Jak usprawnić demokrację w erze Internetu
-
0:01 - 0:04Pewnie wszyscy możemy się zgodzić,
-
0:04 - 0:07że wkraczamy w nowy model
-
0:07 - 0:10państwowości i społeczeństwa.
-
0:10 - 0:13Jednak nie mamy pojęcia, czym on jest,
-
0:13 - 0:15ani jak powinien wyglądać.
-
0:15 - 0:20Potrzebujemy chyba dyskusji
na temat demokracji -
0:20 - 0:22w obecnych czasach.
-
0:22 - 0:25Pomyślmy o tym w ten sposób:
-
0:25 - 0:29my, obywatele XXI wieku,
-
0:29 - 0:35staramy się współpracować
z instytucjami powstałymi w XIX wieku, -
0:35 - 0:40opartymi o technologię informacji
z XV wieku. -
0:40 - 0:44Spójrzmy na kilka cech tego systemu.
-
0:44 - 0:48Po pierwsze, opiera się
na technologiach informacyjnych, -
0:48 - 0:51które mają ponad pięćset lat.
-
0:51 - 0:55Wówczas najlepszy system
-
0:55 - 0:59polegał na decyzjach garstki osób
-
0:59 - 1:00w imieniu większości,
-
1:00 - 1:06gdzie większość ma prawo
głosować raz na kilka lat. -
1:06 - 1:09Po drugie, koszt
uczestniczenia w tym systemie -
1:09 - 1:11jest niezwykle wysoki.
-
1:11 - 1:15Wymaga albo mnóstwa pieniędzy i wpływów,
-
1:15 - 1:20albo poświęcenia całego życia polityce.
-
1:20 - 1:22Trzeba zostać członkiem partii
-
1:22 - 1:25i stopniowo wspinać się po szczeblach,
-
1:25 - 1:29by pewnego dnia móc zasiąść przy stole,
-
1:29 - 1:32gdzie podejmowane są decyzje.
-
1:32 - 1:36Na koniec, język tego systemu
-
1:36 - 1:38jest bardzo niejasny.
-
1:38 - 1:41Jest stworzony
przez prawników i dla prawników, -
1:41 - 1:44nikt inny nie może go zrozumieć.
-
1:44 - 1:48Jest to system, w którym możemy
wybierać reprezentantów, -
1:48 - 1:52ale jesteśmy odseparowani
od tego, jak ci reprezentanci -
1:52 - 1:55podejmują decyzje.
-
1:55 - 1:58W czasach, kiedy nowe
technologie informacyjne -
1:58 - 2:04pozwalają uczestniczyć
globalnie w dowolnej konwersacji, -
2:04 - 2:08bariery informacyjne są znikome,
-
2:08 - 2:11dlatego możemy, lepiej niż kiedyś,
-
2:11 - 2:15wyrażać swoje potrzeby bądź obawy.
-
2:15 - 2:18Nasz polityczny system
pozostaje niezmieniony -
2:18 - 2:21od dwustu lat
-
2:21 - 2:24i oczekuje, że będziemy usatysfakcjonowani
-
2:24 - 2:29rolą biernych odbiorców monologu.
-
2:29 - 2:31Nie jest to zaskoczeniem,
-
2:31 - 2:34że tego typu system może generować
-
2:34 - 2:36wyłącznie dwa rezultaty:
-
2:36 - 2:40ciszę lub szum.
-
2:40 - 2:44Cisza to niezaangażowani obywatele,
-
2:44 - 2:47którzy nie chcą uczestniczyć.
-
2:47 - 2:50Istnieje pewne przeświadczenie,
z którym się nie zgadzam, -
2:50 - 2:55że obywatele są z natury apatyczni,
-
2:55 - 2:57unikają zaangażowania.
-
2:57 - 2:59Ale czy można nas winić,
-
2:59 - 3:03że nie uśmiecha się nam
wyprawa do centrum miasta -
3:03 - 3:07w środku dnia roboczego,
by fizycznie uczestniczyć -
3:07 - 3:12w publicznej debacie,
która i tak nic nie znaczy? -
3:12 - 3:17Musi zajść konflikt między systemem,
-
3:17 - 3:23który nie reprezentuje
ani nie daje możliwości dialogu, -
3:23 - 3:28a obywatelami, coraz bardziej nawykłymi
do reprezentowania samych siebie. -
3:28 - 3:31Dalej następuje hałas.
