Return to Video

Обновление демократии в эпоху интернета

  • 0:01 - 0:04
    Я верю, что мы все понимаем,
  • 0:04 - 0:06
    что мы движемся
  • 0:06 - 0:09
    к новой модели государства и общества.
  • 0:09 - 0:13
    Но мы абсолютно не представляем себе,
    что оно собой подразумевает
  • 0:13 - 0:15
    или каким оно должно быть.
  • 0:15 - 0:17
    Кажется, что нам нужна
  • 0:17 - 0:20
    беседа о демократии
  • 0:20 - 0:22
    в наши дни и наше время.
  • 0:22 - 0:25
    Давайте подумаем об этом так.
  • 0:25 - 0:29
    Мы, граждане 21-го века
    делаем всё возможное,
  • 0:29 - 0:35
    чтобы взаимодействовать
    с общественными институтами 19-го века,
  • 0:35 - 0:40
    использующими информационные технологии
    15-го века.
  • 0:40 - 0:42
    Давайте посмотрим на некоторые
  • 0:42 - 0:44
    характеристики этой системы.
  • 0:44 - 0:48
    Во-первых, она построена
    для информационных технологий,
  • 0:48 - 0:51
    которым уже 500 лет.
  • 0:51 - 0:53
    Для них самая подходящая система
  • 0:53 - 0:55
    та — где меньшинство
  • 0:55 - 0:59
    принимает ежедневные решения
  • 0:59 - 1:00
    от имени большинства.
  • 1:00 - 1:06
    А большинство может голосовать
    один раз в два года.
  • 1:06 - 1:07
    Во-вторых, цена
  • 1:07 - 1:09
    участия в этой системе
  • 1:09 - 1:11
    невероятно высока.
  • 1:11 - 1:14
    У вас должно быть
    достаточно много денег
  • 1:14 - 1:18
    и влияния, или же вы должны
    посвятить всю свою
  • 1:18 - 1:20
    жизнь политике.
  • 1:20 - 1:22
    Вы должны стать членом партии
  • 1:22 - 1:25
    и медленно подниматься
    по карьерной лестнице
  • 1:25 - 1:29
    до тех пор, пока однажды
    вы не сядете за стол,
  • 1:29 - 1:32
    за которым принимаются решения.
  • 1:32 - 1:34
    И последнее,
  • 1:34 - 1:36
    политический язык
  • 1:36 - 1:38
    невероятно загадочен.
  • 1:38 - 1:41
    Он создаётся юристами для юристов
  • 1:41 - 1:44
    и никто другой не может понять его.
  • 1:44 - 1:46
    Это система, в которой мы можем
  • 1:46 - 1:48
    выбирать нашу власть,
  • 1:48 - 1:52
    но мы абсолютно не влияем на то,
  • 1:52 - 1:55
    как представители власти
    принимают решения.
  • 1:55 - 1:58
    Сейчас,
    когда новые информационные технологии
  • 1:58 - 2:04
    позволяют нам повсеместно
    участвовать в любых обсуждениях,
  • 2:04 - 2:08
    наши информационные барьеры
    сведены к минимуму
  • 2:08 - 2:11
    и мы можем, больше, чем когда-либо,
  • 2:11 - 2:15
    выражать наши желания и заботы.
  • 2:15 - 2:18
    Наша политическая система
    остаётся неизменной
  • 2:18 - 2:21
    вот уже более 200 лет,
  • 2:21 - 2:27
    и ожидает, что мы будем довольны,
    будучи простыми реципиентами
  • 2:27 - 2:29
    монолога власти.
  • 2:29 - 2:31
    Поэтому не удивительно,
  • 2:31 - 2:34
    что такая система
    может приводить только
  • 2:34 - 2:36
    к двум результатам:
  • 2:36 - 2:40
    тишине или шуму.
  • 2:40 - 2:44
    Тишина, когда граждане
    не принимают активного участия,
  • 2:44 - 2:47
    просто не хотят быть вовлечены.
