Return to Video

Önszervező számítógépes kurzus

  • 0:04 - 0:07
    Ez itt a nagyapám,
  • 0:07 - 0:08
    Salman Schocken,
  • 0:08 - 0:13
    aki szegény és tanulatlan családba született
  • 0:13 - 0:16
    hat éhesszájú gyerekkel.
  • 0:16 - 0:20
    Így aztán 14 éves korában kénytelen volt
  • 0:20 - 0:24
    otthagyni az iskolát, hogy segítsen
    kenyért keríteni az asztalra.
  • 0:24 - 0:27
    Soha nem tért vissza többé az iskolába.
  • 0:27 - 0:31
    Ehelyett felépített egy ragyogó birodalmat
  • 0:31 - 0:33
    áruházakból.
  • 0:33 - 0:37
    Salman maga volt a maximalizmus,
  • 0:37 - 0:39
    így mindegyik áruháza
    egy-egy gyöngyszeme lett
  • 0:39 - 0:41
    a Bauhaus építészetnek.
  • 0:41 - 0:44
    Továbbá csúcs volt az önképzésben is,
  • 0:44 - 0:47
    és mint minden mást,
    nagystílűen intézte ezt is.
  • 0:47 - 0:50
    Körülvette magát egy csapat
  • 0:50 - 0:53
    fiatal, ismeretlen tehetséggel,
    mint Martin Buber,
  • 0:53 - 0:56
    Shai Agnon és Franz Kafka,
  • 0:56 - 0:59
    és mindegyiknek havi fizetést adott,
  • 0:59 - 1:02
    hogy nyugodtan írhassanak.
  • 1:02 - 1:07
    Az 1930-as évek végén
    Salman tudta, mi következik.
  • 1:07 - 1:11
    Családostól elmenekült Németországból,
  • 1:11 - 1:13
    hátrahagyva minden vagyonát.
  • 1:13 - 1:16
    Miután áruházait lefoglalták,
  • 1:16 - 1:19
    élete hátralévő részét
  • 1:19 - 1:21
    a művészet és a kultúra töltötte ki.
  • 1:21 - 1:23
    Ez az alig iskolázott ember,
  • 1:23 - 1:26
    aki 82 évet élt meg,
  • 1:26 - 1:30
    igazi entellektüel volt, az igazgatótanács
    társalapítója és első vezetője
  • 1:30 - 1:32
    a Jeruzsálemi Héber Egyetemen,
  • 1:32 - 1:34
    és alapítója a Schocken Booksnak,
  • 1:34 - 1:37
    egy ismert kiadónak,
    melyet később megvásárolt
  • 1:37 - 1:39
    a Random House.
  • 1:39 - 1:43
    Ennyit jelent az önképzés.
  • 1:43 - 1:45
    És ezek itt a szüleim.
  • 1:45 - 1:49
    Ők sem részesülhettek
    a felsőoktatás kiváltságában.
  • 1:49 - 1:53
    Túlságosan lefoglalta őket
    a család és az ország építése.
  • 1:53 - 1:57
    És ahogy Salman, úgy ők is életük végéig
  • 1:57 - 2:01
    szorgos önképzők voltak: a házunk tele volt
  • 2:01 - 2:05
    könyvek, lemezek és műtárgyak ezreivel.
  • 2:05 - 2:08
    Élénken emlékszem, hogy apám azt mondja:
  • 2:08 - 2:12
    'Ha minden szomszédunknak lesz már TV-je,
  • 2:12 - 2:17
    akkor mi is veszünk majd egy FM rádiót.'
    (Nevetés)
  • 2:17 - 2:20
    Ez pedig itt én vagyok --
  • 2:20 - 2:22
    azt akartam mondani,
    hogy az első abakuszommal,
  • 2:22 - 2:25
    de valójában azzal az eszközzel,
    amely az apám felfogása szerint
  • 2:25 - 2:28
    tökéletesen helyettesítené az iPadet.
    (Nevetés)
  • 2:28 - 2:31
    Tehát az egyik idea,
    amit hazulról hoztam az,
  • 2:31 - 2:34
    hogy egy edukátornak
    nem kell okvetlenül tanítania.
