Return to Video

Структура слоновьих семей — Кейтлин О'Коннелл-Родвелл

  • 0:06 - 0:09
    Если бы мне пришлось вложить 20 лет
  • 0:09 - 0:11
    проведённых мною исследований слонов
  • 0:11 - 0:13
    в одно предложение,
  • 0:13 - 0:14
    каким бы оно было?
  • 0:14 - 0:16
    Что я могла бы вам сказать?
  • 0:16 - 0:20
    Я бы сказала,
    что слоны во многом подобны нам!
  • 0:20 - 0:21
    Что я под этим подразумеваю?
  • 0:21 - 0:23
    Требуется много терпения,
  • 0:23 - 0:25
    чтобы в полевых условиях
  • 0:25 - 0:26
    разобраться в моделях поведения
  • 0:26 - 0:29
    этих медлительных и умных животных.
  • 0:29 - 0:33
    Но со временем становится понятным,
    что они вправду очень похожи на нас.
  • 0:33 - 0:35
    Вы можете засомневаться:
    «Как она может говорить такое?
  • 0:35 - 0:37
    Посмотрите, у них огромные уши,
  • 0:37 - 0:39
    очень длинный нос.
  • 0:39 - 0:40
    Что вы имеете в виду, говоря,
    что они такие же, как мы?»
  • 0:40 - 0:44
    Фактически, их семьи подобны нашим.
  • 0:44 - 0:48
    Семья для слона
    играет неимоверно важную роль.
  • 0:48 - 0:51
    Они вырастают
    в очень сплочённых семьях,
  • 0:51 - 0:53
    в семьях с большим
    количеством родственников.
  • 0:53 - 0:55
    Как на наших семейных сборах:
  • 0:55 - 0:57
    все эти тётушки, собравшиеся вместе,
  • 0:57 - 0:59
    еда, которую потом
    приносят и распределяют,
  • 0:59 - 1:00
    а все ребятишки думают:
  • 1:00 - 1:02
    «Будем ли мы все вместе
    играть в наши видеоигры?
  • 1:02 - 1:04
    Будем ли мы резвиться?»
  • 1:04 - 1:06
    Совсем, как у нас.
  • 1:06 - 1:10
    Все ликуют, кричат, шумят —
    потрясающее зрелище!
  • 1:10 - 1:13
    Но как только вся семья в сборе,
  • 1:13 - 1:15
    это напоминает свадьбу
    или любое другое торжество:
  • 1:15 - 1:17
    внезапно выявляются семейные правила.
  • 1:17 - 1:20
    Особи более низкого положения —
  • 1:20 - 1:22
    здесь вы видите стрелку назад —
  • 1:22 - 1:25
    они уже знают о своём положении,
  • 1:25 - 1:27
    они будут пить воду
    в самой мутной части водопоя,
  • 1:27 - 1:31
    ведь вся семья в сборе,
    и они не могут пить хорошую воду,
  • 1:31 - 1:34
    так как она приберегается
    для представителей высшего ранга семьи.
  • 1:34 - 1:36
    Также весьма схоже,
  • 1:36 - 1:38
    что в семье есть старшие,
  • 1:38 - 1:40
    всеми почитаемые.
  • 1:40 - 1:41
    Вы видите матриарха.
  • 1:41 - 1:43
    Другая слониха вытягивает
    хобот в сторону рта,
  • 1:43 - 1:45
    а затем прикасается хоботом ко рту
  • 1:45 - 1:47
    слонихи-матриарха,
  • 1:47 - 1:48
    что есть знак уважения,
  • 1:48 - 1:51
    вроде рукопожатия
  • 1:51 - 1:53
    и в то же время
    нечто вроде приветствия.
  • 1:53 - 1:56
    Такому приветствию они обучаются
    в очень раннем возрасте.
  • 1:56 - 1:59
    Ритуалы и единение семьи
  • 1:59 - 2:02
    также содействуют
    скоординированным действиям.
  • 2:02 - 2:06
    Вот здесь молодая слониха,
    чей детёныш провалился в жёлоб,
  • 2:06 - 2:08
    она не знает что делать,
    она в панике.
