Return to Video

Комп'ютерний курс для самонавчання

  • 0:04 - 0:07
    Це мій дідусь,
  • 0:07 - 0:08
    Салман Шокен,
  • 0:08 - 0:13
    який народився в бідній
    і неосвіченій сім'ї
  • 0:13 - 0:16
    що мала годувати шістьох дітей,
  • 0:16 - 0:20
    і коли йому було 14 років,
  • 0:20 - 0:24
    він мусив кинути школу,
    щоб заробляти на хліб для сім'ї.
  • 0:24 - 0:27
    До школи він ніколи не повернувся.
  • 0:27 - 0:31
    Проте, він побудував процвітаючу імперію
  • 0:31 - 0:33
    торгових центрів.
  • 0:33 - 0:37
    Салман був неперевершеним перфекціоністом,
  • 0:37 - 0:39
    і кожен з його магазинів був перлиною
  • 0:39 - 0:41
    в стилі архітектурної школи Баугауз.
  • 0:41 - 0:44
    Він також був неперевершеним
    самоосвітянином,
  • 0:44 - 0:47
    і, як і усе інше, робив це блискуче.
  • 0:47 - 0:50
    Він оточив себе молодими
    невідомими інтелектуалами,
  • 0:50 - 0:53
    такими як Мартін Бубер,
  • 0:53 - 0:56
    Шай Агнон і Франц Кафка,
  • 0:56 - 0:59
    і він платив кожному з них
    щомісячну зарплату,
  • 0:59 - 1:02
    щоб вони могли спокійно працювати.
  • 1:02 - 1:07
    Проте, в кінці 30-х Салман побачив,
    до чого йде.
  • 1:07 - 1:11
    Він утік з Німеччини разом з родиною,
  • 1:11 - 1:13
    залишивши все інше.
  • 1:13 - 1:16
    Його торгові центри були конфісковані,
  • 1:16 - 1:19
    і він провів решту свого життя
    в невпинному прагненні
  • 1:19 - 1:21
    до мистецтва і культури.
  • 1:21 - 1:23
    Цей діяч, що не закінчив середню школу,
  • 1:23 - 1:26
    помер у 82 роки, будучи
  • 1:26 - 1:30
    визначним інтелектуалом, співзасновником
    і першим виконавчим директором
  • 1:30 - 1:32
    Єрусалимського єврейського університету,
  • 1:32 - 1:34
    засновником Schocken Books.
  • 1:34 - 1:37
    Це популярне видавництво згодом увійшло
  • 1:37 - 1:39
    у видавництво Random House.
  • 1:39 - 1:43
    Ось яка сила самоосвіти.
  • 1:43 - 1:45
    А це мої батьки.
  • 1:45 - 1:49
    Вони також не мали
    привілею здобути вищу освіту.
  • 1:49 - 1:53
    Вони були дуже зайняті
    будівництвом сім'ї і країни.
  • 1:53 - 1:57
    І як Салман, вони все своє довге життя
    вчилися самотужки,
  • 1:57 - 2:01
    і наш дім був заповнений
  • 2:01 - 2:05
    тисячами книжок, записів
    і художніх творів.
  • 2:05 - 2:08
    Досі пам'ятаю, як батько мені казав
  • 2:08 - 2:12
    що коли в усіх сусідів буде телевізор,
  • 2:12 - 2:16
    ми купимо нормальний радіоприймач.
  • 2:16 - 2:17
    (Сміх)
  • 2:17 - 2:20
    А це я,
  • 2:20 - 2:22
    тримаю, можна сказати,
    мою першу рахівницю,
  • 2:22 - 2:25
    яка, на думку мого батька,
  • 2:25 - 2:27
    цілком здатна замінити iPad.
  • 2:27 - 2:28
    (Сміх)
  • 2:28 - 2:31
    Тож я виніс із дому розуміння того,
  • 2:31 - 2:34
    що педагоги не обов'язково
    повинні навчати.
  • 2:34 - 2:38
    Проте вони можуть створити атмосферу
    і надати ресурси,
  • 2:38 - 2:43
    які пробудять нашу вроджену
    здатність самостійно вчитися.
  • 2:43 - 2:47
    Самоосвіта, самостійне дослідження,
    саморозвиток –
  • 2:47 - 2:50
    все це запорука чудової освіти.