  • 2:34 - 2:38
    Ehelyett biztosíthat olyan környezetet
    és erőforrásokat is,
  • 2:38 - 2:43
    amelyek előcsalogatják azt a természetes
    képességünket, hogy magunktól tanuljunk.
  • 2:43 - 2:47
    Önképzés, felfedeztető tanulás és önfejlesztés:
  • 2:47 - 2:50
    ezek a kiváló képzés legfőbb ismérvei.
  • 2:50 - 2:54
    Megosztanék hát önökkel egy történetet
    az önképzéssel kapcsolatban
  • 2:54 - 2:57
    egy olyan önfejlesztést erősítő
    számítógép-tudományi kurzusról,
  • 2:57 - 3:01
    melyet kiváló kollégámmal,
    Noam Nisannal együtt hoztunk létre.
  • 3:01 - 3:04
    Amint a képekből látszik,
    Noamot, akárcsak engem,
  • 3:04 - 3:07
    már zsenge korban lenyűgöztek az alapok,
  • 3:07 - 3:09
    és ahogy múltak az évek, és ismereteink
  • 3:09 - 3:12
    a tudomány és technológia területén
    tovább finomodtak,
  • 3:12 - 3:15
    az alapok iránti tiszteletünk
  • 3:15 - 3:18
    csak fokozódott.
  • 3:18 - 3:21
    Nem meglepő tehát, hogy 12 éve, amikor
  • 3:21 - 3:25
    Noam és én már a számítógép-tudomány
    professzorai voltunk,
  • 3:25 - 3:29
    ugyanaz a dolog frusztrált mindkettőnket.
  • 3:29 - 3:31
    Ahogy a számítógépek
    egyre bonyolultabbak lettek,
  • 3:31 - 3:35
    a diákjaink hovatovább
    nem látták a fáktól az erdőt,
  • 3:35 - 3:38
    ami érthető, hiszen lehetetlen hozzáférni
  • 3:38 - 3:40
    a gép lelkéhez, ha a kölcsönhatásod tárgya
  • 3:40 - 3:44
    egy feketedoboz-PC vagy -Mac, melyet
  • 3:44 - 3:47
    zárt és szabadalmazott szoftverek
    számos rétege rejt el előled.
  • 3:47 - 3:51
    Így jött az a felismerésünk, hogy ha
    azt akarjuk, hogy a diákjaink
  • 3:51 - 3:53
    megértsék a számítógép működését,
  • 3:53 - 3:56
    úgy, hogy ez a megértés a lényükké váljon,
  • 3:56 - 3:57
    akkor annak az a legjobb módja,
  • 3:57 - 4:02
    ha építtetünk velük egy komplett, működő,
  • 4:02 - 4:06
    általános célú, használható számítógépet
    hardverrel és szoftverrel együtt,
  • 4:06 - 4:09
    kezdve a nulláról, ill. az alapoktól.
  • 4:09 - 4:13
    Valahol azért el kellett kezdenünk,
  • 4:13 - 4:17
    elhatároztuk hát, hogy a katedrálisunk alapja
  • 4:17 - 4:20
    a létező legegyszerűbb építőelem lesz,
  • 4:20 - 4:23
    valami, amit NAND-nak hívnak.
  • 4:23 - 4:27
    Ez egy szimpla logikai kapu,
  • 4:27 - 4:30
    négy bemeneti-kimeneti állapottal.
  • 4:30 - 4:33
    Azzal vágtunk bele, hogy
    megmondtuk a diákoknak:
  • 4:33 - 4:35
    az Úr adott nekünk NAND-ot,
    (Nevetés)
  • 4:35 - 4:39
    és meghagyta, hogy építsünk számítógépet, és amikor megkérdeztük, hogyan,
  • 4:39 - 4:42
    az Úr azt felelé: "Fokról-fokra".
  • 4:42 - 4:45
    Így hát, a tanácsot követve, elkezdtük
  • 4:45 - 4:48
    ezzel a szerény kis NAND kapuval.
