Return to Video

Jak vybudovat svou tvůrčí sebedůvěru

  • 0:00 - 0:03
    Dnes tady chci mluvit
  • 0:03 - 0:05
    o tvůrčím sebevědomí.
  • 0:05 - 0:08
    Vrátím se zpátky do třetího ročníku
  • 0:08 - 0:11
    do Oakdale School v Barberton, Ohio.
  • 0:11 - 0:15
    Pamatuji si na jeden den, kdy můj kamarád Brian
    pracoval na jednom projektu.
  • 0:15 - 0:18
    Modeloval koně z hlíny,
  • 0:18 - 0:21
    kterou náš učitel měl schovanou pod umyvadlem.
  • 0:21 - 0:24
    V jednu chvíli jedna z dívek, která seděla vedle něj,
  • 0:24 - 0:26
    pozorovala co dělá,
  • 0:26 - 0:28
    naklonila se k němu a řekla,
  • 0:28 - 0:32
    "To je strašný. To vůbec nevypadá jako kůň."
  • 0:32 - 0:35
    Brianova ramena sklesla.
  • 0:35 - 0:38
    Zmačkal hliněného koně a hodil to zpátky do koše.
  • 0:38 - 0:44
    Poté jsem již nikdy neviděl dělat Briana projekt, jako byl tento.
  • 0:44 - 0:47
    A já se ptám, jak často se tohle děje.
  • 0:47 - 0:51
    Vypadá to, že když řeknu tento příběh o Brianovi v mé třídě,
  • 0:51 - 0:55
    spousta z nich chce přijít po hodině
  • 0:55 - 0:57
    a říct mi o jejich podobném zážitku,
  • 0:57 - 0:58
    jak je učitel shodil
  • 0:58 - 1:00
    nebo jak byl jiný student k nim krutý.
  • 1:00 - 1:04
    A někteří přestali přemýšlet o sobě
  • 1:04 - 1:06
    jako o tvůrčí bytosti.
  • 1:06 - 1:11
    Všiml jsem si, že když se toto stane v dětství
  • 1:11 - 1:13
    a posunuje se to, tak se to zakoření,
  • 1:13 - 1:16
    dokonce, i když dospějete.
  • 1:16 - 1:21
    Takže toho můžeme vidět hodně.
  • 1:21 - 1:24
    Když jsme měli seminář
  • 1:24 - 1:26
    nebo když jsme měli klienta u nás v práci a pracoval
    s námi,
  • 1:26 - 1:28
    nakonec jsme se dostali do bodu,
  • 1:28 - 1:31
    který byl rozmazaný a nekonvenční.
  • 1:31 - 1:35
    A dokonce tito velcí šéfové vytáhnou své Blackberry
    (mobilní telefon)
  • 1:35 - 1:38
    a řeknou, že musí vyřídit nějaký hodně důležitý hovor,
  • 1:38 - 1:40
    a hned zamíří k východu.
  • 1:40 - 1:43
    Jednoduše se cítí nepohodlně.
  • 1:43 - 1:45
    Když je doženeme a zeptáme se, co se děje,
  • 1:45 - 1:49
    odpoví něco jako, "Nejsem tvůrčí typ."
  • 1:49 - 1:51
    Ale my víme, že to není pravda.
  • 1:51 - 1:54
    Jestliže zůstanou v procesu, pokud se toho budou držet,
  • 1:54 - 1:56
    skončí s úžasnými věcmi
  • 1:56 - 1:59
    a sami sebe překvapí jak inovativní jsou
  • 1:59 - 2:01
    oni i jejich týmy.
  • 2:01 - 2:08
    Sledoval jsem tento strach z rozsudku, který máme.
  • 2:08 - 2:11
    Ten, díky kterému neděláte věci, kterých se bojíte, protože byste byli souzeni.
  • 2:11 - 2:15
    Když neřeknete tu správnou tvůrčí věc, budete souzeni.
  • 2:15 - 2:17
    Měl jsem velký průlom,
  • 2:17 - 2:21
    když jsem potkal psychologa Alberta Banduru.
