Обновление демократии в эпоху интернета
-
0:01 - 0:04Я верю, что мы все понимаем,
-
0:04 - 0:06что мы движемся
-
0:06 - 0:09к новой модели государства и общества.
-
0:09 - 0:13Но мы абсолютно не представляем себе,
что оно собой подразумевает -
0:13 - 0:15или каким оно должно быть.
-
0:15 - 0:17Кажется, что нам нужна
-
0:17 - 0:20беседа о демократии
-
0:20 - 0:22в наши дни и наше время.
-
0:22 - 0:25Давайте подумаем об этом так.
-
0:25 - 0:29Мы, граждане 21-го века
делаем всё возможное, -
0:29 - 0:35чтобы взаимодействовать
с общественными институтами 19-го века, -
0:35 - 0:40использующими информационные технологии
15-го века. -
0:40 - 0:42Давайте посмотрим на некоторые
-
0:42 - 0:44характеристики этой системы.
-
0:44 - 0:48Во-первых, она построена
для информационных технологий, -
0:48 - 0:51которым уже 500 лет.
-
0:51 - 0:53Для них самая подходящая система
-
0:53 - 0:55та — где меньшинство
-
0:55 - 0:59принимает ежедневные решения
-
0:59 - 1:00от имени большинства.
-
1:00 - 1:06А большинство может голосовать
один раз в два года. -
1:06 - 1:07Во-вторых, цена
-
1:07 - 1:09участия в этой системе
-
1:09 - 1:11невероятно высока.
-
1:11 - 1:14У вас должно быть
достаточно много денег -
1:14 - 1:18и влияния, или же вы должны
посвятить всю свою -
1:18 - 1:20жизнь политике.
-
1:20 - 1:22Вы должны стать членом партии
-
1:22 - 1:25и медленно подниматься
по карьерной лестнице -
1:25 - 1:29до тех пор, пока однажды
вы не сядете за стол, -
1:29 - 1:32за которым принимаются решения.
-
1:32 - 1:34И последнее,
-
1:34 - 1:36политический язык
-
1:36 - 1:38невероятно загадочен.
-
1:38 - 1:41Он создаётся юристами для юристов
-
1:41 - 1:44и никто другой не может понять его.
-
1:44 - 1:46Это система, в которой мы можем
-
1:46 - 1:48выбирать нашу власть,
-
1:48 - 1:52но мы абсолютно не влияем на то,
-
1:52 - 1:55как представители власти
принимают решения. -
1:55 - 1:58Сейчас,
когда новые информационные технологии -
1:58 - 2:04позволяют нам повсеместно
участвовать в любых обсуждениях, -
2:04 - 2:08наши информационные барьеры
сведены к минимуму -
2:08 - 2:11и мы можем, больше, чем когда-либо,
-
2:11 - 2:15выражать наши желания и заботы.
-
2:15 - 2:18Наша политическая система
остаётся неизменной -
2:18 - 2:21вот уже более 200 лет,
-
2:21 - 2:27и ожидает, что мы будем довольны,
будучи простыми реципиентами -
2:27 - 2:29монолога власти.
-
2:29 - 2:31Поэтому не удивительно,
-
2:31 - 2:34что такая система
может приводить только -
2:34 - 2:36к двум результатам:
-
2:36 - 2:40тишине или шуму.
-
2:40 - 2:44Тишина, когда граждане
не принимают активного участия, -
2:44 - 2:47просто не хотят быть вовлечены.
-
2:47 - 2:50Вот самая банальная идея,
которую я искренне не приветствую -
2:50 - 2:54и это идея в том, что граждане
по натуре апатичны. -
2:54 - 2:57Что мы избегаем ответственности.
-
2:57 - 2:59Но, можно ли нас судить за то,
-
2:59 - 3:02что мы не хватаемся за возможность
-
3:02 - 3:04поехать в центр города
-
3:04 - 3:07посреди рабочего дня,
чтобы физически принять участие -
3:07 - 3:10в общественных слушаниях,
которые не имеют реального воздействия -
3:10 - 3:12на что бы то ни было?
-
3:12 - 3:17Неизбежен конфликт между системой,
-
3:17 - 3:23которая более не представляет и не имеет
возможности для построения диалога, -
3:23 - 3:26и гражданами, которые привыкли
-
3:26 - 3:28представлять себя и свои интересы.
