တစ်ကျွန်းစံ မိန်းမသားတွေဆီက စိတ်လှုပ်ရှားစရာ သီချင်းတစ်ပုဒ်။ | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison
-
0:08 - 0:12John E. Wetzel: သိတဲ့အတိုင်း
လွန်ခဲ့တဲ့ လေးနှစ်က ဒီအလုပ်ရတော့ -
0:13 - 0:16(ရယ်သံများ)
-
0:16 - 0:19ပြည်နယ် အကျဉ်းထောင်ထဲကို
တစ်ခါမှ ခြေမချဖူးဘူး။ -
0:19 - 0:22ဆိုရရင် ကုတင် ၄၀၀ ကောင်တီ
အကျဉ်းထောင်လေးကို -
0:23 - 0:25စီမံ လည်ပတ်နေတာပါ။
-
0:30 - 0:32ဒါဟာ အခြားဇာတ်လမ်း အပြည့်အစုံပါ။
-
0:33 - 0:36ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော့မှာရှိတဲ့ အကြီးမားဆုံး
-
0:36 - 0:39နားလည်မှု လွဲတာတစ်ခုက
-
0:41 - 0:44ထောင်တွေအတွင်းက နေ့စဉ်ဘဝထဲက
-
0:44 - 0:47ဆိုရရင် ဌာနရဲ့ စိတ်ဝိညဉ်ထဲက
တစ်ကျွန်းစံတွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍပါ။ -
0:49 - 0:52ဒီတော့ ၂၀၁၀ ကနေ၂၀၁၄ ကို
အမြန်ကျော်လိုက်ရအောင်၊ -
0:53 - 0:56ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပထမဆုံး Grateford က
TEDx ပွဲလုပ်တော့ -
0:58 - 1:03ဖြစ်လောက်တာက တစ်ကျွန်းစံလူဦးရေ
အများဆုံးရှိတဲ့ အမျိုးသားအကျဉ်းထောင် -
1:04 - 1:08ပါဝင်ပြီး အစီအစဉ်ကျတဲ့ ရှုထောင့်ကနေ
နေ့စဉ်လည်ပတ်မှုရဲ့ -
1:08 - 1:10တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖြစ်သွားတယ်။
-
1:10 - 1:14ပြောရရင် ထောင်ထွင်းက ဘဝအရည်အသွေး
မွမ်းမံသူတွေပေါ့။ -
1:14 - 1:16ဒီတော့ ဒါက တိုက်ဆိုင်မှုမဟုတ်ဘူး၊
-
1:17 - 1:20ဒီမှာတော့ အလားတူ စွမ်းအားရှိတဲ့
-
1:20 - 1:24အမျိုးသမီး အကျဉ်းထောင်က
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒုတိယပွဲပါ။ -
1:25 - 1:29အကျဉ်းသားတွေ၊ ဝန်ထမ်းတွေနဲ့
ကျွန်တော်တို့ အဖွဲ့အစည်းရဲ့ -
1:30 - 1:35ဘဝအရည်အသွေးကို ထပ်ဖြည့်ပေးတဲ့
ခိုင်မာ၊ တက်ကြွတဲ့ -
1:36 - 1:38တစ်ကျွန်းစံ လူဦးရေတစ်ရပ်ပါ။
-
1:38 - 1:41ပြောရရင်တော့ ဒါကို လက်စသတ်နိုင်တာက
-
1:41 - 1:43The Lady Lifers တွေဆီက ကြားတာကလွဲပြီး
-
1:44 - 1:47တခြားနည်း မရှိပါဘူး။
-
1:47 - 1:49(လက်ခုပ်သံများ)
-
1:56 - 2:01(ဂီတသံ)
-
2:01 - 2:05Dannielle Hadley: Pennsylvania က
ဘဝဆိုတာ ဒါပါပဲ၊ -
2:06 - 2:08ဝန်ခံချက် ရနိုင်ခြေ ကင်းမဲ့တဲ့ ဘဝပါ။
-
2:09 - 2:11ကိုယ့်ကိုယ်ကို ခေါ်ကြသလို
-
2:11 - 2:13ကျွန်မတို့ တစ်ကျွန်းစံတွေ အတွက်တော့
-
2:13 - 2:15လွတ်ဖို့အတွက် တစ်ခုတည်းသော အခွင့်အလမ်းက
-
2:15 - 2:17ဆက်သွယ်ရေးကနေပါပဲ။
-
2:17 - 2:21ဒါက ၁၉၈၉ ကတည်းက
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၃၀ နီးပါးက -
2:22 - 2:24အမျိုးသမီး နှစ်ဦးကိုပဲ ခွင့်ပေးခဲ့ဘူးတာပါ။
-
2:26 - 2:28ကျွန်မတို့ရဲ့ သီချင်း "ဒါဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့
အိမ်မဟုတ်ဘူး"က -
2:28 - 2:31ဝန်ခံချက် ရနိုင်ခြေ ကင်းမဲ့တဲ့ ဘဝမှာနေရင်း
-
2:31 - 2:34ကျွန်မတို့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေကို ပြောပြတာပါ။
-
2:41 - 2:45(ဂီတသံ)
-
2:55 - 2:58B.W ကျွန်မဟာ မိန်းမသားပါ။
-
2:58 - 3:01အဘွားတစ်ယောက်ပါ။
-
3:01 - 3:03သမီးတစ်ယောက်ပါ