  • 4:48 - 4:50
    Elindultunk hát a diákjainkkal
    egy sor előre megtervezett
  • 4:50 - 4:53
    projekten át, miközben fokozatosan
    elkészítettek egy csipkészletet,
  • 4:53 - 4:58
    egy hardver platformot, egy asszemblert,
    egy virtuális gépet,
  • 4:58 - 5:01
    egy alap operációs rendszert
    és egy fordítóprogramot
  • 5:01 - 5:07
    egy szimpla, Java-szerű nyelvhez,
    melyet 'JACK'-nek hívunk.
  • 5:07 - 5:10
    A végén, a diákok azzal ünnepelték meg
    ezt a nem mindennapi teljesítményt,
  • 5:10 - 5:13
    hogy JACK segítségével
    olyan remek játékokat írtak,
  • 5:13 - 5:16
    mint a Pong, a Snake és a Tetris.
  • 5:16 - 5:19
    El tudják képzelni, mekkora öröm
  • 5:19 - 5:22
    olyan Tetrist játszani, melyet az ember
    maga írt meg JACK-ben,
  • 5:22 - 5:25
    aztán gépi nyelvre fordította
    egy olyan fordítóprogrammal,
  • 5:25 - 5:28
    melyet szintén maga írt, és az eredményt
  • 5:28 - 5:30
    egy olyan gépen látja, melyet maga épített
  • 5:30 - 5:34
    kizárólag néhány ezer
    NAND kapu felhasználásával?
  • 5:34 - 5:37
    Hihetetlen egyéni diadalmenet ez,
  • 5:37 - 5:42
    mely az alapoktól indul, és
    egy fantasztikusan összetett
  • 5:42 - 5:44
    és hasznos rendszernél ér véget.
  • 5:44 - 5:48
    Noam és én öt éven át dolgoztunk azon,
  • 5:48 - 5:52
    hogy megteremtsük az eszközöket
    és az infrastruktúrát,
  • 5:52 - 5:55
    amely segítségével a diákok
    egy szemeszter alatt elvégzik mindezt.
  • 5:55 - 5:59
    És itt az a nagyszerű csapat, mely segített,
    hogy a dolog valóra váljon.
  • 5:59 - 6:03
    Az volt a trükk, hogy a gép felépítését
    felbontottuk
  • 6:03 - 6:06
    számos önálló modulra:
  • 6:06 - 6:10
    mindegyiket külön lehetett specifikálni,
  • 6:10 - 6:15
    megépíteni, tesztelni,
    elválasztva a projekt többi részétől.
  • 6:15 - 6:18
    Noammal az első nap elhatároztuk, hogy
  • 6:18 - 6:22
    az összes építőmodult
    nyílt forrásként tesszük elérhetővé
  • 6:22 - 6:23
    a neten.
  • 6:23 - 6:28
    Így a csipspecifikációkat,
    az API-kat, a projektleírásokat,
  • 6:28 - 6:32
    a szoftvereszközöket, a hardverszimulációkat,
    a CPU-emulátorokat,
  • 6:32 - 6:35
    prezentációkat, előadásokat, egyszóval
  • 6:35 - 6:37
    mindent feltettünk a netre,
  • 6:37 - 6:40
    és arra biztattuk az egész világot,
    hogy jöjjenek,
  • 6:40 - 6:42
    és vigyenek, amire szükségük van,
  • 6:42 - 6:44
    és csináljanak vele, amit akarnak.
  • 6:44 - 6:48
    És akkor valami lenyűgöző dolog történt.
  • 6:48 - 6:50
    A világ hallgatott a hívásra.
  • 6:50 - 6:53
    És hamarosan emberek ezrei
  • 6:53 - 6:55
    kezdték el építeni a gépünket.
  • 6:55 - 6:59
    És a NAND2Tetris egyike lett az első
  • 6:59 - 7:02
    tömeges, nyílt, onlájn kurzusoknak,
  • 7:02 - 7:04
    pedig hét éve még fogalmunk sem volt arról, hogy
  • 7:04 - 7:07
    amit csinálunk, azt MOOC-nak hívják.