-
3:28 - 3:31И тогда начинается шум:
-
3:31 - 3:37Чили, Аргентина, Бразилия, Мексика,
Италия, Франция, Испания, США — -
3:37 - 3:39это всё демократические государства.
-
3:39 - 3:41Их граждане имеют доступ
-
3:41 - 3:45к избирательным ящикам.
Но они всё равно находятся в нужде, -
3:45 - 3:51им необходимо выходить улицы,
чтобы их услышали. -
3:51 - 3:55По-моему, это похоже
на слоган 18-го века, -
3:55 - 3:58который стал основой формирования
-
3:58 - 4:02современных демократий:
«Нет налогам -
4:02 - 4:04без представительства».
-
4:04 - 4:11Этот слоган можно обновить так
«Нет представительства без обсуждения». -
4:11 - 4:16Мы хотим занять свои места за столом.
-
4:16 - 4:18И это правильно.
-
4:18 - 4:20Но для того,
чтобы участвовать в данных обсуждениях, -
4:20 - 4:24нам нужно знать,
что мы хотим делать дальше, -
4:24 - 4:27потому что политическое действие
является возможностью -
4:27 - 4:29перейти от агитации
-
4:29 - 4:31к действию.
-
4:31 - 4:35Моё поколение
невероятным образом преуспело -
4:35 - 4:38в использовании новых сетей и технологий
-
4:38 - 4:40для организации протестов,
-
4:40 - 4:43протестов, которые смогли
успешно влиять на формирование -
4:43 - 4:45повестки дня,
-
4:45 - 4:48добиться отказа от пагубных законов,
-
4:48 - 4:51и даже свергнуть авторитарные режимы.
-
4:51 - 4:53И мы должны быть
-
4:53 - 4:56безмерно горды этим.
-
4:56 - 4:57Но мы также должны признать, что мы
-
4:57 - 5:00не в достаточной мере использовали
-
5:00 - 5:03эти самые сети и технологии
-
5:03 - 5:08для успешной формулировки альтернативы,
которую мы видим, -
5:08 - 5:13поиска консенсуса и построения альянсов,
которые нужны, -
5:13 - 5:15чтобы реализовать это.
-
5:15 - 5:18Риск, с которым мы столкнулись
-
5:18 - 5:21в том, что мы можем создать
огромный вакуум власти, -
5:21 - 5:25который быстро наполнится
властью де-факто, -
5:25 - 5:28например военными
или высокомотивированными -
5:28 - 5:31и уже организованными группами,
-
5:31 - 5:35которые обычно привержены крайностям.
-
5:35 - 5:37Но наша демократия
-
5:37 - 5:39это не просто вопрос голосования
-
5:39 - 5:41раз в два года.
-
5:41 - 5:47Или возможности
вывести миллионы на улицы. -
5:47 - 5:49Итак, вопрос,
который я хочу поднять здесь -
5:49 - 5:53и я верю, что это самый важный вопрос,
на который нужно ответить, -
5:53 - 5:54звучит так:
-
5:54 - 5:58«Если интернет это новый печатный станок
нашего времени, -
5:58 - 6:03тогда какой будет демократия
в эпоху интернета? -
6:03 - 6:06Какие институты мы хотим построить
-
6:06 - 6:10для общества 21-го века?»
-
6:10 - 6:13У меня нет готового ответа.
-
6:13 - 6:14Я не думаю, что у кого-то он есть.
-
6:14 - 6:19Но я искренне верю, что мы не можем
игнорировать это вопрос и далее. -
6:19 - 6:21Итак, я хочу поделиться нашим опытом
-
6:21 - 6:23и тем, что мы узнали,
-
6:23 - 6:26в надежде сделать небольшой вклад
-
6:26 - 6:28в это обсуждение.
-
6:28 - 6:312 года назад,
с группой моих друзей из Аргентины, -
6:31 - 6:35мы начали думать: «Как сделать так,
чтобы наши представители, -
6:35 - 6:37нами избранные представители,
-
6:37 - 6:42представляли нас и наши интересы?»
-
6:42 - 6:46Маршалл Маклю́эн
однажды сказал, что политика -
6:46 - 6:50решает сегодняшние проблемы
вчерашними инструментами. -
6:50 - 6:53Нас мотивировал вопрос о том,
-
6:53 - 6:57можем ли мы разрешить
сегодняшние проблемы -
6:57 - 7:01инструментом, которым мы
пользуемся каждый день? -
7:01 - 7:04Для начала мы решили
разработать и создать -
7:04 - 7:07программу под названием DemocracyOS.
