A televisão mais entediante do mundo, e porque ela é viciante
-
0:01 - 0:02Obrigado.
-
0:02 - 0:04Eu só tenho 18 minutos
-
0:04 - 0:07para explicar o que dura horas e dias,
-
0:07 - 0:09então é melhor eu começar.
-
0:09 - 0:14Vamos começar com um vídeo
do Al Jazeera's Listening Post. -
0:15 - 0:18Richard Gizbert: A Noruega recebe
relativamente pouca cobertura na mídia. -
0:18 - 0:21Até as eleições dessa última semana
passaram sem muito drama. -
0:21 - 0:24E essa é a mídia dá Noruega
em resumo: -
0:24 - 0:26sem muito drama.
-
0:26 - 0:27Há alguns anos,
-
0:27 - 0:29O canal aberto de TV da Noruega, NRK
-
0:29 - 0:34decidiu exibir uma cobertura
de uma viagem de trem de sete horas -- -
0:34 - 0:36sete horas de filmagem simples,
-
0:36 - 0:38um trem passando pelos trilhos.
-
0:38 - 0:42Meio milhão de noruegueses,
segundo a audiência - amaram. -
0:42 - 0:45Um novo tipo de reality show nasceu.
-
0:45 - 0:48e vai contra as regras da atração da TV.
-
0:48 - 0:50Não tem história, não tem roteiro,
-
0:50 - 0:53sem drama, sem clímax,
-
0:53 - 0:54e é chamado: "TV Lenta".
-
0:54 - 0:56Nos últimos dois meses,
-
0:56 - 1:00noruegueses têm assistido à rota de
um cruzeiro de volta à costa, -
1:00 - 1:02e há muita neblina naquela costa.
-
1:02 - 1:05Os executivos da emissora nacional
da Noruega -
1:05 - 1:09estão pensando em exibir
noites de tricô em rede nacional. -
1:09 - 1:11Superficialmente, parece chato...
-
1:11 - 1:13...e é mesmo.
-
1:13 - 1:15Mas algo sobre esse experimento de TV
-
1:15 - 1:16prendeu os noruegueses.
-
1:16 - 1:20Então enviamos Marcela Pizarro,
do Listening Post a Oslo -
1:20 - 1:22para descobrir o que é,
mas antes um aviso: -
1:22 - 1:27Alguns podem achar algumas
imagens a seguir decepcionantes. -
1:27 - 1:28(Risos)
-
1:28 - 1:32Thomas Hellum: Aí segue uma
matéria de oito minutos no Al Jazeera -
1:32 - 1:35sobre alguns programas de TV
estranhos na pequena Noruega. -
1:35 - 1:38Al Jazeera. CNN. Como chegamos lá?
-
1:38 - 1:40Nós temos de voltar a 2009,
-
1:40 - 1:42quando um colega teve uma grande ideia.
-
1:42 - 1:44Onde você tem as suas ideias?
-
1:44 - 1:45no refeitório.
-
1:46 - 1:49Então ele disse, porque não
criamos um programa de rádio -
1:49 - 1:52indicando o dia da invasão alemã à
Noruega em 1940. -
1:52 - 1:56Nós contamos a história na hora exata
durante a noite. -
1:56 - 1:59Nossa, ideia brilhante, porém
-
1:59 - 2:01isso foi apenas duas semanas
antes do dia da invasão. -
2:01 - 2:04Então nos sentamos no refeitório
-
2:04 - 2:08que outras histórias podemos contar
conforme acontecem? -
2:08 - 2:12Que outras coisas demoram muito tempo?
-
2:12 - 2:15Então um de nós pensou em um trem.
-
2:15 - 2:19A Ferrovia Bergen tinha o seu
aniversário de 100 anos naquele ano -
2:19 - 2:21Ela vai do oeste ao leste da Noruega,
-
2:21 - 2:26e demora exatamente o mesmo tempo
que há 40 anos atrás, -
2:26 - 2:29mais de sete horas. (Risos)
-
2:29 - 2:32Então chamamos os editores
de Oslo, e dissemos: -
2:32 - 2:35nós queremos fazer um documentário
sobre a Ferrovia Bergen, -
2:35 - 2:37e queremos fazê-lo em duração completa,
-
2:37 - 2:38e a resposta foi:
-
2:38 - 2:40"Tá, mas quanto duraria o programa?"