  • 2:08 - 2:10
    Более старшая женская особь, мартиарх,
  • 2:10 - 2:14
    говорит ей: «Все в порядке»,
    и просто подталкивает малыша.
  • 2:14 - 2:17
    Такого не происходит
    во многих других семействах,
  • 2:17 - 2:18
    они не могут
    должным образом взаимодействовать,
  • 2:18 - 2:21
    молодые женские особи, в сущности,
    не знают, что делать,
  • 2:21 - 2:23
    в то время как старшие
    просто собираются,
  • 2:23 - 2:26
    опускаются на колени
    и достают малыша.
  • 2:26 - 2:28
    Ещё похожая черта —
  • 2:28 - 2:31
    взросление подрастающих
    особей мужского пола,
  • 2:31 - 2:34
    то есть самцы слонов
    в возрасте от 12 до 15 лет.
  • 2:34 - 2:37
    Вот здесь самый большой слон на фото
  • 2:37 - 2:40
    собирается покинуть семью.
  • 2:40 - 2:42
    Он очень крупный,
    он начинает немного наглеть,
  • 2:42 - 2:44
    взрослые слонихи
    уже не могут его терпеть,
  • 2:44 - 2:45
    но он также независим,
  • 2:45 - 2:48
    он хочет пойти поиграть с друзьями.
  • 2:48 - 2:52
    То есть существует
    это мужское сообщество,
  • 2:52 - 2:54
    очень обрядовое сообщество.
  • 2:54 - 2:56
    Грег — главный, доминирующий самец.
  • 2:56 - 2:57
    Вот он, в середине.
  • 2:57 - 3:02
    Он возглавляет многочисленную ватагу,
    его приверженцы почитают его.
  • 3:02 - 3:04
    Интересно, как эти особи —
    прекрасные лидеры,
  • 3:04 - 3:06
    умелые властители —
    действительно знают,
  • 3:06 - 3:09
    как применять принцип
    «кнута и пряника».
  • 3:09 - 3:11
    Вот он специалист в этом.
  • 3:11 - 3:13
    Но есть и другие самцы,
  • 3:13 - 3:15
    которые и сами не против
    небольшой группы почитателей,
  • 3:15 - 3:17
    однако ничего не могут сделать,
    так как слишком агрессивны.
  • 3:17 - 3:19
    Потому, когда его нет поблизости,
  • 3:19 - 3:23
    они с помощью лести пытаются
    переманить слабых под своё крыло
  • 3:23 - 3:25
    и так становятся менее агрессивными.
  • 3:25 - 3:29
    Очень интересно наблюдать,
    как срабатывает политика
  • 3:29 - 3:33
    в этих мужских и женских сообществах.
  • 3:33 - 3:35
    Вернёмся к дамам.
  • 3:35 - 3:38
    Обычное семейство состоит из матери,
  • 3:38 - 3:39
    может даже бабушки, дочерей,
  • 3:39 - 3:41
    а также всех других её отпрысков,
  • 3:41 - 3:43
    будь то детёныши
    мужского или женского пола.
  • 3:43 - 3:45
    Что интересно здесь,
  • 3:45 - 3:47
    так это то,
    как характер создаёт различия.
  • 3:47 - 3:50
    У каждого матриарха
    свой индивидуальный темперамент.
  • 3:50 - 3:53
    Вот эти двое по-своему любопытны,
  • 3:53 - 3:54
    они неуверенные,
  • 3:54 - 3:58
    в то время как эти двое
    очень агрессивны.
  • 3:58 - 4:01
    «Сначала делаем, вопросы после».
  • 4:01 - 4:04
    Но тут матриархи отвечают:
  • 4:04 - 4:06
    «Ну уж нет! Сперва я сматываю удочки,
  • 4:06 - 4:07
    а уж потом, будучи в безопасности,
  • 4:07 - 4:09
    посмотрим что к чему».
  • 4:09 - 4:10
    Но самый мудрый матриарх,
  • 4:10 - 4:12
    самый преуспевающий матриарх,
  • 4:12 - 4:15
    согласно