-
3:31 - 3:35Chile, Argentyna,
Brazylia, Meksyk, Włochy, -
3:35 - 3:37Francja, Hiszpania, Stany Zjednoczone,
-
3:37 - 3:39wszystkie są demokracjami.
-
3:39 - 3:43Ich obywatele
mają dostęp do urn wyborczych. -
3:43 - 3:45Mimo to czują potrzebę
-
3:45 - 3:51wyjścia na ulicę, by ich usłyszano.
-
3:51 - 3:56Moim zdaniem XVIII-wieczny slogan,
-
3:56 - 4:00który był podstawą formowania
współczesnych demokracji: -
4:00 - 4:04"Żadnego opodatkowania
bez reprezentacji", -
4:04 - 4:11można ulepszyć na:
"Żadnej reprezentacji bez dialogu". -
4:11 - 4:16Żądamy własnego miejsca przy stole.
-
4:16 - 4:18I słusznie.
-
4:18 - 4:20Ale żeby stać się częścią tego dialogu,
-
4:20 - 4:24musimy wiedzieć, co chcemy zrobić dalej,
-
4:24 - 4:28bo działania polityczne
to umiejętność przejścia -
4:28 - 4:31od agitacji do budowania.
-
4:31 - 4:35Moje pokolenie jest niezwykle skuteczne
-
4:35 - 4:38w używaniu sieci i technologii
-
4:38 - 4:40do organizowania protestów,
-
4:40 - 4:43protestów, które z powodzeniem
-
4:43 - 4:45wdrażały programy,
-
4:45 - 4:48wycofywały karygodne ustawy,
-
4:48 - 4:51nawet obalały autorytarne rządy.
-
4:51 - 4:56Powinniśmy być z tego niezmiernie dumni,
-
4:56 - 4:59ale też trzeba przyznać,
że niezbyt skutecznie -
4:59 - 5:03używaliśmy tych sieci i technologii
-
5:03 - 5:08do kreślenia alternatyw
do tego, co widzimy, -
5:08 - 5:12oraz do poszukiwań porozumienia
i tworzenia sojuszy, -
5:12 - 5:15potrzebnych do ich realizacji.
-
5:15 - 5:18Stoimy przed ryzykiem
-
5:18 - 5:21tworzenia próżni władzy,
-
5:21 - 5:25którą szybko wypełnią istniejące siły,
-
5:25 - 5:30na przykład militarne,
lub silnie umotywowane -
5:30 - 5:35i już funkcjonujące grupy ekstremistów.
-
5:35 - 5:39W naszej demokracji
nie chodzi tylko -
5:39 - 5:41o głosowanie raz na kilka lat
-
5:41 - 5:47ani o zwoływanie
milionowych demonstracji. -
5:47 - 5:49Pytanie, które chciałabym zadać,
-
5:49 - 5:53chyba najważniejsze pytanie,
-
5:53 - 5:58brzmi: "Skoro Internet
jest nową prasą drukarską, -
5:58 - 6:03jak ma wyglądać
demokracja w erze Internetu?". -
6:03 - 6:06Jaką strukturę chcemy stworzyć
-
6:06 - 6:10dla XXI-wiecznego społeczeństwa.
-
6:10 - 6:13Niestety nie mam na to odpowiedzi.
-
6:13 - 6:14Obawiam się, że nikt nie ma.
-
6:14 - 6:19Ale nie możemy już
ignorować tego pytania. -
6:19 - 6:21Chcę podzielić się naszym doświadczeniem
-
6:21 - 6:23oraz tym, czego się nauczyliśmy,
-
6:23 - 6:26by dodać swój wkład
-
6:26 - 6:28do tego dialogu.
-
6:28 - 6:31Dwa lata temu,
wraz z grupą przyjaciół z Argentyny, -
6:31 - 6:34zaczęliśmy zastanawiać się,
jak możemy sprawić, -
6:34 - 6:37by nasi demokratycznie
wybrani przedstawiciele -
6:37 - 6:42nas reprezentowali?
-
6:42 - 6:45Marshall McLuhan powiedział kiedyś,
-
6:45 - 6:49że polityka to rozwiązywanie
dzisiejszych problemów -
6:49 - 6:51wczorajszymi narzędziami.
-
6:51 - 6:53Zmotywowało nas pytanie:
-
6:53 - 6:57"Czy możemy rozwiązywać
dzisiejsze problemy -
6:57 - 7:01narzędziami,
których używamy każdego dnia?". -
7:01 - 7:04W pierwszej kolejności
zaprojektowaliśmy i wdrożyliśmy -
7:04 - 7:07program nazwany DemocracyOS.