  • 2:47 - 2:50
    Вот самая банальная идея,
    которую я искренне не приветствую
  • 2:50 - 2:54
    и это идея в том, что граждане
    по натуре апатичны.
  • 2:54 - 2:57
    Что мы избегаем ответственности.
  • 2:57 - 2:59
    Но, можно ли нас судить за то,
  • 2:59 - 3:02
    что мы не хватаемся за возможность
  • 3:02 - 3:04
    поехать в центр города
  • 3:04 - 3:07
    посреди рабочего дня,
    чтобы физически принять участие
  • 3:07 - 3:10
    в общественных слушаниях,
    которые не имеют реального воздействия
  • 3:10 - 3:12
    на что бы то ни было?
  • 3:12 - 3:17
    Неизбежен конфликт между системой,
  • 3:17 - 3:23
    которая более не представляет и не имеет
    возможности для построения диалога,
  • 3:23 - 3:26
    и гражданами, которые привыкли
  • 3:26 - 3:28
    представлять себя и свои интересы.
  • 3:28 - 3:31
    И тогда начинается шум:
  • 3:31 - 3:37
    Чили, Аргентина, Бразилия, Мексика,
    Италия, Франция, Испания, США —
  • 3:37 - 3:39
    это всё демократические государства.
  • 3:39 - 3:41
    Их граждане имеют доступ
  • 3:41 - 3:45
    к избирательным ящикам.
    Но они всё равно находятся в нужде,
  • 3:45 - 3:51
    им необходимо выходить улицы,
    чтобы их услышали.
  • 3:51 - 3:55
    По-моему, это похоже
    на слоган 18-го века,
  • 3:55 - 3:58
    который стал основой формирования
  • 3:58 - 4:02
    современных демократий:
    «Нет налогам
  • 4:02 - 4:04
    без представительства».
  • 4:04 - 4:11
    Этот слоган можно обновить так
    «Нет представительства без обсуждения».
  • 4:11 - 4:16
    Мы хотим занять свои места за столом.
  • 4:16 - 4:18
    И это правильно.
  • 4:18 - 4:20
    Но для того,
    чтобы участвовать в данных обсуждениях,
  • 4:20 - 4:24
    нам нужно знать,
    что мы хотим делать дальше,
  • 4:24 - 4:27
    потому что политическое действие
    является возможностью
  • 4:27 - 4:29
    перейти от агитации
  • 4:29 - 4:31
    к действию.
  • 4:31 - 4:35
    Моё поколение
    невероятным образом преуспело
  • 4:35 - 4:38
    в использовании новых сетей и технологий
  • 4:38 - 4:40
    для организации протестов,
  • 4:40 - 4:43
    протестов, которые смогли
    успешно влиять на формирование
  • 4:43 - 4:45
    повестки дня,
  • 4:45 - 4:48
    добиться отказа от пагубных законов,
  • 4:48 - 4:51
    и даже свергнуть авторитарные режимы.
  • 4:51 - 4:53
    И мы должны быть
  • 4:53 - 4:56
    безмерно горды этим.
  • 4:56 - 4:57
    Но мы также должны признать, что мы
  • 4:57 - 5:00
    не в достаточной мере использовали
  • 5:00 - 5:03
    эти самые сети и технологии
  • 5:03 - 5:08
    для успешной формулировки альтернативы,
    которую мы видим,
  • 5:08 - 5:13
    поиска консенсуса и построения альянсов,
    которые нужны,
  • 5:13 - 5:15
    чтобы реализовать это.
  • 5:15 - 5:18
    Риск, с которым мы столкнулись
  • 5:18 - 5:21
    в том, что мы можем создать
    огромный вакуум власти,
  • 5:21 - 5:25
    который быстро наполнится
    властью де-факто,
  • 5:25 - 5:28
    например военными
    или высокомотивированными
  • 5:28 - 5:31
    и уже организованными группами,
  • 5:31 - 5:35
    которые обычно привержены крайностям.
