Return to Video

كيفية تحديث الديمقراطية في عصر الإنترنت

  • 0:01 - 0:04
    أشعر أننا نتفق جميعًا
  • 0:04 - 0:06
    أننا نتجه نحو شكل جديد
  • 0:06 - 0:09
    للدولة والمجتمع
  • 0:09 - 0:13
    لكننا نجهل تمامًا ماهية هذا الشكل
  • 0:13 - 0:15
    أو كيف يجب أن يكون
  • 0:15 - 0:17
    يبدو أننا بحاجة لمناقشة
  • 0:17 - 0:20
    الديمقراطية
  • 0:20 - 0:22
    في يومنا وعصرنا هذا
  • 0:22 - 0:25
    دعونا نقارب الموضوع كالتالي:
  • 0:25 - 0:29
    نحن مواطنو القرن الواحد والعشرين
  • 0:29 - 0:35
    نفعل ما بوسعنا للتفاعل
    مع مؤسسات القرن التاسع عشر
  • 0:35 - 0:40
    المبنية على تكنولوجيا المعلومات
    من القرن الخامس عشر
  • 0:40 - 0:42
    لنلقي نظرة على بعض ميزات
  • 0:42 - 0:44
    هذا النظام
  • 0:44 - 0:48
    أولًا، تم تصميمه من أجل
    تكنولوجيا المعلومات
  • 0:48 - 0:51
    التي تعود لأكثر من 500 سنة
  • 0:51 - 0:53
    وأفضل نظام يمكن تصميمه
  • 0:53 - 0:55
    من أجل هذا الغرض
  • 0:55 - 0:59
    هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص
    قراراتهم اليومية
  • 0:59 - 1:00
    باسم الكثير من الناس
  • 1:00 - 1:06
    ويصوت هؤلاء الناس كل بضعة سنوات
  • 1:06 - 1:07
    ثانيًا، كلفة المشاركة
  • 1:07 - 1:09
    في هذا النظام
  • 1:09 - 1:11
    باهظة جدًا
  • 1:11 - 1:14
    يجب عليك إما أن تمتلك قسطًا من المال
  • 1:14 - 1:18
    والنفوذ، أو عليك تكريس جل حياتك
  • 1:18 - 1:20
    في الحياة السياسية
  • 1:20 - 1:22
    عليك أن تصبح عضوًا في حزب ما
  • 1:22 - 1:25
    وتعمل سعيًا للحصول على الترقية
  • 1:25 - 1:29
    وربما يومًا ما تحظى بمقعد على طاولة
  • 1:29 - 1:32
    حيث يصنع القرار
  • 1:32 - 1:34
    أخيرًا وليس آخرًا
  • 1:34 - 1:36
    لغة النظام
  • 1:36 - 1:38
    مشفرة بشكل معقد
  • 1:38 - 1:41
    فهي منجزة على أيدي محامين ومن أجلهم
  • 1:41 - 1:44
    ولا أحد يمكن أن يفك طلاسمها
  • 1:44 - 1:46
    نستطيع من خلال هذا النظام
  • 1:46 - 1:48
    اختيار سلطاتنا
  • 1:48 - 1:52
    لكننا نجهل تمامًا كيف تصنع هذه السلطات
  • 1:52 - 1:55
    قراراتها
  • 1:55 - 1:58
    وحين تتوفر لدينا تكنولوجيا حديثة
  • 1:58 - 2:04
    تتيح لنا المشاركة عالميًا في أي حوار
  • 2:04 - 2:08
    فإن حواجز المعلومات تتضاءل
  • 2:08 - 2:11
    وبوسعنا أكثر من أي وقت مضى
  • 2:11 - 2:15
    أن نعتبر عن رغباتنا ومخاوفنا
  • 2:15 - 2:18
    لم يتغير نظامنا السياسي
  • 2:18 - 2:21
    على مدار المئتي عام الماضية
  • 2:21 - 2:27
    ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي
  • 2:27 - 2:29
    لمنولوجه الداخلي
  • 2:29 - 2:31