-
2:40 - 2:42"Oh," nós dissemos, "duração completa."
-
2:42 - 2:43"Tá, mas e o programa?"
-
2:43 - 2:45E assim por diante.
-
2:45 - 2:51Para nossa sorte, eles deram risada,
uma ótima risada, -
2:51 - 2:54então um belo dia em setembro,
-
2:54 - 2:58começamos o programa e pensamos
que duraria 7 horas e 4 minutos. -
2:58 - 3:00Na verdade, acabou durando sete horas
e quatorze minutos, -
3:00 - 3:05devido a um problema de sinal
na última estação. -
3:05 - 3:07Nós tínhamos quatro câmeras,
-
3:07 - 3:10três delas apontando para a
linda natureza. -
3:10 - 3:14Algumas informando ou
dialogando com os telespectadores. -
3:14 - 3:18(Vídeo) Anúncio no trem:
Nós estamos chegando à Estação Haugastøl -
3:18 - 3:20TH: É é mais ou menos isso,
-
3:20 - 3:21mas é claro, também
-
3:21 - 3:25os 160 túneis nos deram a oportunidade
de fazer alguns arquivos. -
3:25 - 3:29Narrador [em norueguês]: Após
paquerar durante a digestão da comida. -
3:30 - 3:35A última descida antes de chegarmos
ao destino final. -
3:36 - 3:39Nós passamos a Mjølfjell Station.
-
3:40 - 3:43E então um outro túnel.
-
3:43 - 3:44(Risos)
-
3:44 - 3:47TH: E então nós pensamos, sim,
nós temos um programa brilhante. -
3:47 - 3:52Vai funcionar para os 2.000
adoradores de trens na Noruega. -
3:52 - 3:54Nós o colocamos no ar em novembro de 2009.
-
3:54 - 3:57Mas não, isso era muito mais atraente.
-
3:57 - 4:00Esses são os cinco maiores canais de TV
na Noruega em uma sexta-feira normal, -
4:00 - 4:03e se você olhar para o NRK2 aqui,
-
4:03 - 4:06note o que acontece quando televisionaram
o programa da ferrovia Bergen. -
4:07 - 4:111,2 milhões de noruegueses assistiram a
parte deste programa . -
4:11 - 4:13(Aplausos)
-
4:15 - 4:17E outra coisa engraçada:
-
4:17 - 4:19Quando a apresentadora do canal,
-
4:19 - 4:21depois do noticiário,
-
4:21 - 4:24ela disse, "E no nosso segundo canal,
-
4:24 - 4:27o trem agora está quase chegando à
estação Myrdal." -
4:27 - 4:29Milhares de pessoas apenas
pularam para o trem -
4:29 - 4:33no nosso segundo canal assim.
(Risos) -
4:33 - 4:37Isso também foi um grande sucesso
nas redes sociais. -
4:37 - 4:41Foi ótimo ver os milhares de usuários
do Facebook e Twitter -
4:41 - 4:44discutindo a mesma vista,
-
4:44 - 4:48conversando como se eles estivessem
juntos no mesmo trem. -
4:48 - 4:52E em especial, eu gosto desta.
É um homem de 76 anos. -
4:52 - 4:53Ele assistiu ao programa inteiro,
-
4:53 - 4:57e na estação final, ele levanta para pegar
o que ele acha que é a sua bagagem, -
4:57 - 5:01e a sua cabeça bate no trilho da cortina,
-
5:01 - 5:04e ele percebe que está em
sua sala de estar. -
5:04 - 5:08(Aplausos)
-
5:09 - 5:14Então, isso é uma TV viva e forte..
-
5:14 - 5:17Quatrocentos e trinta e seis,
minuto a minuto em uma sexta à noite -
5:17 - 5:19e durante aquela primeira noite,
-
5:19 - 5:22a primeira mensagem no Twitter
veio: porque amarelar? -
5:22 - 5:27Por que parar em 436, se você pode
expandir isso -
5:27 - 5:31para 8.040, minuto a minuto?