-
7:07 - 7:10DemocracyOS
это открытое интернет приложение, -
7:10 - 7:13созданное для связи
-
7:13 - 7:17между гражданами
и их избранными представителями, -
7:17 - 7:22чтобы облегчить наше участие
в каждодневных делах. -
7:22 - 7:26В первую очередь,
вы будете информированы. -
7:26 - 7:28Каждый новый проект,
представляемый в Конгрессе, -
7:28 - 7:31сразу же переводится
и объясняется понятным для всех языком -
7:31 - 7:34на этой платформе.
-
7:34 - 7:38Но мы все знаем,
что социальные изменения -
7:38 - 7:40начинаются не с получения
-
7:40 - 7:42большего количества информации,
-
7:42 - 7:44а с применения этой информации.
-
7:44 - 7:46Лучший доступ к информации
-
7:46 - 7:49должен вести к обсуждению
-
7:49 - 7:51о том, что делать дальше,
-
7:51 - 7:53и DemocracyOS позволяет всё это.
-
7:53 - 7:55Мы верим, что демократия
-
7:55 - 7:57это не только накопление
-
7:57 - 8:00чьих-то предпочтений,
-
8:00 - 8:03а здоровые и надёжные
общественные обсуждения -
8:03 - 8:08должны быть фундаментальными
ценностями демократии. -
8:08 - 8:12DemocracyOS создана для убеждения других
и изменения своих убеждений. -
8:12 - 8:14Достижение консенсуса
-
8:14 - 8:18так же важно, как и нахождение
правильного способа -
8:18 - 8:20выражения нашего несогласия.
-
8:20 - 8:22И наконец, вы можете голосовать
-
8:22 - 8:27за выбор, который ваш представитель
должен бы сделать. -
8:27 - 8:28Если вам сложно
-
8:28 - 8:30проголосовать по какому-то вопросу,
-
8:30 - 8:32вы всегда можете делегировать свой голос
-
8:32 - 8:34кому-то другому, способствуя
-
8:34 - 8:39динамичному и новому
социальному лидерству. -
8:39 - 8:41Таким образом, мы легко смогли
-
8:41 - 8:43просто сравнить эти результаты
-
8:43 - 8:45с тем, как голосуют наши представители
-
8:45 - 8:47в Конгрессе.
-
8:47 - 8:49Но также стало очевидно, что
-
8:49 - 8:53технология не решит проблему полностью.
-
8:53 - 8:55Нам нужно было найти
-
8:55 - 8:57деятелей, которые смогут
-
8:57 - 9:00собрать разбросанные кусочки информации
в обществе и использовать её -
9:00 - 9:06для принятия лучших
и более справедливых решений. -
9:06 - 9:10Мы связались
с традиционными политическими партиями -
9:10 - 9:12и предложили им DemocracyOS.
-
9:12 - 9:16Мы сказали: «С помощью этой платформы
вы сможете построить -
9:16 - 9:20двусторонний канал обсуждения
со своими избирателями». -
9:20 - 9:23И да, это был крах.
-
9:23 - 9:26Мы напрасно потратили своё время.
-
9:26 - 9:30Нас выпроводили
как детей на игровую площадку. -
9:30 - 9:32Помимо всего прочего,
нас назвали наивными. -
9:32 - 9:36Если быть честной: оглядываясь назад,
думаю, что мы такими и были. -
9:36 - 9:39Потому что препятствия,
с которыми мы сталкиваемся -
9:39 - 9:42не технологические, а культурные.
-
9:42 - 9:44Политические партии никогда не хотели
-
9:44 - 9:48менять способ принятия своих решений.
-
9:48 - 9:50Внезапно стало очевидно, что
-
9:50 - 9:53если мы хотим идти дальше с этой идеей,
-
9:53 - 9:56нам нужно делать всё самим.
-
9:56 - 9:58И поэтому мы сделали решительный шаг.
-
9:58 - 10:01В августе прошлого года мы основали
-
10:01 - 10:03свою политическую партию.