    [massive open online course]
  • 7:07 - 7:11
    És csak figyeltük, ahogy
    az önszerveződő kurzusok
  • 7:11 - 7:14
    maguktól szaporodni kezdtek
  • 7:14 - 7:15
    az anyagainkon.
  • 7:15 - 7:18
    Például egy Pramode nevű
  • 7:18 - 7:20
    mérnök az indiai Kerala államban
  • 7:20 - 7:22
    szervezett egy önképzőkből álló csoportot,
  • 7:22 - 7:25
    akik a felügyelete alatt megépítették a gépünket.
  • 7:25 - 7:28
    És Parag Shah, egy másik mérnök,
    Mumbaiból,
  • 7:28 - 7:31
    szétszedegette a projektjeinket kisebb,
  • 7:31 - 7:33
    könnyebben kezelhető részekre,
    amelyek most
  • 7:33 - 7:37
    részei az úttörő jellegű csináld magad
    számítógép-tudományi programjának.
  • 7:37 - 7:40
    Jellemzően olyanokat vonzanak
    az ilyen kurzusok,
  • 7:40 - 7:42
    akiket a hacker mentalitás jellemez.
  • 7:42 - 7:44
    Rá akarnak jönni,
    hogyan működnek a dolgok,
  • 7:44 - 7:46
    és mindezt csoportosan szeretnék,
  • 7:46 - 7:49
    mint az a hacker klub Washingtonban,
  • 7:49 - 7:53
    amelyik az anyagaink segítségével
    közösségi kurzusokat tart.
  • 7:53 - 7:56
    És mivel ezek az anyagok
    széles körben elérhetők és
  • 7:56 - 7:58
    nyílt forrásúak, különböző emberek
  • 7:58 - 8:01
    előre nem is sejtett irányokba viszik.
  • 8:01 - 8:04
    Például Yu Fangmin, Kantonból,
  • 8:04 - 8:07
    az FPGA technológia segítségével
  • 8:07 - 8:11
    építette meg a számítógépünket,
    és másoknak is megmutatta, hogy kell,
  • 8:11 - 8:14
    egy videóklipen.
    Ben Craddock pedig kifejlesztett
  • 8:14 - 8:18
    egy jó kis számítógépes játékot, mely
  • 8:18 - 8:23
    a mikroarchitektúrában foglal helyet;
    egészen komplex
  • 8:23 - 8:25
    3D labirintus az, amit Ben kifejlesztett
  • 8:25 - 8:29
    a Minecraft 3D-s szimulátormeghajtójával.
  • 8:29 - 8:32
    A Minecraft közösség megőrült a projektért,
  • 8:32 - 8:35
    Ben pedig egyik napról a másikra
    médiasztár lett.
  • 8:35 - 8:38
    Mert nem kevesen vannak azok,
  • 8:38 - 8:42
    akik számára a NAND2Tetris zarándoklat
  • 8:42 - 8:45
    életformáló élménynek bizonyult.
  • 8:45 - 8:48
    Itt van például Dan Rounds, egy zene- és
  • 8:48 - 8:51
    matematikaszakos hallgató
    a michigani East Lansingből.
  • 8:51 - 8:55
    Néhány hete Dan kitett egy lelkes üzenetet
  • 8:55 - 8:57
    a webhelyünkre,
    amit szeretnék felolvasni önöknek.
  • 8:57 - 9:01
    Dan tehát ezt írja:
  • 9:01 - 9:03
    'Azért jelentkeztem a kurzusra,
    mert a számítógép megértése
  • 9:03 - 9:07
    ugyanolyan fontos számomra,
    mint az írás, olvasás és számolás,
  • 9:07 - 9:10
    és átküzdöttem magam.
    Soha ilyen keményen még nem dolgoztam,
  • 9:10 - 9:13
    soha ekkora kihívás nem volt még előttem.
  • 9:13 - 9:15
    De az érzés miatt,
    hogy mi mindenre vagyok képes,
  • 9:15 - 9:17
    újra megtenném.
  • 9:17 - 9:19
    Ha azt fontolgatod, hogy
    belevágsz a NAND2Tetrisbe,
  • 9:19 - 9:23
    ne feledd: kemény utad lesz,
    de a végére mélyen megváltozol.'