  • 5:35 - 5:37
    Но наша демократия
  • 5:37 - 5:39
    это не просто вопрос голосования
  • 5:39 - 5:41
    раз в два года.
  • 5:41 - 5:47
    Или возможности
    вывести миллионы на улицы.
  • 5:47 - 5:49
    Итак, вопрос,
    который я хочу поднять здесь
  • 5:49 - 5:53
    и я верю, что это самый важный вопрос,
    на который нужно ответить,
  • 5:53 - 5:54
    звучит так:
  • 5:54 - 5:58
    «Если интернет это новый печатный станок
    нашего времени,
  • 5:58 - 6:03
    тогда какой будет демократия
    в эпоху интернета?
  • 6:03 - 6:06
    Какие институты мы хотим построить
  • 6:06 - 6:10
    для общества 21-го века?»
  • 6:10 - 6:13
    У меня нет готового ответа.
  • 6:13 - 6:14
    Я не думаю, что у кого-то он есть.
  • 6:14 - 6:19
    Но я искренне верю, что мы не можем
    игнорировать это вопрос и далее.
  • 6:19 - 6:21
    Итак, я хочу поделиться нашим опытом
  • 6:21 - 6:23
    и тем, что мы узнали,
  • 6:23 - 6:26
    в надежде сделать небольшой вклад
  • 6:26 - 6:28
    в это обсуждение.
  • 6:28 - 6:31
    2 года назад,
    с группой моих друзей из Аргентины,
  • 6:31 - 6:35
    мы начали думать: «Как сделать так,
    чтобы наши представители,
  • 6:35 - 6:37
    нами избранные представители,
  • 6:37 - 6:42
    представляли нас и наши интересы?»
  • 6:42 - 6:46
    Маршалл Маклю́эн
    однажды сказал, что политика
  • 6:46 - 6:50
    решает сегодняшние проблемы
    вчерашними инструментами.
  • 6:50 - 6:53
    Нас мотивировал вопрос о том,
  • 6:53 - 6:57
    можем ли мы разрешить
    сегодняшние проблемы
  • 6:57 - 7:01
    инструментом, которым мы
    пользуемся каждый день?
  • 7:01 - 7:04
    Для начала мы решили
    разработать и создать
  • 7:04 - 7:07
    программу под названием DemocracyOS.
  • 7:07 - 7:10
    DemocracyOS
    это открытое интернет приложение,
  • 7:10 - 7:13
    созданное для связи
  • 7:13 - 7:17
    между гражданами
    и их избранными представителями,
  • 7:17 - 7:22
    чтобы облегчить наше участие
    в каждодневных делах.
  • 7:22 - 7:26
    В первую очередь,
    вы будете информированы.
  • 7:26 - 7:28
    Каждый новый проект,
    представляемый в Конгрессе,
  • 7:28 - 7:31
    сразу же переводится
    и объясняется понятным для всех языком
  • 7:31 - 7:34
    на этой платформе.
  • 7:34 - 7:38
    Но мы все знаем,
    что социальные изменения
  • 7:38 - 7:40
    начинаются не с получения
  • 7:40 - 7:42
    большего количества информации,
  • 7:42 - 7:44
    а с применения этой информации.
  • 7:44 - 7:46
    Лучший доступ к информации
  • 7:46 - 7:49
    должен вести к обсуждению
  • 7:49 - 7:51
    о том, что делать дальше,
  • 7:51 - 7:53
    и DemocracyOS позволяет всё это.
  • 7:53 - 7:55
    Мы верим, что демократия
  • 7:55 - 7:57
    это не только накопление
  • 7:57 - 8:00
    чьих-то предпочтений,
  • 8:00 - 8:03
    а здоровые и надёжные
    общественные обсуждения
  • 8:03 - 8:08
    должны быть фундаментальными
    ценностями демократии.
  • 8:08 - 8:12
    DemocracyOS создана для убеждения других
    и изменения своих убеждений.