    فليس من غير المتوقع إذًا
  • 2:31 - 2:34
    أن هذا النوع من الأنظمة لا ينتج سوى
  • 2:34 - 2:36
    نوعين من النتائج:
  • 2:36 - 2:40
    الصمت أو الضجيج
  • 2:40 - 2:44
    الصمت من خلال عدم إشراك المواطنين
  • 2:44 - 2:47
    ببساطة لا توجد إرادة للمشاركة
  • 2:47 - 2:50
    ثمة أمر شائع أمقته حقًا
  • 2:50 - 2:54
    وهو أننا بطبيعتنا كمواطنين
  • 2:54 - 2:57
    لا نبالي لدرجة أننا نتهرب من الالتزام
  • 2:57 - 2:59
    لكن أيعقل إلقاء اللوم علينا
  • 2:59 - 3:02
    لعدم اتخاذ زمام المبادرة
  • 3:02 - 3:04
    والذهاب إلى وسط المدينة
  • 3:04 - 3:07
    أثناء ساعات العمل لحضور
  • 3:07 - 3:10
    جلسة علنية ليس لها أي أثر
  • 3:10 - 3:12
    على الإطلاق؟
  • 3:12 - 3:17
    الصراع هو النتيجة الحتمية بين نظام
  • 3:17 - 3:23
    لم يعد يمثل، أو لم يعد يتحمل أي حوار
  • 3:23 - 3:26
    والمواطنين الذين يتزايد لديهم
  • 3:26 - 3:28
    الشعور بالتعبير عن الذات
  • 3:28 - 3:31
    من ثم هناك الضجيج:
  • 3:31 - 3:37
    تشيلي، الأرجنتين، البرازيل، المكسيك
    إيطاليا، فرنسا، إسبانيا، الولايات المتحدة
  • 3:37 - 3:39
    جميعها بلدان ديمقراطية.
  • 3:39 - 3:41
    حيث يسمح للمواطنين الولوج
  • 3:41 - 3:45
    إلى صناديق الاقتراع، ولا زال لديهم الشعور
  • 3:45 - 3:51
    بالحاجة للنزول إلى الشارع لتصل آراؤهم
  • 3:51 - 3:55
    يبدو لي أن شعار القرن الثامن عشر
  • 3:55 - 3:58
    المبني على تكوين
  • 3:58 - 4:02
    الديمقراطية الحديثة، "لا ضرائب
  • 4:02 - 4:04
    بدون تمثيل"
  • 4:04 - 4:11
    يمكن تحديثه ليصبح "لا تمثيل دون حوار"
  • 4:11 - 4:16
    نريد مقعدنا على الطاولة
  • 4:16 - 4:18
    وهذا حقنا
  • 4:18 - 4:20
    لكن لنكون طرفًا في هذا الحوار
  • 4:20 - 4:24
    نحتاج لمعرفة الخطوة التالية
  • 4:24 - 4:27
    فالعمل السياسي
  • 4:27 - 4:29
    يتحرك الآن من الهياج
  • 4:29 - 4:31
    إلى البناء
  • 4:31 - 4:35
    لقد أحسن الجيل الذي أنتمي إليه
  • 4:35 - 4:38
    استخدام الشبكات والتقنيات الجديدة
  • 4:38 - 4:40
    لتنظيم الاحتجاجات
  • 4:40 - 4:43
    التي تمكنت بنجاح
  • 4:43 - 4:45
    من فرض أجندتها
  • 4:45 - 4:48
    وإلغاء التشريعات السيئة
  • 4:48 - 4:51
    وحتى الإطاحة بالحكومات الاستبدادية
  • 4:51 - 4:53
    ويجب أن نفتخر
  • 4:53 - 4:56
    بهذا الإنجاز
  • 4:56 - 4:57
    لكن علينا الاعتراف
  • 4:57 - 5:00
    أننا لم نحسن استخدام
  • 5:00 - 5:03
    هذه الشبكات والتقنيات
  • 5:03 - 5:08
    لنحدد بديلًا واضحًا لما نشهده الآن
  • 5:08 - 5:13
    ونجد إجماعًا ونبني التحالفات الضرورية
  • 5:13 - 5:15
    لتحقيق ذلك.