-
3:04 - 3:06သားတစ်ယောက်ရှိပါတယ်။
-
3:07 - 3:09တမန်တော်တော့ မဟုတ်ပါ။
-
3:09 - 3:12မကောင်းဆိုးဝါး မဟုတ်ပါ။
-
3:13 - 3:15ထောင်ကိုရောက်လာတော့
-
3:16 - 3:18ကျွန်မက အရမ်းငယ်သေးပါတယ်။
-
3:25 - 3:29ဒီထောင်နံရံတွေ အတွင်းမှာ
-
3:30 - 3:34အချိန်တွေကုန်ဆုံးနေပါတယ်။
-
3:36 - 3:39သေသွားတဲ့ မိတ်ဆွေတွေကို ဆုံးရှုံးခဲ့ရတယ်။
-
3:40 - 3:43တစ်ချို့ အိမ်ပြန်သွားတာ မြင်ခဲ့တယ်။
-
3:46 - 3:49နှစ်တွေကုန်ဆုံးတာ စောင့်ကြည့်တယ်။
-
3:50 - 3:53လူတွေက လာလိုက် သွားလိုက်နဲ့ပါ။
-
3:54 - 3:58ခံဝန်ကင်းမဲ့တဲ့ ဘဝမှာနေစဉ် အတွင်း
-
4:09 - 4:13ကျွန်မပြုဖူးတဲ့ အမှားအတွက်
အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။ -
4:14 - 4:16ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေတာပါ။
-
4:16 - 4:18ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
4:18 - 4:22လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
4:23 - 4:26ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို
-
4:28 - 4:31တွေ့ရပါ့မလား၊
-
4:31 - 4:34ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
သေသွားမလား။ -
4:42 - 4:45နှစ်တွေကြာလာတော့
-
4:46 - 4:49ကျွန်မရဲ့ မျက်ရည်တွေကို
ထိန်းချုပ်ထားရပါတယ်။ -
4:50 - 4:55ငိုလိုက်ရင် ကြောက်ရွံ့မှုကို
အလျှော့ပေးတာဖြစ်လို့ပါ။ -
4:59 - 5:03ကျွန်မဟာ ခိုင်မာရပါမယ်၊
တောင့်ခံဖို့လိုပါတယ်။ -
5:07 - 5:10နောက်တစ်နှစ်ကို
-
5:11 - 5:14ကျော်ဖြတ်ရတော့မယ်။
-
5:15 - 5:19ပြုဖူးတဲ့ အမှားအတွက် အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။
-
5:21 - 5:24ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေပါတယ်၊
ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။ -
5:24 - 5:28လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
5:29 - 5:32ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို
-
5:34 - 5:36တွေ့ရပါ့မလား၊
-
5:37 - 5:40ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
သေသွားမလား။ -
5:47 - 5:50အပြစ်မရှိဘူးလို့ ပြောနေခြင်းမဟုတ်ပါ။
-
5:51 - 5:55မပေးဆပ်သင့်ဘူးလို့ ဆိုနေခြင်းမဟုတ်ပါ။
-
5:56 - 5:59ကျွန်မတောင်းပန်နေတာ အားလုံးက
ခွင့်လွတ်မှုပါ။ -
6:00 - 6:04တစ်နေ့မှာ လွတ်လပ်မယ်လို့
မျှော်လင့်ချက်ရှိချင်တာပါ။ -
6:15 - 6:18အပြင်ကမ္ဘာလောကမှာ ကျွန်မအတွက်
-
6:18 - 6:20တစ်နေရာရှိပါသလား။
-
6:22 - 6:27ကျွန်မသံကြိုးနဲ့ တုပ်နှောင်ခံရတာကို
သိကြ ဒါမှမဟုတ် ဂရုပြုကြပါ့မလား။ -
6:30 - 6:36ငယ်စဉ်ကာလက အပြစ်အတွက် အဖတ်ဆည်စရာရှိပါသလား။
-
6:37 - 6:40ကျွန်မ ပြောင်းလဲသွားပြီမို့လို့ပါ။
-
6:42 - 6:45ကျွန်မပြောင်းလဲသွားတာ ဘုရားရှင် သိပါတယ်။
-
6:45 - 6:50ကျွန်မပြုဖူးတဲ့အမှားအတွက်
အကျဉ်းသားဖြစ်နေရသူပါ။ -
6:50 - 6:54ဒီမှာ အချိန်ကုန်နေပါတယ်၊
ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့အိမ်မဟုတ်ပါဘူး။ -
6:54 - 6:58လွပ်လပ်ခြင်းရဲ့အိပ်မက်၊
ကြင်နာမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်ပါ။ -