  • 2:50 - 2:54
    Отже, я хочу розповісти вам
    про самоосвіту,
  • 2:54 - 2:57
    курс комп'ютерних наук
    для саморозвитку,
  • 2:57 - 3:01
    який ми створили разом
    із моїм чудовим колегою Номом Нісаном.
  • 3:01 - 3:04
    Як ви бачите на цих фото,
  • 3:04 - 3:07
    ми обидва рано захопилися
    базовими принципами,
  • 3:07 - 3:09
    і з плином років,
  • 3:09 - 3:12
    разом з тим, як наші знання
    про науку і техніку поповнювалися,
  • 3:12 - 3:15
    рання пристрасть до базових принципів
  • 3:15 - 3:18
    тільки посилювалася.
  • 3:18 - 3:21
    І було не дивно, що 12 років тому
  • 3:21 - 3:25
    ми з Номом, вже професори
    комп'ютерних наук,
  • 3:25 - 3:29
    були однаково розчаровані,
    спостерігаючи один феномен.
  • 3:29 - 3:31
    З ускладненням комп'ютерів,
  • 3:31 - 3:35
    наші студенти не бачили лісу за деревами.
  • 3:35 - 3:38
    Зрозуміло, що складно
    збагнути суть машини,
  • 3:38 - 3:40
    якщо ти працюєш
    з чорним ящиком PC або Mac,
  • 3:40 - 3:44
    який оповитий численними шарами
  • 3:44 - 3:47
    закритого власного
    програмного забезпечення.
  • 3:47 - 3:51
    Ном і я зрозуміли, що якщо
    ми хочемо, щоб наші студенти
  • 3:51 - 3:53
    розуміли, як працює комп'ютер,
  • 3:53 - 3:56
    і розуміли це до мозку кісток,
  • 3:56 - 3:57
    тоді, можливо, найкращий шлях –
  • 3:57 - 4:02
    створення придатного для основних задач
    корисного комп'ютера, що працює
  • 4:02 - 4:06
    з відповідним апаратним
    і програмним забезпеченням,
  • 4:06 - 4:09
    комп'ютера, побудованого з нуля,
    спираючись на базові принципи.
  • 4:09 - 4:13
    Нам треба було з чогось почати,
  • 4:13 - 4:17
    і ми вирішили, що в основу
    нашого "собору" ляже
  • 4:17 - 4:20
    найпростішa основнa частина комп'ютера,
  • 4:20 - 4:23
    яка називається NAND.
  • 4:23 - 4:27
    Це просто тривіальний логічний оператор
  • 4:27 - 4:30
    з чотирма станами входу-виходу.
  • 4:30 - 4:33
    Ми почали нашу пригоду з того,
    що сказали студентам,
  • 4:33 - 4:34
    що Бог дав нам NAND,
  • 4:34 - 4:35
    (Сміх)
  • 4:35 - 4:39
    і наказав побудувати комп'ютер,
    а коли ми запитали як,
  • 4:39 - 4:42
    Бог сказав: "Крок за кроком".
  • 4:42 - 4:45
    І тоді, дотримуючись цієї поради,
  • 4:45 - 4:48
    ми почали працювати
    з цим скромним NAND-ом,
  • 4:48 - 4:50
    і ми провели студентів дорогою,
  • 4:50 - 4:53
    що складалася з численних кроків,
    де вони послідовно нарощували
  • 4:53 - 4:58
    мікросхему, апаратні рішення,
    асемблер, віртуальну машину,
  • 4:58 - 5:01
    базову операційну систему і компілятор
  • 5:01 - 5:07
    для простої Java-подібної
    мови під назвою "JACK".
  • 5:07 - 5:10
    Студенти святкують закінчення
    цієї мандрівки,
  • 5:10 - 5:13
    використовуючи JACK, щоб
    написати всілякі цікаві ігри,
  • 5:13 - 5:16
    такі як понг, змійка і тетріс.
  • 5:16 - 5:19
    Ви можете уявити неймовірну
    насолоду від гри в тетріс,
  • 5:19 - 5:22
    яку ви самі написали на JACK
  • 5:22 - 5:25
    і потім зібрали
    e машинний код компілятором?
  • 5:25 - 5:28
    який так само ви написали,
    і бачите результат?
  • 5:28 - 5:30
    запущений на машині,
    яку ви почали будувати,
  • 5:30 - 5:34
    використовуючи тільки
    кілька тисяч NAND операторів.