-
5:31 - 5:33Fazer a famosa jornada da Noruega,
-
5:33 - 5:37a viagem de navio pela costa
de Bergen até Kirkenes, -
5:37 - 5:40quase 3 mil quilômetros,
cobrindo a maior parte da nossa costa. -
5:40 - 5:45que tem uma historia muito
interessante de 120 anos -
5:45 - 5:50e literalmente faz parte da vida e morte
ao longo da costa. -
5:50 - 5:52então apenas uma semana após
a ferrovia Bergen, -
5:52 - 5:57ligamos para a companhia Hutigruten
e começamos a planejar o próximo programa. -
5:58 - 6:00Queríamos fazer algo diferente.
-
6:00 - 6:04A ferrovia Bergen foi um programa gravado.
-
6:04 - 6:06Então quando estávamos na sala de edição,
-
6:06 - 6:08nós vimos essa imagem --é a estação Ål --
-
6:08 - 6:10nós vimos esse jornalista.
-
6:10 - 6:12Ligamos para ele, conversamos com ele
-
6:12 - 6:14e quando saímos a estação,
-
6:14 - 6:17ele tirou essa foto da gente e
acenou para a câmera, -
6:17 - 6:18e nós pensamos,
-
6:18 - 6:21e se mais pessoas soubessem
que nós estávamos a bordo do trem? -
6:21 - 6:23Mais pessoas apareceriam?
-
6:23 - 6:25Como seria?
-
6:25 - 6:29Então nós decidimos que o nosso próximo
projeto deveria ser ao vivo. -
6:29 - 6:34Nós queríamos essa foto da gente no fiorde
e na tela ao mesmo tempo. -
6:35 - 6:38Então essa não foi a primeira vez
que a NRK esteve em um navio. -
6:38 - 6:40Isso foi em 1964,
-
6:40 - 6:43quando os gerentes técnicos
tinham ternos e gravatas -
6:43 - 6:47e a NRK colocou todo o seu equipamento
a bordo de um navio -
6:47 - 6:51e a 200 metros da costa,
transmitindo o sinal de volta, -
6:51 - 6:55e na casa de máquinas,
eles falaram com mecânico, -
6:55 - 6:59e no deck, eles têm
entretenimento esplêndido. -
6:59 - 7:04Então estar em um navio,
não é a primeira vez. -
7:05 - 7:10Mas cinco dias e meio seguidos,
e ao vivo, nós queríamos alguma ajuda. -
7:10 - 7:14E nós perguntamos aos nosso espectadores,
o que vocês querem ver? -
7:14 - 7:19O que vocês querem que a gente filme?
Como vocês querem que seja? -
7:19 - 7:21Querem que a gente faça um site?
O quê querem nele? -
7:21 - 7:24Tivemos algumas respostas
de vocês em casa, -
7:24 - 7:28e nos ajudou muito
a construir o programa. -
7:28 - 7:31Então em junho de 2011,
-
7:31 - 7:3423 de nós entramos a bordo
do navio costeiro Hurtigruten -
7:34 - 7:36e viajamos.
-
7:36 - 7:40(Música)
-
8:35 - 8:39Eu tenho memórias fortes
daquela semana, e são todas sobre pessoas. -
8:39 - 8:41Esse cara por exemplo,
-
8:41 - 8:43ele é chefe de pesquisa
na universidade em Tromsø -
8:43 - 8:45(Risos)
-
8:45 - 8:50E eu vou lhes mostrar um pedaço de pano,
-
8:50 - 8:53esse.
-
8:54 - 8:56É outra memória forte.
-
8:56 - 9:00Pertence a um cara chamado
Erik Hansen. -
9:01 - 9:09E pessoas que acompanharam de
perto o programa, como essas -
9:09 - 9:13e junto com milhares de outras
ao longo do caminho -
9:13 - 9:16elas fizeram do programa
o que ele se tornou. -
9:16 - 9:18Elas fizeram todas as histórias.
-
9:18 - 9:21Esse é o Karl. Ele está no nono ano.
-
9:21 - 9:25Está dizendo, "eu vou me atrasar
para a escola amanhã." -
9:25 - 9:27Era pra ele estar na escola
às oito da manhã. -
9:27 - 9:30Ele chegou às nove, e nem
levo advertência do professor, -
9:30 - 9:33porque o professor havia
assistido também. -
9:33 - 9:34(Risos)
-
9:34 - 9:36Como nós fizemos isso?