6:59 - 7:01ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို
-
7:03 - 7:05တွေ့ရပါ့မလား၊
-
7:05 - 7:08ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
သေသွားမလား။ -
7:14 - 7:17ကျွန်မရဲ့မိသားစုကို
-
7:19 - 7:21တွေ့ရပါ့မလား၊
-
7:22 - 7:24ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း
သေသွားမလား။ -
7:31 - 7:35၂၉ နှစ်ကြာ အကျဉ်းကျနေတဲ့
အကျဉ်းသား ၀၀၈၁၀၆ အဖြစ်နဲ့ -
7:37 - 7:40ကျွန်မကို ရှင့်တို့သိကြတယ်။
-
7:40 - 7:42ကျွန်မနာမည်က Brenda Watkins ပါ
-
7:42 - 7:46North Carolina က Hoffman မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
7:46 - 7:49ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
7:49 - 7:52(လက်ခုပ်သံများ)
-
7:55 - 7:58Thelma Nichols အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် OB၂၄၇၂
-
7:58 - 8:01အကျဉ်းကျတာ ၂၇ နှစ်ရှိပါပြီ။
-
8:02 - 8:04ကျွန်မနာမည် Thelma Nichols ပါ။
-
8:04 - 8:07P.A က Philadelphia မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
8:07 - 8:09ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
8:09 - 8:12(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:14 - 8:17D.H ၀၀၈၄၉၄
-
8:17 - 8:20ကျွန်မအကျဉ်းကျတာ ၂၇ နှစ်ရှိပါပြီ။
-
8:20 - 8:22ကျွန်မနာမည်က Dannielle Hadley ပါ။
-
8:22 - 8:25P.A က Philadelphia မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ -
8:25 - 8:28ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
8:28 - 8:30(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:34 - 8:38Theresa Battles: အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် ၀၀၈၃၀၉
-
8:38 - 8:41ကျွန်မအကျဉ်းကျတာ ၂၇ နှစ်ရှိပါပြီ။
-
8:42 - 8:44ကျွန်မအမည်က Theresa Battles ပါ။
-
8:44 - 8:47New Jersey ပြည်နယ် Norton ကပါ။
-
8:47 - 8:50ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
8:50 - 8:53(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:57 - 9:00D.B ကျွန်မကို အကျဉ်းသား
၀၀၇၀၈၀ အဖြစ်သိကြတယ်။ -
9:01 - 9:04အကျဉ်းကျတာ နှစ် ၃၀ ရှိပါပြီ။
-
9:04 - 9:06ကျွန်မ နာမည်က Debra Brown ပါ။
-
9:06 - 9:09Pennsylvania ပြည်နယ် Pittsburgh ကပါ။
-
9:09 - 9:12ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
9:12 - 9:15(လက်ခုပ်သံများ)
-
9:16 - 9:18Joann Butler ၀၀၅၉၆၁
-
9:20 - 9:23ကျွန်မ အကျဉ်းကျတာ ၃၇ နှစ်ရှိပါပြီး။
-
9:24 - 9:27ကျွန်မ နာမည်က Jonn Butler ပါ။
-
9:27 - 9:30Philadelphia မှာ မွေးဖွား ကြီးပြင်းခဲ့တယ်။
-
9:31 - 9:33ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
9:33 - 9:35(လက်ခုပ်သံများ)
-
9:39 - 9:42DHM အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ် ၀၀၅၆၃၄ ၊
-
9:42 - 9:45အကျဉ်းကျတာ ၃၉ နှစ်ခွဲရှိပါပြီ။
-
9:45 - 9:49နာမည်က Diane Hamil Metzger ပါ။
-
9:49 - 9:51Pennsylvania ပြည်နယ် Philadelphia ကပါ။