  • 5:34 - 5:37
    Це величезний особистий тріумф
  • 5:37 - 5:42
    переходу від базових принципів
    до фантастично складної
  • 5:42 - 5:44
    і корисної системи.
  • 5:44 - 5:48
    Ми з Номом працювали п'ять років,
    щоб полегшити це сходження,
  • 5:48 - 5:52
    й створити інструменти та інфраструктуру,
  • 5:52 - 5:55
    які дозволять студентам це побудувати
    протягом одного семестру.
  • 5:55 - 5:59
    А це чудовa команда,
    яка допомогла нам це зробити.
  • 5:59 - 6:03
    Хитрість полягала в тому,
    щоб розкласти конструкцію комп'ютера
  • 6:03 - 6:06
    на численні автономні модулі,
  • 6:06 - 6:10
    кожeн з яких можна було
    індивідуально визначати,
  • 6:10 - 6:15
    будувати і перевіряти
    окремо від решти проекту.
  • 6:15 - 6:18
    З першого дня ми з Номом
    вирішили викласти
  • 6:18 - 6:22
    всі ці модулі у вільному доступі
    з відкритим кодом
  • 6:22 - 6:23
    в Інтернеті.
  • 6:23 - 6:28
    Отже, специфікації чіпів,
    інтерфейс прикладного програмування,
  • 6:28 - 6:32
    описи проектів, програмні засоби,
    імітатори апаратних засобів,
  • 6:32 - 6:35
    емулятори процесорів,
    стопки слайдів, лекції –
  • 6:35 - 6:37
    ми виклали все в Інтернеті,
  • 6:37 - 6:40
    й запросили світ прийти
  • 6:40 - 6:42
    і взяти все, що кому потрібно,
  • 6:42 - 6:44
    і робити з цим що завгодно.
  • 6:44 - 6:48
    І тоді сталося щось захопливе.
  • 6:48 - 6:50
    Світ приєднався.
  • 6:50 - 6:53
    І дуже швидко тисячі людей долучились
  • 6:53 - 6:55
    до побудови нашої машини.
  • 6:55 - 6:59
    А NAND2Tetris став одним із перших
  • 6:59 - 7:02
    масових відкритих онлайн-курсів.
  • 7:02 - 7:04
    Звичайно, сім років тому ми і не думали,
  • 7:04 - 7:07
    що це зветься MВOК
    [Масовий відкритий онлайн-курс].
  • 7:07 - 7:11
    Ми просто спостерігали,
    як самоорганізовані курси
  • 7:11 - 7:14
    майже спонтанно виникали
  • 7:14 - 7:15
    з наших матеріалів.
  • 7:15 - 7:18
    Наприклад, Прамоде C.E.,
  • 7:18 - 7:20
    інженер з Керали, Індія,
  • 7:20 - 7:22
    організував групи самонавчання,
  • 7:22 - 7:25
    які будують наш комп'ютер
    під його дбайливим керівництвом.
  • 7:25 - 7:28
    А Параг Шах, теж інженер, з Мумбаю,
  • 7:28 - 7:31
    розбив наші проекти на менші,
  • 7:31 - 7:33
    зручніші шматки,
    які він зараз використовує
  • 7:33 - 7:37
    у своїй новаторській програмі
    самостійного вивчення комп'ютерної науки.
  • 7:37 - 7:40
    Люди, яких приваблюють ці курси,
  • 7:40 - 7:42
    зазвичай мають менталітет хакерів.
  • 7:42 - 7:44
    Вони хочуть зрозуміти, як це працює,
  • 7:44 - 7:46
    і вони хочуть робити це в групах,
  • 7:46 - 7:49
    наприклад, як цей клуб
    хакерів у Вашингтоні,
  • 7:49 - 7:53
    який використовує наші матеріали
    для проведення курсів для спільноти.
  • 7:53 - 7:56
    І оскільки ці матеріали
    у вільному доступі
  • 7:56 - 7:58
    з відкритими джерелами,
    різні люди використовують їх
  • 7:58 - 8:01
    для дуже різних
    і непередбачуваних завдань.
  • 8:01 - 8:04
    Наприклад, Ю. Фанґмін, з Гуанчжоу,
  • 8:04 - 8:07
    використовував технологію ПКВМ (FPGA)
  • 8:07 - 8:11
    для створення нашого комп'ютера,
  • 8:11 - 8:14
    і записав відеокліп,
    щоб показати іншим, як це робити.
