy maps
Speaker:
Daniele Quercia
Description:

A térkép-alkalmazások segítenek az úticélhoz vezető leggyorsabb út megtalálásában. De mi van, ha inkább egy kellemesebb utat választanánk? Daniele Quercia bemutatja a "vidám térképeket", amelyek nem csak a kívánt útvonalat tervezik meg, hanem azt is figyelembe veszik, hogy a felhasználók hogyan szeretnék érezni magukat út közben.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:20
Judit Szabo approved Hungarian subtitles for Happy maps
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for Happy maps
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for Happy maps
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for Happy maps
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for Happy maps
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Happy maps
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Happy maps
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Happy maps
Show all

Hungarian subtitles

Revisions