-
9:51 - 9:54ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါဘူး။
-
9:54 - 9:57(လက်ခုပ်သံများ)
-
10:00 - 10:02LB ကျွန်မက အကျဉ်းသား ၀၀၄၈၆၇ ပါ
-
10:02 - 10:05အကျဉ်းကျတာ နှစ်လေးဆယ်ရှိပါပြီ။
-
10:05 - 10:07ကျွန်မ အမည်က Lena Brown ပါ။
-
10:07 - 10:10Pennsylvania က Pittsburgh မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပြီး -
10:10 - 10:12ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါ။
-
10:12 - 10:16(လက်ခုပ်သံများ)
-
10:18 - 10:22TG ကျွန်မရဲ့ အကျဉ်းသားအမှတ်စဉ်က ၀၀၅၅၄၅ ပါ။
-
10:27 - 10:30နာမည်ကတော့ Trina Garnett ပါ။
-
10:30 - 10:33အကျဉ်းကျတာ ၃၇ နှစ်ရှိပါပြီ။
-
10:34 - 10:37၁၄ နှစ် သမီးအရွယ်တည်းကပေါ့။
-
10:38 - 10:41Pennsylvania က Chester မှာ
မွေးဖွားကြီးပြင်းခဲ့ပြီး -
10:41 - 10:44ဒါဟာ ကျွန်မအိမ် မဟုတ်ပါ။
-
10:44 - 10:47(လက်ခုပ်သံများ)
-
10:55 - 10:58ကျွန်မရဲ့ မိသားစုကို
-
11:00 - 11:03တွေ့ဦးမလား၊
-
11:04 - 11:06ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း သေသွားမလား။
-
11:08 - 11:11ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်တည်း သေသွားမလားပဲ။
-
11:13 - 11:17(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- တစ်ကျွန်းစံ မိန်းမသားတွေဆီက စိတ်လှုပ်ရှားစရာ သီချင်းတစ်ပုဒ်။ | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison
- Description:
-
ဒီသံစုံကျူးအဖွဲ့ထဲက အမျိုးသမီး ၉ယောက်ဟာ တစ်သက်တစ်ကျွန်း ပြစ်ဒဏ်ခံထားရသူတွေပါ။ သူတို့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေအကြောင်း စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရာ သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို မျှဝေထားပါတယ်။ သူတို့ရဲ့ မျှော်လင့်ချက်တွေ၊ နောင်တတွေနဲ့ ကြောက်ရွံ့မှုတွေကို ဖော်ပြထားတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်ပါ။ တစ်ယောက် "ကျွန်မဟာ တစ်မန်တော်တစ်ပါး မဟုတ်ဘူး၊ မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင်လည်းမဟုတ်ဘူး" လိုသီဆိုထားပါတယ်။ Muncy State အကျဉ်းထောင်အတွင်းက TEDx သီသန့်ပွဲတစ်ခုမှာ ရိုက်ကူးထားပါတယ်။ ဒါဟာဆိုရင် လွတ်မြောက်ဖို့ခံဝန်မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့နေတဲ့ အကျဉ်းစံတွေရဲ့လောကအတွင်းဘက်က ရှားပါးပြီး၊ ကရုဏာသက်လောက်တဲ့ အသွင်အအြပင်တစ်ခုပါ။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:27
sann tint approved Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
sann tint edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
sann tint edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
sann tint edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
sann tint edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison | ||
sann tint edited Burmese subtitles for This is Not My Home | The Lady Lifers | TEDxMuncyStatePrison |