-
10:03 - 10:04El Partido de la Red
-
10:04 - 10:08или Интернет партия,
в городе Буэнос-Айрес. -
10:08 - 10:12И сделав ещё один решительный шаг,
-
10:12 - 10:16мы участвовали в выборах
в октябре прошлого года -
10:16 - 10:18с такой идеей:
-
10:18 - 10:20если мы хотим быть в Конгрессе,
-
10:20 - 10:22наш кандидат, наш представитель,
-
10:22 - 10:26должен всегда голосовать
в соответствии с тем, -
10:26 - 10:29что решат граждане на DemocracyOS.
-
10:29 - 10:32По каждому проекту,
который будет представлен -
10:32 - 10:34в Конгрессе, мы собирались голосовать
-
10:34 - 10:39в соответствии с тем, что решали
граждане на онлайн платформе. -
10:39 - 10:42Таким был наш способ
взломать политическую систему. -
10:42 - 10:44Мы поняли, что если мы хотим
-
10:44 - 10:47принимать участие в обсуждениях,
-
10:47 - 10:48сидеть за этим столом,
-
10:48 - 10:52нам нужно быть настоящим участником,
-
10:52 - 10:56и единственным способом является
играть по правилам системы. -
10:56 - 10:59Мы атаковали систему в том смысле,
-
10:59 - 11:03что мы радикально меняли порядок,
по которому политическая партия -
11:03 - 11:05принимает свои решения.
-
11:05 - 11:08Впервые мы принимали наши решения
-
11:08 - 11:11вместе с теми, на кого
-
11:11 - 11:15эти решения непосредственно влияют.
-
11:15 - 11:19Это было очень смелым шагом
для партии возрастом в 2 месяца -
11:19 - 11:21в Буэнос-Айресе.
-
11:21 - 11:22Но это привлекло внимание.
-
11:22 - 11:27Мы получили 22 000 голосов,
что составило 1,2% всех голосов, -
11:27 - 11:31и мы стали вторыми на местном уровне.
-
11:31 - 11:33Хотя этого было недостаточно,
-
11:33 - 11:35чтобы получить место в Конгрессе,
этого было достаточно, -
11:35 - 11:39чтобы мы стали участниками обсуждений,
-
11:39 - 11:42так что в следующем месяце,
-
11:42 - 11:45Конгресс, как институт, запустил
-
11:45 - 11:48впервые в истории Аргентины,
-
11:48 - 11:51программу DemocracyOS
-
11:51 - 11:54для обсуждения с гражданами
3-х основных частей законодательства: -
11:54 - 11:562 по городскому транспорту
-
11:56 - 11:59и 1 по использованию
общественных территорий. -
11:59 - 12:02Конечно, нами избранные представители
-
12:02 - 12:04не говорят: «Да, мы будем голосовать
-
12:04 - 12:07в соответствии с тем,
что решат граждане», -
12:07 - 12:09но они хотят попробовать.
-
12:09 - 12:12Они хотят дать возможность
-
12:12 - 12:15гражданам активно вовлекаться в процесс
и, мы надеемся, -
12:15 - 12:18что они захотят так же и услышать нас.
-
12:18 - 12:22Нашу политическую систему
-
12:22 - 12:26можно изменить
не подавляя или разрушая её, -
12:26 - 12:29а модернизируя методами,
-
12:29 - 12:32которые даёт нам интернет.
-
12:32 - 12:36Самым сложным является искать,
-
12:36 - 12:40создавать возможности
для этих «связистов», -
12:40 - 12:44которые могут создавать,
-
12:44 - 12:46трансформировать шум и тишину в сигнал
-
12:46 - 12:48и таким образом привнести демократию
-
12:48 - 12:51в 21 век.
-
12:51 - 12:53Я не говорю, что это легко,
-
12:53 - 12:57но по нашему опыту, у нас есть шанс
-
12:57 - 12:59осуществить эту идею.
-
12:59 - 13:02Я верю, что это определённо
-
13:02 - 13:04стоит попробовать.
-
13:04 - 13:05Спасибо
-
13:05 - 13:11(Аплодисменты)
- Title:
- Обновление демократии в эпоху интернета
- Speaker:
- Пиа Манчини
- Description:
-
Пиа Манчини и ее коллеги хотят обновить демократию в Аргентине и за ее пределами. С помощью их открытой мобильной платформы, они хотят вовлечь граждан в законодательный процесс, и выбирать кандидатов, которые будут слушать их.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:24
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Chynara Turatbek kyzy edited Russian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era |