  • 5:15 - 5:18
    والمخاطر التي نواجهها
  • 5:18 - 5:21
    هي أننا يمكن أن نحدث
    فراغًا كبيرًا في السلطة
  • 5:21 - 5:25
    فراغًا ستملأه السلطات القوية
  • 5:25 - 5:28
    كالجيش أو
  • 5:28 - 5:31
    مجموعات متحفزة ومنظمة مسبقًا
  • 5:31 - 5:35
    والتي تقبع في الحدود القصوى
  • 5:35 - 5:37
    لكن الديمقراطية ليست
  • 5:37 - 5:39
    مجرد التصويت مرة
  • 5:39 - 5:41
    كل بضعة سنوات
  • 5:41 - 5:47
    كما وليست القدرة على جر الملايين للطرقات
  • 5:47 - 5:49
    والسؤال الذي يطرح نفسه هنا
  • 5:49 - 5:53
    وأعتقد أنه السؤال الأهم
    الذي يحتاج إلى إجابة
  • 5:53 - 5:54
    السؤال هو:
  • 5:54 - 5:58
    إذا كان الإنترنت الصحافة المطبوعة الجديدة
  • 5:58 - 6:03
    فما هي الديمقراطية في عصر الإنترنت؟
  • 6:03 - 6:06
    ما هي المؤسسات التي نريد بناءها
  • 6:06 - 6:10
    لمجتمع القرن الواحد والعشرين
  • 6:10 - 6:13
    لا أملك إجابة
  • 6:13 - 6:14
    ولا أعتقد أن لدى أحد إجابة
  • 6:14 - 6:19
    لكن لم يعد هناك مجال
    لتجاهل هذا السؤال
  • 6:19 - 6:21
    لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا
  • 6:21 - 6:23
    وما تعلمناه حتى الآن
  • 6:23 - 6:26
    ونأمل أن نساهم بجزء بسيط
  • 6:26 - 6:28
    في هذه المحادثة
  • 6:28 - 6:31
    منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء
    في الأرجنتين
  • 6:31 - 6:35
    بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا
  • 6:35 - 6:37
    ممثلينا المنتخبين
  • 6:37 - 6:42
    يمثلوننا حقًا؟
  • 6:42 - 6:46
    ثمة مقولة للمارشال ماكلوهان
  • 6:46 - 6:50
    أن السياسة تحل مشاكل اليوم بأدوات البارحة
  • 6:50 - 6:53
    وكان السؤال الذي شكل الحافز لنا:
  • 6:53 - 6:57
    هل بوسعنا حل بعض مشاكل اليوم
  • 6:57 - 7:01
    بأدوات نستخدمها كل يوم من حياتنا؟
  • 7:01 - 7:04
    في البداية قمنا بتصميم وتطوير
  • 7:04 - 7:07
    تطبيق يدعى (ديموكراسي أو سي)
  • 7:07 - 7:10
    (ديموكراسي أو سي)
    هو تطبيق متاح على الإنترنت
  • 7:10 - 7:13
    تم تصميمه ليكون جسرًا
  • 7:13 - 7:17
    بين المواطنين وممثلهم المنتخب
  • 7:17 - 7:22
    لتسهيل مشاركتنا بشكل يومي
  • 7:22 - 7:26
    أولًا يمكنك الحصول على المعلومات متجددة
  • 7:26 - 7:28
    عن أي مشروع جديد تم تقديمه للكونغرس
  • 7:28 - 7:31
    مع ترجمة فورية وشرح
  • 7:31 - 7:34
    بلغة مبسطة على هذا البرنامج
  • 7:34 - 7:38
    لكننا نعلم أن التغيير الاجتماعي
  • 7:38 - 7:40
    لن يأتي من مجرد معرفة
  • 7:40 - 7:42
    المزيد من المعلومات
  • 7:42 - 7:44
    بل من القيام بشيء آخر أيضًا
  • 7:44 - 7:46
    إذا تسهيل الوصول إلى المعلومات
  • 7:46 - 7:49
    لا بد أن يقود إلى محادثة
  • 7:49 - 7:51
    عما يجب أن نفعله بعد ذلك
  • 7:51 - 7:53
    و(ديموكراسي أو سي) يتيح ذلك
  • 7:53 - 7:55
    لأننا نعتقد أن الديمقراطية
  • 7:55 - 7:57
    ليست مجرد تكديس
  • 7:57 - 8:00
    للامتيازات فوق بعضها البعض
  • 8:00 - 8:03
    وإنما يجب أن يكون الحوار الصحي والسليم