  • 8:12 - 8:14
    Достижение консенсуса
  • 8:14 - 8:18
    так же важно, как и нахождение
    правильного способа
  • 8:18 - 8:20
    выражения нашего несогласия.
  • 8:20 - 8:22
    И наконец, вы можете голосовать
  • 8:22 - 8:27
    за выбор, который ваш представитель
    должен бы сделать.
  • 8:27 - 8:28
    Если вам сложно
  • 8:28 - 8:30
    проголосовать по какому-то вопросу,
  • 8:30 - 8:32
    вы всегда можете делегировать свой голос
  • 8:32 - 8:34
    кому-то другому, способствуя
  • 8:34 - 8:39
    динамичному и новому
    социальному лидерству.
  • 8:39 - 8:41
    Таким образом, мы легко смогли
  • 8:41 - 8:43
    просто сравнить эти результаты
  • 8:43 - 8:45
    с тем, как голосуют наши представители
  • 8:45 - 8:47
    в Конгрессе.
  • 8:47 - 8:49
    Но также стало очевидно, что
  • 8:49 - 8:53
    технология не решит проблему полностью.
  • 8:53 - 8:55
    Нам нужно было найти
  • 8:55 - 8:57
    деятелей, которые смогут
  • 8:57 - 9:00
    собрать разбросанные кусочки информации
    в обществе и использовать её
  • 9:00 - 9:06
    для принятия лучших
    и более справедливых решений.
  • 9:06 - 9:10
    Мы связались
    с традиционными политическими партиями
  • 9:10 - 9:12
    и предложили им DemocracyOS.
  • 9:12 - 9:16
    Мы сказали: «С помощью этой платформы
    вы сможете построить
  • 9:16 - 9:20
    двусторонний канал обсуждения
    со своими избирателями».
  • 9:20 - 9:23
    И да, это был крах.
  • 9:23 - 9:26
    Мы напрасно потратили своё время.
  • 9:26 - 9:30
    Нас выпроводили
    как детей на игровую площадку.
  • 9:30 - 9:32
    Помимо всего прочего,
    нас назвали наивными.
  • 9:32 - 9:36
    Если быть честной: оглядываясь назад,
    думаю, что мы такими и были.
  • 9:36 - 9:39
    Потому что препятствия,
    с которыми мы сталкиваемся
  • 9:39 - 9:42
    не технологические, а культурные.
  • 9:42 - 9:44
    Политические партии никогда не хотели
  • 9:44 - 9:48
    менять способ принятия своих решений.
  • 9:48 - 9:50
    Внезапно стало очевидно, что
  • 9:50 - 9:53
    если мы хотим идти дальше с этой идеей,
  • 9:53 - 9:56
    нам нужно делать всё самим.
  • 9:56 - 9:58
    И поэтому мы сделали решительный шаг.
  • 9:58 - 10:01
    В августе прошлого года мы основали
  • 10:01 - 10:03
    свою политическую партию.
  • 10:03 - 10:04
    El Partido de la Red
  • 10:04 - 10:08
    или Интернет партия,
    в городе Буэнос-Айрес.
  • 10:08 - 10:12
    И сделав ещё один решительный шаг,
  • 10:12 - 10:16
    мы участвовали в выборах
    в октябре прошлого года
  • 10:16 - 10:18
    с такой идеей:
  • 10:18 - 10:20
    если мы хотим быть в Конгрессе,
  • 10:20 - 10:22
    наш кандидат, наш представитель,
  • 10:22 - 10:26
    должен всегда голосовать
    в соответствии с тем,
  • 10:26 - 10:29
    что решат граждане на DemocracyOS.
  • 10:29 - 10:32
    По каждому проекту,
    который будет представлен
  • 10:32 - 10:34
    в Конгрессе, мы собирались голосовать
  • 10:34 - 10:39
    в соответствии с тем, что решали
    граждане на онлайн платформе.
  • 10:39 - 10:42
    Таким был наш способ
    взломать политическую систему.