    всем проведённым исследованиям,
  • 4:15 - 4:17
    это тот, который оценивает опасность
  • 4:17 - 4:20
    и решает, стоит ли спасаться бегством
  • 4:20 - 4:22
    или же опасность не так серьёзна.
  • 4:22 - 4:26
    Для слонов
    коммуникабельность очень важна,
  • 4:26 - 4:28
    и, конечно, с самого начала,
  • 4:28 - 4:30
    как и в развитии
    в раннем детском возрасте,
  • 4:30 - 4:32
    социализация очень важна.
  • 4:32 - 4:35
    Совместное купание,
    принятие пищи, игры,
  • 4:35 - 4:38
    буйное поведение —
    всё это играет значительную роль
  • 4:38 - 4:39
    в социальном развитии.
  • 4:39 - 4:41
    Кто не пытался
    обрызгать водой из источника
  • 4:41 - 4:44
    своего брата или сестру?
  • 4:44 - 4:48
    С самого начала, эти отношения
  • 4:48 - 4:51
    словно отношения лучших друзей.
  • 4:51 - 4:54
    Эти особи женского пола
    будут жить вместе всю жизнь.
  • 4:54 - 4:57
    Если отношения между самцом и самкой,
    то они будут знакомы всю жизнь.
  • 4:57 - 5:00
    Важно развивать эти связи
    на раннем этапе.
  • 5:00 - 5:04
    Это отношения, которые
    обеспечат безопасность в будущем.
  • 5:04 - 5:07
    Сейчас я вам покажу школьную сценку,
  • 5:07 - 5:10
    в которой, если обратить внимание
    на происходящее,
  • 5:10 - 5:13
    можно увидеть забияку —
  • 5:13 - 5:16
    он дёргает за хобот
    вот этого детёныша, —
  • 5:16 - 5:18
    а затем появляется дипломат,
  • 5:18 - 5:19
    который протягивает
    свой хобот и говорит:
  • 5:19 - 5:21
    «Нет, не делай этого! Прекрати!»
  • 5:21 - 5:24
    И, конечно, есть очевидец.
  • 5:24 - 5:26
    Как три таких разных персонажа
  • 5:26 - 5:28
    появились в одной семье?
  • 5:28 - 5:31
    Занятно думать, что слоны
  • 5:31 - 5:32
    действительно такие же, как и мы.
  • 5:32 - 5:34
    Я заинтересовалась этим
  • 5:34 - 5:38
    и решила: «Что если оценить разницу
  • 5:38 - 5:42
    между детёнышами доминирующей самки
  • 5:42 - 5:44
    и самки более низкого положения,
  • 5:44 - 5:47
    и понаблюдать, что происходит
    по мере их взросления?»
  • 5:47 - 5:50
    Поэтому мы и начали заниматься этим.
  • 5:50 - 5:51
    Посмотрите на маленького слонёнка
  • 5:51 - 5:53
    с расставленными ушами,
    как бы нападающего.
  • 5:53 - 5:55
    Различие между ним
  • 5:55 - 5:57
    и тем, что сзади, возле матери
  • 5:57 - 5:59
    пытается дотронуться до неё,
  • 5:59 - 6:01
    не даёт понять, что тут происходит.
  • 6:01 - 6:04
    Но этот слонёнок
    нападает весьма уверенно.
  • 6:04 - 6:07
    Мы решили измерить, как далёко
  • 6:07 - 6:09
    детёныш может отбиться от матери,
  • 6:09 - 6:11
    как часто они прикасаются к другим,
  • 6:11 - 6:13
    как часто инициируют игру,
  • 6:13 - 6:17
    а затем взглянули
    на доминирование самок, их матерей.
  • 6:17 - 6:21
    Мы обнаружили, что общение
    с детёнышами доминирующих самок
  • 6:21 - 6:25
    развивает куда больше, чем общение
    с детёнышами самок более низкого положения.
  • 6:25 - 6:27
    Дела обстоят таким образом:
  • 6:27 - 6:30
    не то чтобы детёныши самок низкого положения