  • 8:14 - 8:18
    А Бен Креддок розробив дуже приємну
    комп'ютерну гру, яка розгортається
  • 8:18 - 8:23
    в нашій процесорній архітектурі
    і являє собою досить складний
  • 8:23 - 8:25
    3D-лабіринт, який Бен розробив
  • 8:25 - 8:29
    за допомогою ігрового
    симулятора Minecraft 3D.
  • 8:29 - 8:32
    Спільнота Minecraft
    у захваті від цього проекту,
  • 8:32 - 8:35
    і Бен умить здобув медійну популярність.
  • 8:35 - 8:38
    І дійсно, для багатьох людей
  • 8:38 - 8:42
    це, можна сказати,
    NAND2Tetris паломництво
  • 8:42 - 8:45
    перетворилося на досвід,
    що змінив їх життя.
  • 8:45 - 8:48
    Наведу ще один приклад:
    Ден Раундз, з Іст Лансінг, штат Мічиган.
  • 8:48 - 8:51
    В нього музична і математична освіта.
  • 8:51 - 8:55
    Кілька тижнів тому
    Ден опублікував переможний пост
  • 8:55 - 8:57
    на нашому сайті,
    і я хотів би його вам прочитати.
  • 8:57 - 9:01
    Ось що сказав Ден:
  • 9:01 - 9:04
    "Я вивчав цей курс, тому що для мене
    розуміти комп'ютери
  • 9:04 - 9:07
    так само важливо, як і бути грамотним
    та вміти рахувати.
  • 9:07 - 9:10
    І я дійшов до кінця. Я ще ніколи
    не докладав таких зусиль,
  • 9:10 - 9:13
    мені ніколи не було настільки тяжко.
  • 9:13 - 9:15
    Але враховуючи все те,
    що я тепер навчився робити,
  • 9:15 - 9:17
    я б, звичайно, зробив це знову.
  • 9:17 - 9:20
    Для всіх, хто має намір
    зайнятися NAND2Tetris, знайте:
  • 9:20 - 9:23
    це буде важка подорож,
    яка на вас глибоко вплине".
  • 9:23 - 9:28
    Ден це один з багатьох учнів,
  • 9:28 - 9:33
    які за власним бажанням
    проходять наш курс в Інтернеті
  • 9:33 - 9:37
    за власною ініціативою,
    і це просто вражає,
  • 9:37 - 9:42
    тому що цих людей не хвилюють
  • 9:42 - 9:43
    оцінки.
  • 9:43 - 9:47
    Вони роблять це, маючи лише один мотив.
  • 9:47 - 9:50
    Вони мають величезну
    пристрасть до навчання.
  • 9:50 - 9:52
    До речі, з огляду на це,
  • 9:52 - 9:57
    хочу сказати кілька слів про традиційну
    системy оцінювання у вищій освіті.
  • 9:57 - 9:59
    Вона мені набридла.
  • 9:59 - 10:01
    Ми одержимі оцінюванням,
  • 10:01 - 10:03
    бо ми одержимі даними,
  • 10:03 - 10:07
    хоч оцінки відбивають
    все задоволення від поразки,
  • 10:07 - 10:10
    а поразка – це дуже суттєва
  • 10:10 - 10:11
    частина навчання.
  • 10:11 - 10:14
    Черчилль казав, що сміливість –
  • 10:14 - 10:17
    це здатність переходити
    від однієї поразки до іншої,
  • 10:17 - 10:18
    не втрачаючи ентузіазму.
  • 10:18 - 10:19
    (Сміх)
  • 10:19 - 10:23
    А [Джойс] казав, що помилки –
  • 10:23 - 10:25
    це портали відкриття.
  • 10:25 - 10:28
    Але ми не терпимо помилок
  • 10:28 - 10:29
    і молимося на оцінки.
  • 10:29 - 10:33
    Тому ми збираємо наші
    чотири з плюсом і п'ять з мінусом
  • 10:33 - 10:36
    у середній бал, наприклад 3,4,
  • 10:36 - 10:38
    якій нiби штампований у вас на лобі
  • 10:38 - 10:40
    і підсумовує, хто ви є.
  • 10:40 - 10:44
    Ну, на мій погляд, з цією нісенітницею
    ми зайшли так далеко,
  • 10:44 - 10:46
    що оцінювання знецінилося.