-
7:07 - 7:10DemocraryOS
to aplikacja internetowa open-source, -
7:10 - 7:13stworzona jako pomost
-
7:13 - 7:17między obywatelami,
a ich reprezentantami, -
7:17 - 7:22by ułatwić udział
w trakcie codziennych zajęć. -
7:22 - 7:25Po pierwsze, można być informowanym,
-
7:25 - 7:28każdy nowy projekt
wprowadzany w Kongresie -
7:28 - 7:31jest natychmiast
tłumaczony i objaśniany -
7:31 - 7:34zrozumiałym językiem na tej platformie.
-
7:34 - 7:38Mimo to wiemy, że społeczne zmiany
-
7:38 - 7:42nie zrodzą się
z szerszego dostępu do informacji, -
7:42 - 7:44lecz z ich wykorzystywania,
-
7:44 - 7:46dlatego lepszy dostęp do informacji
-
7:46 - 7:49powinien prowadzić do dialogu
-
7:49 - 7:51o tym, co należy zrobić dalej,
-
7:51 - 7:53co DemocracyOS również umożliwia.
-
7:53 - 7:55Wierzymy, że demokracja
-
7:55 - 7:57to nie tylko układanie
-
7:57 - 8:00preferencji jedna na drugiej,
-
8:00 - 8:03ale że zdrowa i skuteczna
publiczna debata -
8:03 - 8:08powinna znów stać się
jej fundamentalną wartością. -
8:08 - 8:12DemocracyOS polega na
przekonywaniu i byciu przekonywanym. -
8:12 - 8:14Polega na osiąganiu kompromisu
-
8:14 - 8:18i odnajdywaniu właściwego sposobu
-
8:18 - 8:20wyrażania odmiennego zdania.
-
8:20 - 8:22Można również głosować za tym,
-
8:22 - 8:27jak mają głosować
wybrani reprezentanci, -
8:27 - 8:30a jeżeli nie czujesz się pewnie
głosując nad pewną kwestią, -
8:30 - 8:33możesz przekazać swój głos komuś innemu,
-
8:33 - 8:39pozwalając na dynamiczne,
wzrastające przywództwo społeczeństwa. -
8:39 - 8:42Nagle z łatwością mogliśmy
-
8:42 - 8:44porównać te wyniki z tym,
-
8:44 - 8:47jak reprezentanci głosowali w Kongresie.
-
8:47 - 8:49Jednak stało się też oczywiste,
-
8:49 - 8:53że sama technologia nie wystarczy.
-
8:53 - 8:56Trzeba było znaleźć działaczy,
-
8:56 - 9:02którzy będą umieli użyć
tej wiedzy przekazanej społeczeństwu, -
9:02 - 9:06by podejmować lepsze
i bardziej sprawiedliwe decyzje. -
9:06 - 9:10Dlatego skontaktowaliśmy się
z partiami politycznymi, -
9:10 - 9:12by zaoferować im DemocracyOS.
-
9:12 - 9:16Powiedzieliśmy: "Mamy platformę,
która pomoże stworzyć -
9:16 - 9:20dialog z wyborcami".
-
9:20 - 9:23Oczywiście przegraliśmy.
-
9:23 - 9:26Okrutnie przegraliśmy.
-
9:26 - 9:30Zostaliśmy odprawieni niczym małe dzieci.
-
9:30 - 9:32Między innymi nazwano nas naiwniakami
-
9:32 - 9:36i teraz przyznaję, że to pewnie prawda,
-
9:36 - 9:39bo wyzwania, przed którymi stoimy
-
9:39 - 9:42są nie technologiczne, ale kulturowe.
-
9:42 - 9:44Partie polityczne nigdy nie zamierzały
-
9:44 - 9:48zmieniać sposobu podejmowania decyzji.
-
9:48 - 9:50Nagle stało się oczywiste,
-
9:50 - 9:53że jeśli chcemy rozwijać naszą ideę,
-
9:53 - 9:56musimy to zrobić sami.
-
9:56 - 10:00Poszliśmy na całość
i w sierpniu zeszłego roku -
10:00 - 10:04założyliśmy własną partię polityczną,
El Partido de la Red, -
10:04 - 10:08bądź też Net Party
[Partia Sieci], w Buenos Aires. -
10:08 - 10:12Idąc jeszcze bardziej na całość,
-
10:12 - 10:16wystąpiliśmy w wyborach
w październiku zeszłego roku -
10:16 - 10:20z założeniem, że jeśli chcemy
zasiąść w Kongresie, -
10:20 - 10:22nasi kandydaci, nasi reprezentanci
-
10:22 - 10:28zawsze będą głosować
zgodnie z decyzjami obywateli -
10:28 - 10:29podjętymi przez DemocracyOS.