  • 8:03 - 8:08
    مرة أخرى أحد القيم الأساسية لها
  • 8:08 - 8:12
    يتركز تطبيق (ديموكراسي أو سي)
    حول الإقناع والاقتناع
  • 8:12 - 8:14
    يهدف للوصول إلى الإجماع
  • 8:14 - 8:18
    بقدر ما نجد طريقة مناسبة
  • 8:18 - 8:20
    لنعبر عن اختلافنا بالرأي
  • 8:20 - 8:22
    وأخيرًا يمكنك التصويت
  • 8:22 - 8:27
    كيف تود أن يقوم ناخبك بالتصويت
  • 8:27 - 8:28
    وإذا كنت غير مرتاح
  • 8:28 - 8:30
    للتصويت على مسألة ما
  • 8:30 - 8:32
    يمكنك دائمًا تفويض صوتك
  • 8:32 - 8:34
    لشخص ما مما يسمح
  • 8:34 - 8:39
    بقيادة اجتماعية ديناميكية
  • 8:39 - 8:41
    يصبح الأمر غاية في السهولة
  • 8:41 - 8:43
    للمقارنة بين هذه النتائج
  • 8:43 - 8:45
    وكيف يقوم ممثلونا
  • 8:45 - 8:47
    بالتصويت في الكونغرس
  • 8:47 - 8:49
    لكن يبدو واضحًا
  • 8:49 - 8:53
    أن التكنولوجيا لن تفي بالغرض
  • 8:53 - 8:55
    ما كنا نريد فعله هو إيجاد
  • 8:55 - 8:57
    ممثلين قادرين
  • 8:57 - 9:00
    على انتزاع المعلومات الموزعة
  • 9:00 - 9:06
    في المجتمع واستخدامها للخروج
    بقرارات أفضل وأكثر إنصافًا
  • 9:06 - 9:10
    وتواصلنا مع أحزابنا السياسية التقليدية
  • 9:10 - 9:12
    وعرضنا عليهم تطبيق (ديموكراسي أو سي)
  • 9:12 - 9:16
    قلنا لهم: "لديكم هنا منبر
    يمكنكم استخدامه لبناء
  • 9:16 - 9:20
    محادثة ثنائية مع الناخبين"
  • 9:20 - 9:23
    وقد فشلنا
  • 9:23 - 9:26
    فشلنا فشلًا ذريعًا
  • 9:26 - 9:30
    أرسلونا لنلعب في الخارج كأطفال صغار
  • 9:30 - 9:32
    علاوة على وصفنا بالسذّج.
  • 9:32 - 9:36
    وبصراحة أدركنا ذلك متأخرين
  • 9:36 - 9:39
    لأن التحديات التي تعترضنا لا علاقة لها
  • 9:39 - 9:42
    بالتكنولوجيا، بل بالثقافة
  • 9:42 - 9:44
    لم تكن الأحزاب السياسية راغبة
  • 9:44 - 9:48
    بتغيير طريقة صنع قراراتها
  • 9:48 - 9:50
    وقد بدا واضحًا
  • 9:50 - 9:53
    أننا إذا أردنا المضي قدمًا
    بهذه الفكرة
  • 9:53 - 9:56
    فيجب أن نعتمد على أنفسنا
  • 9:56 - 9:58
    وبهذا قفزنا في المجهول
  • 9:58 - 10:01
    وفي أغسطس الفائت أسسنا
  • 10:01 - 10:03
    حزبنا السياسي
  • 10:03 - 10:04
    (إل بارتيدو دي لا ريد)
  • 10:04 - 10:08
    أو "حزب الإنترنت"، في مدينة
    بوينس أيرس
  • 10:08 - 10:12
    وبعد قفزة أكبر في المجهول
  • 10:12 - 10:16
    دخلنا الانتخابات في أكتوبر الفائت
  • 10:16 - 10:18
    بهذه الفكرة:
  • 10:18 - 10:20
    إذا أردنا مقعدًا في الكونغرس
  • 10:20 - 10:22
    فإن مرشحنا وممثلينا
  • 10:22 - 10:26
    كانوا يصوتون دائمًا وفقًا
  • 10:26 - 10:29
    لقرار المواطنين عبر (ديموكراسي أو إس)
  • 10:29 - 10:32
    كل مشروع يتم طرحه
  • 10:32 - 10:34
    في الكوغرس، كنا نقوم بالتصويت
  • 10:34 - 10:39
    بناء على قرار المواطنين
    عبر المنبر الإلكتروني
  • 10:39 - 10:42
    إنها طريقتنا في اختراق النظام السياسي
  • 10:42 - 10:44
    فهمنا أن الطريقة الوحيدة
  • 10:44 - 10:47
    لنكون جزء من المحادثة
  • 10:47 - 10:48
    ولحجز مقعد على الطاولة