  • 10:42 - 10:44
    Мы поняли, что если мы хотим
  • 10:44 - 10:47
    принимать участие в обсуждениях,
  • 10:47 - 10:48
    сидеть за этим столом,
  • 10:48 - 10:52
    нам нужно быть настоящим участником,
  • 10:52 - 10:56
    и единственным способом является
    играть по правилам системы.
  • 10:56 - 10:59
    Мы атаковали систему в том смысле,
  • 10:59 - 11:03
    что мы радикально меняли порядок,
    по которому политическая партия
  • 11:03 - 11:05
    принимает свои решения.
  • 11:05 - 11:08
    Впервые мы принимали наши решения
  • 11:08 - 11:11
    вместе с теми, на кого
  • 11:11 - 11:15
    эти решения непосредственно влияют.
  • 11:15 - 11:19
    Это было очень смелым шагом
    для партии возрастом в 2 месяца
  • 11:19 - 11:21
    в Буэнос-Айресе.
  • 11:21 - 11:22
    Но это привлекло внимание.
  • 11:22 - 11:27
    Мы получили 22 000 голосов,
    что составило 1,2% всех голосов,
  • 11:27 - 11:31
    и мы стали вторыми на местном уровне.
  • 11:31 - 11:33
    Хотя этого было недостаточно,
  • 11:33 - 11:35
    чтобы получить место в Конгрессе,
    этого было достаточно,
  • 11:35 - 11:39
    чтобы мы стали участниками обсуждений,
  • 11:39 - 11:42
    так что в следующем месяце,
  • 11:42 - 11:45
    Конгресс, как институт, запустил
  • 11:45 - 11:48
    впервые в истории Аргентины,
  • 11:48 - 11:51
    программу DemocracyOS
  • 11:51 - 11:54
    для обсуждения с гражданами
    3-х основных частей законодательства:
  • 11:54 - 11:56
    2 по городскому транспорту
  • 11:56 - 11:59
    и 1 по использованию
    общественных территорий.
  • 11:59 - 12:02
    Конечно, нами избранные представители
  • 12:02 - 12:04
    не говорят: «Да, мы будем голосовать
  • 12:04 - 12:07
    в соответствии с тем,
    что решат граждане»,
  • 12:07 - 12:09
    но они хотят попробовать.
  • 12:09 - 12:12
    Они хотят дать возможность
  • 12:12 - 12:15
    гражданам активно вовлекаться в процесс
    и, мы надеемся,
  • 12:15 - 12:18
    что они захотят так же и услышать нас.
  • 12:18 - 12:22
    Нашу политическую систему
  • 12:22 - 12:26
    можно изменить
    не подавляя или разрушая её,
  • 12:26 - 12:29
    а модернизируя методами,
  • 12:29 - 12:32
    которые даёт нам интернет.
  • 12:32 - 12:36
    Самым сложным является искать,
  • 12:36 - 12:40
    создавать возможности
    для этих «связистов»,
  • 12:40 - 12:44
    которые могут создавать,
  • 12:44 - 12:46
    трансформировать шум и тишину в сигнал
  • 12:46 - 12:48
    и таким образом привнести демократию
  • 12:48 - 12:51
    в 21 век.
  • 12:51 - 12:53
    Я не говорю, что это легко,
  • 12:53 - 12:57
    но по нашему опыту, у нас есть шанс
  • 12:57 - 12:59
    осуществить эту идею.
  • 12:59 - 13:02
    Я верю, что это определённо
  • 13:02 - 13:04
    стоит попробовать.
  • 13:04 - 13:05
    Спасибо
  • 13:05 - 13:11
    (Аплодисменты)
Title:
Обновление демократии в эпоху интернета
Speaker:
Пиа Манчини
Description:

Пиа Манчини и ее коллеги хотят обновить демократию в Аргентине и за ее пределами. С помощью их открытой мобильной платформы, они хотят вовлечь граждан в законодательный процесс, и выбирать кандидатов, которые будут слушать их.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:24

Russian subtitles

Revisions