  • 9:23 - 9:28
    Dan egy a sok önképző közül,
  • 9:28 - 9:33
    aki felveszi ezt a kurzust a neten,
    a maga kedvéért,
  • 9:33 - 9:37
    a maga jószántából,
    ami azért is érdekes, mert
  • 9:37 - 9:42
    ezek az emberek fütyülnek
  • 9:42 - 9:43
    az osztályzatokra.
  • 9:43 - 9:47
    Egyetlen motiváció hajtja őket:
  • 9:47 - 9:50
    szenvedélyesen szeretnek tanulni.
  • 9:50 - 9:52
    Ez jó apropó arra,
  • 9:52 - 9:57
    hogy ejtsek egy pár szót a hagyományos
    egyetemi értékelésről.
  • 9:57 - 9:59
    Rosszul leszek tőle!
  • 9:59 - 10:01
    Megszállottjai vagyunk az osztályozásnak,
    értékelésnek,
  • 10:01 - 10:03
    mert élünk-halunk az adatokért,
  • 10:03 - 10:07
    pedig az értékelés elveszi a tévedés örömét,
  • 10:07 - 10:10
    márpedig a tanulás nagyrészt
  • 10:10 - 10:11
    a tévedésről szól.
  • 10:11 - 10:14
    A kurázsi az, mondja Churchill,
  • 10:14 - 10:17
    amikor vereségről vereségre haladunk
  • 10:17 - 10:19
    töretlen lelkesedéssel. (Nevetés)
  • 10:19 - 10:23
    Joyce szerint a tévedések
  • 10:23 - 10:25
    a felfedezéshez vezető kapuk.
  • 10:25 - 10:28
    És mi ennek ellenére sem tűrjük a tévedést,
  • 10:28 - 10:29
    ellenben imádjuk az értékelést.
  • 10:29 - 10:33
    Összegyűjtjük tehát a négyes-föléiket
    és az ötös-aláikat,
  • 10:33 - 10:36
    és összegyúrjuk őket
    egyetlen számmá, mint 4,4,
  • 10:36 - 10:38
    amit odaragasztunk a homlokukra,
  • 10:38 - 10:40
    és ez megmondja, kik maguk.
  • 10:40 - 10:44
    Nos, az a véleményem, hogy túl messzire
    mentünk már ezzel a nonszensszel,
  • 10:44 - 10:46
    és az értékelésből leértékelés lett.
  • 10:46 - 10:51
    Akkor most áttérnék a jelen értékelésére,
    ill. ismertetésére, azaz
  • 10:51 - 10:56
    vessünk egy pillantást a folyó projektemre,
  • 10:56 - 10:58
    mely különbözik ugyan az előzőtől,
  • 10:58 - 11:00
    de megegyezik azzal a fő jellemzőkben, úgymint:
  • 11:00 - 11:03
    önképzés, csinálva tanulás,
  • 11:03 - 11:06
    felfedeztető tanulás és közösségformálás.
  • 11:06 - 11:12
    Ez a projekt a K-12 matekoktatásról szól
    [K-12: ovitól az érettségiig],
  • 11:12 - 11:14
    kezdve a számtan elemeivel,
  • 11:14 - 11:18
    amit tabletek segítségével csinálunk,
    mert hiszünk abban, hogy
  • 11:18 - 11:23
    a matekot, mint minden egyebet,
    aktív részvétel útján kell tanítani.
  • 11:23 - 11:26
    A dolog így zajlik.
    Lényegében kifejlesztettünk
  • 11:26 - 11:30
    egy csomó mobil alkalmazást,
    melyek mindegyike elmagyaráz
  • 11:30 - 11:31
    valamilyen matematikai fogalmat.
  • 11:31 - 11:35
    Vegyük például a területet.
  • 11:35 - 11:37
    Olyan fogalmak esetében, mint a terület --
  • 11:37 - 11:42
    na igen, van egy eszközkészlet is,
    hogy a gyermek,
  • 11:42 - 11:45
    biztatásra, kísérletezgethessen,
    hogy ezáltal tanuljon.