  • 10:48 - 10:52
    هي بأن نصبح حملة أسهم
  • 10:52 - 10:56
    ولا يمكن القيام بذلك إلا باللعب
    وفقًا لقوانين النظام
  • 10:56 - 10:59
    لكننا اخترقناه بهدف إحداث تغيير
  • 10:59 - 11:03
    بالطريقة التي يتبعها الأحزاب السياسية
  • 11:03 - 11:05
    في صنع القرارا
  • 11:05 - 11:08
    للمرة الأولى، كنا نصنع القرارات
  • 11:08 - 11:11
    بالتعاون مع هؤلاء الذين كانوا
  • 11:11 - 11:15
    يتأثرون مباشرة بهذه القرارات
  • 11:15 - 11:19
    كانت خطوة جريئة جدًا بالنسبة
    لحزب عمره شهران
  • 11:19 - 11:21
    في مدينة بوينس أيريس
  • 11:21 - 11:22
    لكن ذلك استدعى الانتباه
  • 11:22 - 11:27
    كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات
  • 11:27 - 11:31
    وحللنا بالمرتبة الثانية
    في الخيارات المحلية
  • 11:31 - 11:33
    حتى وإن كان هذا غير كافٍ للفوز
  • 11:33 - 11:35
    بمقعد في الكونغرس، لكنه كان كافيًا
  • 11:35 - 11:39
    بالنسبة لنا أن نكون جزء من الحوار
  • 11:39 - 11:42
    لدرجة أنه في الشهر القادم
  • 11:42 - 11:45
    سيطلق الكونغرس، كمؤسسة
  • 11:45 - 11:48
    للمرة الأولى في تاريخ الأرجنتين
  • 11:48 - 11:51
    تطبيق (ديموكراسي أو سي)
  • 11:51 - 11:54
    لمناقشة المواطنين في ثلاثة تشريعات:
  • 11:54 - 11:56
    اثنين عن وسائل النقل
  • 11:56 - 11:59
    وواحد عن استخدام المرافق العامة
  • 11:59 - 12:02
    بالطبع لا يقول ممثلينا المنتخبين
  • 12:02 - 12:04
    "أجل سنقوم بالتصويت
  • 12:04 - 12:07
    وفقًا لقرار المواطنين"
  • 12:07 - 12:09
    لكنهم راغبون بالمحاولة
  • 12:09 - 12:12
    لديهم رغبة في فتح مساحة جديدة
  • 12:12 - 12:15
    لمشاركة المواطنين على أمل
  • 12:15 - 12:18
    أن تكون لديهم الرغبة بالإنصات أيضًا
  • 12:18 - 12:22
    يمكن تغيير نظامنا السياسي
  • 12:22 - 12:26
    ليس بتدميره وتخريبه
  • 12:26 - 12:29
    بل بتجهيزه بالأدوات
  • 12:29 - 12:32
    التي يؤمنها الإنترنت اليوم
  • 12:32 - 12:36
    لكن التحدي الحقيقي إيجاد وتصميم
  • 12:36 - 12:40
    وإحداث وتعزيز دور وسائل التواصل هذه
  • 12:40 - 12:44
    التي تقود للابتكار والتجديد
  • 12:44 - 12:46
    وتحويل الضجة والصمت إلى إشارة
  • 12:46 - 12:48
    وأخيرًا لإيصال الديمقراطية
  • 12:48 - 12:51
    إلى القرن الواحد والعشرين
  • 12:51 - 12:53
    لا أدعي أن الأمر سهل
  • 12:53 - 12:57
    لكن من خلال تجربتنا، تلمسنا إمكانية
  • 12:57 - 12:59
    إنجاح هذا المشروع
  • 12:59 - 13:02
    وأؤمن أن الأمر
  • 13:02 - 13:04
    يستحق المحاولة
  • 13:04 - 13:05
    شكرًا لكم.
  • 13:05 - 13:11
    (تصفيق)
Title:
كيفية تحديث الديمقراطية في عصر الإنترنت
Speaker:
بيا مانشيني
Description:

تريد (بيا مانشيني) وزملاؤها تحديث الديمقراطية في الأرجنتين وغيرها من الدول. من خلال تطبيق الجوال المتاح عبر الإنترنت، يريدون إقحام المواطنين في العملية التشريعية، وإدارة المرشحين الذين ينصتون لما يقولون.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:24

Arabic subtitles

Revisions