  • 10:46 - 10:51
    Тому я хотів би сказати кілька
    слів про переоцінку,
  • 10:51 - 10:56
    і коротко розповісти вам
    про мій поточний проект,
  • 10:56 - 10:58
    який відрізняється від попереднього,
  • 10:58 - 11:00
    але поділяє такі його характеристики
  • 11:00 - 11:03
    як самонавчання, практичне навчання,
  • 11:03 - 11:06
    самостійне дослідження
    та побудова спільноти,
  • 11:06 - 11:12
    і цей проект стосується вивчення
    математики у середній школі.
  • 11:12 - 11:14
    Починаючи з дітей раннього віку,
  • 11:14 - 11:18
    ми вчимо математику з застосуванням
    планшетів, бо віримо,
  • 11:18 - 11:23
    що її, як і все інше,
    треба вивчити на практиці.
  • 11:23 - 11:26
    Так ось що ми робимо.
    По суті, ми розробили
  • 11:26 - 11:30
    численні мобільні програми,
    кожна з яких пояснює
  • 11:30 - 11:31
    якесь поняття в математиці.
  • 11:31 - 11:35
    Наприклад, візьмемо площу.
  • 11:35 - 11:37
    Коли ми маємо справу
    з таким поняттям, як площа,
  • 11:37 - 11:42
    то ми також
    надаємо дитині певні знаряддя,
  • 11:42 - 11:45
    запрошуємо її експериментувати,
    щоб зрозуміти, що таке площа.
  • 11:45 - 11:49
    Так що, якщо вас цікавить
    площа конкретної фігури,
  • 11:49 - 11:53
    природно просто покрити
    цю фігуру плиточками
  • 11:53 - 11:57
    і просто їх підрахувати,
  • 11:57 - 12:01
    скільки плиточок потрібно,
    щоб покрити фігуру повністю.
  • 12:01 - 12:03
    Ця маленька вправа
  • 12:03 - 12:07
    дає перше інтуїтивне розуміння
    поняття площі.
  • 12:07 - 12:09
    Далі, як виміряти площу цієї фігури?
  • 12:09 - 12:14
    Ну, плиточки тут не дуже
    допоможуть, чи не так?
  • 12:14 - 12:16
    Але ж можна експериментувати
  • 12:16 - 12:19
    з цими різними інструментами,
  • 12:19 - 12:21
    і в процесі керованих спроб і помилок,
  • 12:21 - 12:24
    в якийсь момент виявити,
  • 12:24 - 12:27
    що серед кількох можливих перетворень
    може бути ось таке.
  • 12:27 - 12:30
    Можна розрізати фігуру
    на декілька частин,
  • 12:30 - 12:33
    переставити частини і склеїти,
  • 12:33 - 12:37
    а потім покрити плиточками
    так само, як робили раніше.
  • 12:37 - 12:42
    (Оплески)
  • 12:42 - 12:45
    Оце перетворення
  • 12:45 - 12:49
    не змінило площу первісної фігури,
  • 12:49 - 12:51
    і тому шестирічна дитина,
    яка цим погралась,
  • 12:51 - 12:54
    щойно відкрила цікавий алгоритм
  • 12:54 - 12:58
    обчислення площі
    будь-якого заданого паралелограма.
  • 12:58 - 12:59
    До речі, ми не замінюємо вчителів.
  • 12:59 - 13:03
    Ми вважаємо, що вчителів
    треба підтримувати, а не замінювати.
  • 13:03 - 13:06
    Далі, що робити з площею трикутника?
  • 13:06 - 13:09
    Після серії керованих спроб і помилок
  • 13:09 - 13:13
    дитина виявить, з допомогою або без,
  • 13:13 - 13:16
    що вона може скопіювати
    початкову фігуру,
  • 13:16 - 13:20
    а потім взяти результат, перенести,
  • 13:20 - 13:24
    приклеїти до оригіналу,
    а далі робити те, що й раніше:
  • 13:24 - 13:31
    відрізати, посунути,
    вставити – ой – вставити і склеїти,
  • 13:31 - 13:33
    і покрити плиточками.
  • 13:33 - 13:37
    Отже, це перетворення подвоїло площу
  • 13:37 - 13:41
    початкової фігури,
    тож ми щойно дізналися,
  • 13:41 - 13:44
    що площа трикутника дорівнює
    площі цього прямокутника,
  • 13:44 - 13:47
    розділеному на два.