  • 11:45 - 11:49
    Tehát ha a terület érdekel bennünket,
    akkor az egyik
  • 11:49 - 11:53
    kézenfekvő dolog az, hogy becsempézzünk
  • 11:53 - 11:57
    egy ehhez hasonló idomot,
    majd megszámoljuk,
  • 11:57 - 12:01
    hány csempével lehet
    teljesen befedni a területét.
  • 12:01 - 12:03
    Ez az aprócska gyakorlat ad egy
  • 12:03 - 12:07
    jó első képet arról, hogy
    mit is jelent a terület fogalma.
  • 12:07 - 12:09
    Lépjünk tovább.
    Mit szólnánk ehhez az idomhoz?
  • 12:09 - 12:14
    Nos, ha megpróbáljuk becsempézni,
    nem sikerül valami szépen.
  • 12:14 - 12:16
    Így hát elkezdünk kísérletezgetni
  • 12:16 - 12:19
    ezekkel az eszközökkel itt,
    egyfajta irányított
  • 12:19 - 12:21
    próbálgatásos módszerrel,
  • 12:21 - 12:24
    mígnem rájövünk, hogy van egy
  • 12:24 - 12:27
    megengedett transzformáció a sok között,
  • 12:27 - 12:30
    éspedig a következő. Vágjuk el az idomot,
  • 12:30 - 12:33
    rendezzük át a darabjait, ragasszuk össze,
  • 12:33 - 12:37
    majd végezzük el a csempézést,
    ahogy korábban.
  • 12:37 - 12:42
    (Taps)
  • 12:42 - 12:45
    Nos, ez a fajta transzformáció
  • 12:45 - 12:49
    nem változtatta meg
    az eredeti idom területét,
  • 12:49 - 12:51
    így hát a hatéves, aki ezt végigjátszotta,
  • 12:51 - 12:54
    épp most fedezett fel
    egy ügyes algoritmust arra,
  • 12:54 - 12:58
    hogy kell kiszámítani
    egy paralelogramma területét.
  • 12:58 - 12:59
    Mellesleg nem a tanár
    helyettesítését célozza a dolog.
  • 12:59 - 13:03
    Hiszünk abban, hogy a tanárt
    megerősíteni kell, nem helyettesíteni.
  • 13:03 - 13:06
    Haladjunk tovább.
    Mi van a háromszög területével?
  • 13:06 - 13:09
    Nos, további irányított próbálgatás után,
  • 13:09 - 13:13
    a gyermek felfedezi --
    segítséggel vagy anélkül --,
  • 13:13 - 13:16
    hogy másolatot kell készíteni
    az eredeti idomról,
  • 13:16 - 13:20
    majd a másolatot elforgatva
  • 13:20 - 13:24
    hozzáragasztani az eredetihez, aztán
    mehet minden a korábbiak szerint:
  • 13:24 - 13:31
    kettévágás, átrendezés, ragasztás -- hoppá --
    bekenés és összeragasztás,
  • 13:31 - 13:33
    és csempézés.
  • 13:33 - 13:37
    Nos, ez a transzformáció
    megduplázta a területét
  • 13:37 - 13:41
    az eredeti idomnak,
    amiből máris megtanultuk,
  • 13:41 - 13:44
    hogy a háromszög területe egyenlő
    a téglalap területe
  • 13:44 - 13:47
    osztva kettővel.
  • 13:47 - 13:50
    És ezt ő maga fedezte fel, kísérletezgetve.
  • 13:50 - 13:56
    Tehát amellett, hogy tanult valami
    hasznosat geometriából,
  • 13:56 - 14:01
    a gyermek kapott egy kis ízelítőt
    olyan kifinomult
  • 14:01 - 14:04
    tudományos módszerekből is,
    mint a redukció,
  • 14:04 - 14:07
    mely arról szól,
  • 14:07 - 14:10
    hogyan vezessünk vissza
    egy összetett problémát egy egyszerűre;
  • 14:10 - 14:13
    vagy az általánosítás, mely lényege
  • 14:13 - 14:16
    minden tudományterületnek;
  • 14:16 - 14:18
    és szembesült azzal, hogy
    bizonyos tulajdonságok invariánsak
  • 14:18 - 14:21
    bizonyos transzformációkkal szemben.