  • 2:21 - 2:24
    Nevím, jestli znáte Alberta Banduru.
  • 2:24 - 2:25
    Ale když se podíváte na Wikipedii,
  • 2:25 - 2:29
    píše se tam, že je čtvrtým nejdůležitějším
    psychologem v historii --
  • 2:29 - 2:33
    jako Freud, Skinner, ještě někdo a Bandura.
  • 2:33 - 2:38
    Bandurovi je 86 a stále pracuje na Stanfordu.
  • 2:38 - 2:39
    Je to prostě skvělý chlap.
  • 2:39 - 2:42
    Chtěl jsem ho poznat,
  • 2:42 - 2:46
    protože zrovna dlouho pracoval na fóbiích,
  • 2:46 - 2:48
    o které se hodně zajímám.
  • 2:48 - 2:54
    On vyvinul tuto cestu, tento druh metodiky,
  • 2:54 - 2:57
    který končí léčbou lidí ve velice krátkém čase.
  • 2:57 - 3:02
    Ve čtyřech hodinách měl obrovskou úspěšnost v léčbě lidí, kteří měli fóbie.
  • 3:02 - 3:05
    Mluvili jsme o hadech.
  • 3:05 - 3:06
    Nevím proč jsme mluvili o hadech,
  • 3:06 - 3:09
    ale mluvili jsme o nich a o strachu z nich jako fóbie.
  • 3:09 - 3:13
    A bylo to opravdu příjemné, opravdu zajímavé.
  • 3:13 - 3:18
    Řekl mi, že pozval testovací subjekt dovnitř
  • 3:18 - 3:21
    a řekl, "Víte, že ve vedlejší místnosti je had
  • 3:21 - 3:23
    a my tam spolu půjdeme."
  • 3:23 - 3:26
    Těm, kterým toto řekl, většina z nich odpovědělo,
  • 3:26 - 3:28
    "Absolutně ne, tam nepůjdu,
  • 3:28 - 3:30
    obzvlášť pokud tam je had.
  • 3:30 - 3:36
    Ale Bandura má proces krok za krokem, který byl super úspěšný.
  • 3:36 - 3:38
    Takže vzal lidi k polopropustnému zrcadlu,
  • 3:38 - 3:40
    aby se podívali do místnosti, kde byl had
  • 3:40 - 3:43
    a aby se s tím cítili uvolněně.
  • 3:43 - 3:45
    A pak, po sérii kroků,
  • 3:45 - 3:48
    je přesunul a oni stáli ve dveřích s otevřenými dveřmi
  • 3:48 - 3:50
    a koukali se přímo dovnitř.
  • 3:50 - 3:52
    Dosáhl toho, že se v této situaci cítili uvolnění.
  • 3:52 - 3:54
    A po mnoha dalších krocích, dětských krůčcích,
  • 3:54 - 3:58
    byli v té místnosti, měli kožené rukavice, jako svářeč
  • 3:58 - 4:01
    a nakonec se dotknuli i hada.
  • 4:01 - 4:04
    A jakmile se dotknuli hada,
  • 4:04 - 4:06
    všechno bylo v pohodě. Byli vyléčení.
  • 4:07 - 4:09
    Vlastně, všechno bylo lepší než v pohodě.
  • 4:09 - 4:13
    Tito lidé, kteří měli životní strach z hadů,
  • 4:13 - 4:14
    říkali něco takového,
  • 4:14 - 4:17
    "Podívej jak krásný had tohle je."
  • 4:17 - 4:20
    A měli ho na svém klíně.
  • 4:20 - 4:25
    Bandura nazývá tento proces "průvodce mistrovství."
  • 4:25 - 4:28
    Miluji tento termín: průvodce mistrovství.
  • 4:28 - 4:31
    A stalo se ještě něco dalšího.
  • 4:31 - 4:34
    Tito lidé, kteří prošli tímto procesem a dotknuli se hada
  • 4:34 - 4:37
    skončili s tím, že měli menší strach z dalších věcí v jejich životě.