-
10:29 - 10:33Przy każdym projekcie
pojawiającym się w Kongresie, -
10:33 - 10:36będziemy głosować
zgodnie z tym, co zdecydują obywatele -
10:36 - 10:39na platformie internetowej.
-
10:39 - 10:42Był to nasz sposób
na zhakowanie politycznego systemu. -
10:42 - 10:46Zrozumieliśmy, że jeśli chcemy
stać się częścią dialogu, -
10:46 - 10:48mieć miejsce przy stole,
-
10:48 - 10:52musimy stać się poważnymi graczami,
-
10:52 - 10:56a jedynym sposobem, by to osiągnąć,
jest granie według zasad systemu. -
10:56 - 10:59Sposób, w jaki go zhakowaliśmy
-
10:59 - 11:02spowodował poważne zmiany w sposobie,
-
11:02 - 11:05w jaki partie polityczne
podejmują decyzje. -
11:05 - 11:08Po raz pierwszy podejmowaliśmy decyzje
-
11:08 - 11:15wraz z tymi, których te decyzje
bezpośrednio dotyczyły. -
11:15 - 11:17Był to bardzo śmiały ruch
-
11:17 - 11:21jak na dwumiesięczną
partię z Buenos Aires, -
11:21 - 11:22ale zwrócono na nas uwagę.
-
11:22 - 11:27Otrzymaliśmy 22 000 głosów czyli 1,2%
-
11:27 - 11:31i zajęliśmy drugie miejsce
w lokalnym referendum. -
11:31 - 11:35Nawet, jeżeli nie wystarczyło to,
by zdobyć miejsce w Kongresie, -
11:35 - 11:39wystarczyło, by stać się częścią dialogu
-
11:39 - 11:44na tyle, że w następnym miesiącu
Kongres, jako instytucja, -
11:44 - 11:48wdroży, po raz pierwszy
w historii Argentyny, -
11:48 - 11:51DemocracyOS, by przedyskutować
-
11:51 - 11:54z obywatelami trzy części ustawy:
-
11:54 - 11:56dwie dotyczące transportu miejskiego
-
11:56 - 11:59i jedną na temat użytkowania
przestrzeni publicznej. -
11:59 - 12:02Oczywiście wybrani przez nas reprezentanci
-
12:02 - 12:04nie twierdzą, że będą głosować
-
12:04 - 12:07zgodnie z decyzją obywateli,
-
12:07 - 12:09ale są skłonni spróbować.
-
12:09 - 12:14Są skłonni otworzyć się
na uczestnictwo obywateli -
12:14 - 12:18i miejmy nadzieję, że będą ich słuchać.
-
12:18 - 12:22Nasz system polityczny może ulec zmianie,
-
12:22 - 12:26nie przez jego obalenie, zniszczenie,
-
12:26 - 12:29ale przez przekształcenie go narzędziami,
-
12:29 - 12:32które daje nam Internet.
-
12:32 - 12:36Prawdziwym wyzwaniem
jest znalezienie, opracowanie, -
12:36 - 12:40wykreowanie, wyzwolenie łączników,
-
12:40 - 12:44które pozwolą
na ulepszenie i przekształcenie -
12:44 - 12:46szumu i ciszy w sygnał,
-
12:46 - 12:51który wprowadzi
nasze demokracje w XXI wiek. -
12:51 - 12:53Nie twierdzę, że jest to łatwe,
-
12:53 - 12:59ale sądzimy, że mamy szansę.
-
12:59 - 13:03W głębi serca wiem, że warto próbować.
-
13:03 - 13:05Dziękuję.
-
13:05 - 13:11(Brawa)
- Title:
- Jak usprawnić demokrację w erze Internetu
- Speaker:
- Pia Mancini
- Description:
-
Pia Mancini i jej współpracownicy chcą usprawnić demokrację w Argentynie i pozostałych krajach. Dzięki otwartej platformie mobilnej chcą uwzględnić obywateli w procesie legislacyjnym i wprowadzać kandydatów, którzy będą ich słuchać.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:24
Maciej Mackiewicz approved Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era |
Rysia Wand
Poskracałam trochę, przecinki itp. Rzuć okiem, czy coś jeszcze.