    не хотят играть,
  • 6:30 - 6:32
    им, по факту, запрещено общаться
  • 6:32 - 6:33
    с детёнышами самок высокого ранга.
  • 6:33 - 6:36
    Их отгоняют от доминирующих самок,
  • 6:36 - 6:38
    что, по сути, недостаток.
  • 6:38 - 6:40
    Ясно, мы во многом подобны слонам,
  • 6:40 - 6:42
    слоны во многом подобны нам,
  • 6:42 - 6:45
    но это хорошо или плохо?
  • 6:45 - 6:47
    Ведь то же самое свойственно людям,
  • 6:47 - 6:50
    и, может,
    следует вынести из этого урок.
  • 6:50 - 6:52
    Последнее: мы обнаружили,
  • 6:52 - 6:54
    что самцы, как правило, авантюристы,
  • 6:54 - 6:56
    они более независимы
  • 6:56 - 6:59
    и более склонны
    проводить время вдали от мамы.
  • 6:59 - 7:01
    То же верно и для людей
  • 7:01 - 7:03
    и других социализированных
    семействах животных.
  • 7:03 - 7:05
    Надеюсь, я убедила вас в том,
  • 7:05 - 7:08
    что наша жизнь
    во многом подобна жизни слонов,
  • 7:08 - 7:12
    и что у слонов очень индивидуальный,
    стойкий темперамент,
  • 7:12 - 7:14
    что подтверждается нашими исследованиями
    на протяжении многих лет.
  • 7:14 - 7:16
    Забияка всегда
    стремится быть забиякой,
  • 7:16 - 7:18
    если только он не терпит
    своего рода социальный крах
  • 7:18 - 7:21
    и тогда решает,
    что лучше ему быть помягче,
  • 7:21 - 7:24
    иначе ничего хорошего его не ждёт.
  • 7:24 - 7:25
    Также есть благородные гиганты,
  • 7:25 - 7:27
    которые всегда будут благородными.
  • 7:27 - 7:30
    Молодые особи нуждаются
    в наставлениях старших,
  • 7:30 - 7:33
    а благородные гиганты
    как раз очень в этом хороши,
  • 7:33 - 7:35
    наставляют их.
  • 7:35 - 7:38
    Покинуть семью
    очень сложно для самцов,
  • 7:38 - 7:42
    но всё же они выживают
    и сами решают, с кем им обитать.
  • 7:42 - 7:45
    В завершении я бы хотела сказать:
  • 7:45 - 7:47
    раз они так подобны нам,
  • 7:47 - 7:49
    со всеми своими темпераментами,
  • 7:49 - 7:51
    то, надеюсь, когда
    вы увидите их по телевизору,
  • 7:51 - 7:53
    или если вам посчастливится
    встретиться с ними в дикой природе,
  • 7:53 - 7:55
    может, вы будете воспринимать их,
  • 7:55 - 7:58
    как отдельные личности,
    заслуживающие вашего внимания,
  • 7:58 - 8:01
    а также вашей защиты.
    Спасибо.
Title:
Структура слоновьих семей — Кейтлин О'Коннелл-Родвелл
Description:

Смотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-family-structure-of-elephants-caitlin-o-connell-rodwell

По результатам своего двадцатилетнего опыта изучения слонов биолог Кейтлин О'Коннелл-Родвелл пришла к выводу: они такие же, как мы. В этом выступлении на TEDYouth, О'Коннелл-Родвелл описывает в деталях свою работу по изучению этих потрясающих социальных животных, исследованию некоторых отдельных (весьма знакомых) персонажей, которые играют, взаимодействуют и препираются в очень сплочённых многочисленных семьях, так похожих на наши.

Выступление Кейтлин О'Коннелл-Родвелл.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
08:12

Russian subtitles

Revisions