  • 4:37 - 4:42
    Více se snažili, měli větší vytrvalost,
  • 4:42 - 4:44
    a byly odolnější tváří v tvář neúspěchu.
  • 4:44 - 4:48
    Prostě získali novou důvěru.
  • 4:48 - 4:54
    A Bandura tuto důvěru nazývá samo-účinou --
  • 4:54 - 4:57
    pocit, že můžete změnit svět
  • 4:57 - 5:00
    a že můžete dosáhnout toho, co jste si předsevzali.
  • 5:00 - 5:04
    Setkání s Bandurou pro mě bylo očistné,
  • 5:04 - 5:07
    protože jsem si uvědomil, že tento slavný vědec
  • 5:07 - 5:10
    zdokumentoval a vědecky podložil
  • 5:10 - 5:14
    něco, co jsme viděli stát se za posledních 30 let.
  • 5:14 - 5:18
    Že bychom mohli vzít lidi, kteří měli strach, že nejsou tvůrčí,
  • 5:18 - 5:21
    a mohli bychom je provést přes sérii kroků,
  • 5:21 - 5:24
    něco jako série malých úspěchů,
  • 5:24 - 5:30
    a oni by změnili strach na důvěrnost a překvapili by sami sebe.
  • 5:30 - 5:31
    Tato transformace je úžasná.
  • 5:31 - 5:34
    Vidíme to nyní na d.škole celou dobu.
  • 5:34 - 5:36
    Lidé ze všech různých druhů oborů,
  • 5:36 - 5:39
    si o sobě myslí, že jsou jen analytičtí.
  • 5:39 - 5:43
    Přijdou a projdou procesem, naším procesem,
  • 5:43 - 5:46
    vybudují si sebejistotu a najednou o sobě smýšlejí jinak.
  • 5:46 - 5:49
    Jsou naprosto emocionálně nadšení,
  • 5:49 - 5:51
    že můžou chodit po světě
  • 5:51 - 5:53
    a myslet o sobě jako o tvůrčí osobě.
  • 5:53 - 5:57
    Tak jsem myslel, že jednou z věcí, kterou bych dnes udělal,
  • 5:57 - 6:00
    je, že bych vás vzal a ukázal jak takový výlet vypadá.
  • 6:00 - 6:05
    Pro mě, ten výlet vypadá jako Doug Dietz.
  • 6:05 - 6:10
    Doug Dietz je technický člověk.
  • 6:10 - 6:12
    Navrhuje lékařské zobrazovací zařízení,
  • 6:12 - 6:13
    velká lékařská zobrazovací zařízení.
  • 6:13 - 6:18
    Pracuje pro GE a měl skvělou kariéru.
    (GE = General Electric)
  • 6:18 - 6:21
    Ale v jednu chvíli měl krizi.
  • 6:21 - 6:25
    Byl v nemocnici a díval se na jeden jeho MRI přístroj, který se používal,
    (MRI = magnetická rezonance)
  • 6:25 - 6:27
    když viděl mladou rodinu.
  • 6:27 - 6:28
    Byla tam malá holčička
  • 6:28 - 6:32
    brečela a byla strašně vyděšená.
  • 6:32 - 6:35
    A Doug byl vážně zklamaný, když se dozvěděl,
  • 6:35 - 6:39
    že téměř 80 procent dětských pacientů této nemocnice
  • 6:39 - 6:43
    muselo být pod sedativy, aby mohli být vyšetřeni MRI přístrojem.
  • 6:43 - 6:46
    A tohle Douga vážně znepokojilo,
  • 6:46 - 6:50
    protože předtím byl pyšný na to co udělal.
  • 6:50 - 6:52
    S tímto přístrojem zachraňoval životy.
  • 6:52 - 6:54
    Ale opravdu ho to zraňovalo, když viděl ten strach,
  • 6:54 - 6:57
    který tento přístroj způsoboval dětem.
  • 6:57 - 7:02
    Toho času byl na d.škole ve Stanfordu.