  • 14:21 - 14:24
    És mindezt egy aprócska gyermek
  • 14:24 - 14:29
    képes kiszűrni ilyen
    mobil alkalmazások segítségével.
  • 14:29 - 14:32
    Jelenleg tehát a következőt csináljuk:
  • 14:32 - 14:36
    Először is felbontjuk a K-12 matektananyagot
  • 14:36 - 14:39
    számos ilyen alkalmazásra.
  • 14:39 - 14:42
    És mivel egyedül nem boldogulunk,
  • 14:42 - 14:45
    kifejlesztettünk egy takaros szerzői rendszert,
  • 14:45 - 14:48
    melyet bármely szerző, szülő vagy bárki,
  • 14:48 - 14:50
    akit érdekel a matekoktatás
  • 14:50 - 14:54
    fel tud használni arra, hogy
    ilyen alkalmazásokat hozzon létre
  • 14:54 - 14:57
    tabletekhez anélkül, hogy
    programoznia kellene.
  • 14:57 - 15:00
    Végül összeállítottunk egy
    adaptív ökoszisztémát,
  • 15:00 - 15:03
    mely a különböző tanulókhoz
  • 15:03 - 15:08
    különböző alkalmazásokat rendel
    a kialakuló tanulási stílusuknak megfelelően.
  • 15:08 - 15:11
    A projekt motorja
  • 15:11 - 15:14
    Shmulik London kollégám.
  • 15:14 - 15:17
    Vagyis a trükköm ugyanaz,
  • 15:17 - 15:21
    mint Salmané volt 90 éve:
  • 15:21 - 15:25
    azaz gyűjts magad köré kiváló embereket
  • 15:25 - 15:27
    mert végső soron
  • 15:27 - 15:29
    minden az emberekről szól.
  • 15:29 - 15:33
    Néhány éve Tel Avivban sétáltam,
  • 15:33 - 15:35
    amikor megláttam egy graffitit a falon.
  • 15:35 - 15:37
    Annyira megragadott,
  • 15:37 - 15:39
    hogy igeként terjesztem a diákjaim között,
  • 15:39 - 15:42
    és szeretném önök közt is hirdetni ezt az igét.
  • 15:42 - 15:43
    Nos, nem tudom, hányan vannak itt,
    akik ismerik
  • 15:43 - 15:45
    a 'mensch' kifejezést.
  • 15:45 - 15:48
    Lényegében annyit jelent, hogy
    embernek lenni,
  • 15:48 - 15:50
    és azt tenni, ami helyes.
  • 15:50 - 15:52
    Ezt figyelembe véve
    a graffiti azt mondja, hogy
  • 15:52 - 15:54
    'High-tech ide, schmigh-tech oda:
    [a 'high school, schmigh school' szállóige mintájára]
  • 15:54 - 15:57
    az a legfontosabb, hogy
    mensch legyen az ember.'
  • 15:57 - 16:00
    Köszönöm. (Taps)
  • 16:00 - 16:05
    (Taps)
Title:
Önszervező számítógépes kurzus
Speaker:
Shimon Schocken
Description:

Shimon Schocken és Noam Nisan kurzusán a diákok maguk építik fel a számítógépüket alkatrészenként haladva. Amikor a kurzust feltették a netre -- ahol az eszközök, szimulációk, csipspecifikációk és a többi modul bárki számára elérhetővé vált -- meglepetéssel tapasztalták, hogy érdeklődők ezrei ragadták meg a lehetőséget, hogy tanuljanak. Volt aki magában dolgozott, de voltak, akik a maguk szervezte osztály keretében végezték el az első Tömeges Nyílt Online Kurzust (Massive Open Online Course -- MOOC). Az előadás felhívás arra, hogy felejtsük el az osztályozást: építsünk inkább az önmotivált tanulásra.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:25

Hungarian subtitles

Revisions