  • 13:47 - 13:50
    Але ми виявили це шляхом
    самостійного дослідження.
  • 13:50 - 13:56
    Отже, на додаток до користі
    від вивчення геометрії,
  • 13:56 - 14:01
    дитина опанувала деякі досить складні
  • 14:01 - 14:04
    наукові стратегії, такі як редукція,
  • 14:04 - 14:07
    яка є мистецтвом
  • 14:07 - 14:10
    перетворення складної
    проблеми на просту;
  • 14:10 - 14:13
    або узагальнення, яке лежить в основі
  • 14:13 - 14:16
    будь-якої наукової дисципліни;
  • 14:16 - 14:18
    або те, що деякі властивості
    залишаються незмінними
  • 14:18 - 14:21
    при деяких перетвореннях.
  • 14:21 - 14:24
    І всі ці речі
    дуже маленька дитина
  • 14:24 - 14:29
    може усвідомити за допомогою
    таких мобільних додатків.
  • 14:29 - 14:32
    Тому зараз ми робимо ось що:
  • 14:32 - 14:36
    перш за все, розкладаємо
    навчальну програму з математики
  • 14:36 - 14:39
    для середньої школи
    на такі численні додатки.
  • 14:39 - 14:42
    Через те, що ми не можемо
    зробити все самі,
  • 14:42 - 14:45
    ми розробили дуже просунутий
    інструмент для написання таких додатків,
  • 14:45 - 14:48
    і будь-який автор, батьки або будь-хто,
  • 14:48 - 14:50
    хто має інтерес до математичної освіти,
  • 14:50 - 14:54
    може використовувати цей інструмент
    для створення подібних програм
  • 14:54 - 14:57
    для планшетів,
    навіть не знаючи програмування.
  • 14:57 - 15:00
    І, нарешті, ми збираємо
    адаптивну екосистему,
  • 15:00 - 15:03
    яка буде підбирати
    різним учням різні програми,
  • 15:03 - 15:08
    відповідно до прогресу учнів
    і їхнього стилю навчання.
  • 15:08 - 15:11
    Мій колега Шмулик Лондон
  • 15:11 - 15:14
    є рушійною силою цього проекту.
  • 15:14 - 15:17
    І, бачите, точно так само,
  • 15:17 - 15:21
    як Салман робив близько 90 років тому,
  • 15:21 - 15:25
    хитрість полягає в тому,
    щоб оточити себе блискучими людьми,
  • 15:25 - 15:27
    тому що, врешті-решт,
  • 15:27 - 15:29
    люди вирішують усе.
  • 15:29 - 15:33
    Кілька років тому я йшов по Тель-Авіву
  • 15:33 - 15:35
    і побачив це графіті на стіні,
  • 15:35 - 15:37
    його зміст так мене зачепив,
  • 15:37 - 15:39
    що тепер я демонструю
    його своїм студентам,
  • 15:39 - 15:42
    і спробую продемонструвати його вам.
  • 15:42 - 15:43
    Я не знаю, скільки людей тут знайомі
  • 15:43 - 15:45
    з терміном "mensch".
  • 15:45 - 15:48
    По суті, він означає бути людиною
  • 15:48 - 15:50
    і чинити як слід.
  • 15:50 - 15:52
    Тепер стане зрозумілим зміст графіті:
  • 15:52 - 15:54
    «Хайтек-шмайтек.
  • 15:54 - 15:56
    Головне бути людиною».
  • 15:56 - 15:57
    (Сміх)
  • 15:57 - 16:00
    Дякую.
  • 16:00 - 16:05
    (Оплески)
Title:
Комп'ютерний курс для самонавчання
Speaker:
Шимон Шокен
Description:

Шимон Шокен і Ном Нісан розробили курс для своїх студентів: «Як побудувати комп'ютер крок за кроком». Опублікувавши його в Інтернеті і надавши всі інструменти, емулятори, специфікації чіпів і складових частин, вони здивувалися, що тисячі людей скористалися можливістю навчитися. Працюючи незалежно, ці альтруїсти створили перші «масові відкриті онлайн-курси» (MВOК). Це заклик забути про оцінки і використовувати для навчання самомотивацію.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:25
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Мирослава Кругляк accepted Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Khrystyna Romashko rejected Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The self-organizing computer course
Show all

Ukrainian subtitles

Revisions