  • 7:02 - 7:03
    Učil se o našem procesu,
  • 7:03 - 7:06
    o designu myšlení, o empatii,
  • 7:06 - 7:08
    o opakovaném prototypování.
  • 7:08 - 7:10
    Chtěl by vzít tyto nové znalosti
  • 7:10 - 7:12
    a udělat něco opravdu jedinečného.
  • 7:12 - 7:18
    Chtěl by kompletně změnit celou zkušenost se skenováním.
  • 7:18 - 7:20
    A tohle je to, s čím přišel.
  • 7:20 - 7:23
    Pro děti to změnil v dobrodružství.
  • 7:23 - 7:26
    Namaloval zdi i přístroj
  • 7:26 - 7:28
    a obsluhu přeškolili lidé, kteří znají děti,
  • 7:28 - 7:31
    jako lidé z dětských muzeí.
  • 7:31 - 7:35
    A když nyní děti přijdou, tak je to zážitek.
  • 7:35 - 7:38
    Mluví s nimi o hluku a pohybu lodi.
  • 7:38 - 7:40
    A když přijdou, říkají,
  • 7:40 - 7:42
    "Dobře, půjdeš na pirátskou loď,
  • 7:42 - 7:45
    ale musíš být potichu, protože nechceme, aby tě piráti našli."
  • 7:45 - 7:50
    A výsledky byly super úspěšné.
  • 7:50 - 7:54
    Takže dříve, 80 procent dětí, které potřebovaly být pod sedativy,
  • 7:54 - 7:58
    jsme u 10 procent, které potřebují sedativa.
  • 7:58 - 8:00
    A nemocnice a GE jsou šťastní také.
  • 8:00 - 8:04
    Protože nemusíte pokaždé volat anesteziologa.
  • 8:04 - 8:05
    Přes den mohou ošetřit více dětí.
  • 8:05 - 8:08
    Takže kvantitativní výsledky byly skvělé.
  • 8:08 - 8:12
    Ale Dougovy výsledky, na kterých mu záleželo, byly kvalitativní.
  • 8:12 - 8:14
    Byl s jednou mámou,
  • 8:14 - 8:16
    čekali na dítě, až přijde ze skenu.
  • 8:16 - 8:19
    A když se ta holčička vrátila ze skeneru,
  • 8:19 - 8:21
    utíkala přímo k mámě a řekla,
  • 8:21 - 8:23
    "Mami, můžeme zítra přijít taky?"
  • 8:23 - 8:26
    (Smích)
  • 8:26 - 8:29
    Slyšel jsem Douga říkat tento příběh mnohokrát,
  • 8:29 - 8:32
    o jeho osobní přeměně
  • 8:32 - 8:35
    a o průlomovém designu, který z toho vznikl.
  • 8:35 - 8:37
    Ale nikdy jsem ho neslyšel říkat příběh o té malé holčičce
  • 8:38 - 8:40
    bez slz v očích.
  • 8:40 - 8:42
    Dougův příběh se odehrává v nemocnici.
  • 8:42 - 8:45
    Vím své o nemocnicích.
  • 8:45 - 8:49
    Před pár lety jsem cítil bouli na straně mého krku
  • 8:49 - 8:53
    a byl jsem na řadě jít na MRI přístroj.
  • 8:53 - 8:57
    Byla to rakovina. Ten špatný druh.
  • 8:57 - 9:00
    Řekli mi, že mám 40procentní šanci na uzdravení.
  • 9:00 - 9:05
    Takže, když sedíte a okolo jsou další pacienti ve stejných pyžamech
  • 9:05 - 9:07
    a každý je bledý a hubený
  • 9:07 - 9:11
    a vy čekáte až přijdete na řadu na gamma ozařování,
  • 9:11 - 9:12
    myslíte na hodně věcí.
  • 9:12 - 9:15
    Většinou myslíte na: "Budu žít?"
  • 9:15 - 9:17
    Myslel jsem hodně na to,
  • 9:17 - 9:21
    jaký by byl život mé dcery beze mě?
  • 9:21 - 9:24
    Ale myslíte taky na jiné věci.
  • 9:24 - 9:28
    Přemýšlel jsem hodně o tom, co jsem měl na Zemi udělat?
  • 9:28 - 9:31
    Jaké bylo mé poslání? Co bych měl udělat?
  • 9:31 - 9:33
    Měl jsem štěstí, protože jsem měl hodně možností.
  • 9:33 - 9:35
    Pracovali jsme v oblasti zdraví a wellness
  • 9:35 - 9:38
    a v školách a pro rozvojový svět.
  • 9:38 - 9:39
    A tady bylo hodně projektů na kterých jsem mohl pracovat.
  • 9:39 - 9:42
    Ale rozhodl jsem se a angažoval, v tomto bodě,
  • 9:42 - 9:44
    do věci, kterou jsem chtěl dělat nejvíc --
  • 9:44 - 9:49
    pomoci co největšímu počtu lidí jak jen to bude možné.
  • 9:49 - 9:53
    Získat tvůrčí sebevědomí, které ztratili po své cestě.
  • 9:53 - 9:56
    A pokud přežiji, to je ta věc, kterou chci dělat.
  • 9:56 - 9:58
    Přežil jsem, jen abyste věděli.
  • 9:58 - 10:00
    (Smích)
  • 10:00 - 10:05
    (Potlesk)
  • 10:05 - 10:08
    Opravdu věřím,
  • 10:08 - 10:10
    že pokud si lidé získají toto sebevědomí --
  • 10:10 - 10:13
    a můžeme to stále vidět v d.škole a v IDEO --
  • 10:13 - 10:19
    tak mohou začít pracovat na věcech, které jsou v jejich životech opravdu důležité.
  • 10:19 - 10:22
    Vidíme lidi, kteří končí s tím co dělali a dávají se novým směrem.
  • 10:22 - 10:29
    Vidíme je, že přicházejí se zajímavými a i více nápady,
  • 10:29 - 10:31
    takže si mohou vybrat z lepších nápadů.
  • 10:31 - 10:34
    Prostě dělají lepší rozhodnutí.
  • 10:34 - 10:38
    Takže vím, že na TEDu byste měli mít věci jako "chci změnit svět".
  • 10:38 - 10:39
    Každý má svou "svět měnící" věc.
  • 10:39 - 10:43
    Pokud je tady jedna pro mě, tak je to ono. Pomoci, aby se to stalo realitou.
  • 10:43 - 10:46
    Doufám, že se ke mě připojíte v mém úkolu --
  • 10:46 - 10:48
    vy jako přemýšliví lídři.
  • 10:48 - 10:52
    Bylo by skvělé, kdybyste nenechali rozdělit svět
  • 10:52 - 10:56
    na tvůrčí a netvůrčí, jako by to byla věc daná Bohem.
  • 10:56 - 11:00
    A aby si lidé uvědomili, že jsou od přírody tvůrčí.
  • 11:00 - 11:04
    A tito přirození lidé by měli nechat své myšlenky létat.
  • 11:04 - 11:10
    Měli by dostáhnout toho, čemu Bandura říká samo-účinnost,
  • 11:10 - 11:13
    že můžete dělat, co si předsevzali
  • 11:13 - 11:16
    a že můžete dosáhnout místa tvůrčí sebejistoty
  • 11:16 - 11:18
    a dotknout se hada.
  • 11:18 - 11:20
    Děkuji.
  • 11:20 - 11:24
    (Potlesk)
Title:
Jak vybudovat svou tvůrčí sebedůvěru
Speaker:
David Kelley
Description:

Je vaše škola nebo pracoviště rozdělena na "tvůrčí" versus praktické lidi? Bezpochyby, navrhuje David Kelley, kreativita není doménou jen pár vyvolených. Vypráví příběhy ze své kariéry legendárního designu i svého vlastního života, nabízí způsoby, jak budovat důvěru k vytvoření ... (Z Design Studio v TED2012, host-kurátor Chee Pearlman a David Rockwell).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:46

Czech subtitles

Revisions Compare revisions