-
9:36 - 9:39Sim, nós tomamos uma sala de conferências
a bordo do Hurtigruten. -
9:39 - 9:42Nós a transformamos em uma sala
de controle de TV completa. -
9:42 - 9:45Nós fizemos tudo funcionar, é claro,
-
9:45 - 9:47e então nós levamos 11 câmeras.
-
9:47 - 9:48Essa é uma delas.
-
9:48 - 9:50Esse é meu rascunho de fevereiro,
-
9:50 - 9:53e quando você dá
um rascunho a profissionais -
9:53 - 9:55na emissora norueguesa NRK,
-
9:55 - 9:58você recebe de volta coisas legais.
-
9:58 - 10:02E com soluções muito criativas.
-
10:02 - 10:05Narrador em Norueguês:
Para cima e para baixo. -
10:05 - 10:08Essa é a furadeira mais importante
da Noruega agora. -
10:08 - 10:14Ela regula a altura de uma câmera retrátil
na produção ao vivo da NRK, -
10:14 - 10:19uma das 11 que capturam ótimas imagens
do MS Nord-Norge. -
10:19 - 10:21Oito fios mantém a câmera estável.
-
10:21 - 10:25Câmera: Eu trabalho em soluções
diferentes para câmeras. -
10:25 - 10:29Elas são apenas ferramentas usadas em
um contexto diferente. -
10:29 - 10:32TH: Outra câmera é esta.
É normalmente usada para esportes. -
10:32 - 10:36Ela tornou possível que nós fizéssemos
fotos mais ampliadas de pessoas -
10:36 - 10:38a 100 quilômetros de distância.
-
10:38 - 10:42Como esta. (Risos)
-
10:42 - 10:45As pessoas ligaram e perguntaram,
como está esse homem? -
10:45 - 10:48Ele está ótimo. Tudo correu bem.
-
10:48 - 10:51Nós também pudemos fotografar
as pessoas acenando para nós, -
10:51 - 10:54pessoas ao longo da rota,
milhares delas, -
10:54 - 10:56e todas elas tinham um telefone em mãos.
-
10:56 - 10:59E quando você as fotografa,
e elas recebem as mensagens, -
10:59 - 11:02"estamos na TV, pai!"
elas começam a acenar de volta. -
11:02 - 11:04Houve gente acenando
por 5 dias e meio -
11:04 - 11:06e as pessoas ficam extremamente
contentes -
11:06 - 11:11quando podem mandar mensagens
para seus entes queridos. -
11:11 - 11:14Foi também um grande sucesso nas
redes sociais. -
11:14 - 11:17No último dia, conhecemos
vossa Majestade, a Rainha da Noruega -
11:17 - 11:21e o Twitter quase não aguentou.
-
11:21 - 11:23E nós também, na internet,
-
11:23 - 11:28durante esta semana transmitimos mais
de 100 anos de vídeo -
11:28 - 11:32para 148 nações,
-
11:32 - 11:36e os sites ainda estão lá e sempre
estarão, na verdade, -
11:36 - 11:38porque a Hurtigruten foi selecionada
-
11:38 - 11:42para fazer parte da lista de documentos
da UNESCO, -
11:42 - 11:45e também está no livro dos recordes
-
11:45 - 11:49como o documentário mais longo
de todos os tempos. -
11:49 - 11:52(Aplausos)
-
11:52 - 11:56Obrigado.
-
11:56 - 11:59Mas é um programa longo,
-
11:59 - 12:02então alguns assistiram parte dele,
como o Primeiro Ministro. -
12:02 - 12:04Alguns assistiram um pouco mais.
-
12:04 - 12:09Ele diz: "Eu não uso a
minha cama há cinco dias." -
12:09 - 12:13E ele tem 82 anos de idade,
e ele quase não dormiu. -
12:13 - 12:16Ele continuou assistindo pois algo
poderia acontecer, -
12:16 - 12:19apesar de que provavelmente não vai.
(Risos) -
12:19 - 12:22Esse é o número de
espectadores ao longo da rota. -
12:22 - 12:23Podem ver
o famoso Trollfjord -
12:23 - 12:28e um dia depois, um pico histórico
de audiência para a NRK2. -
12:28 - 12:34Se vocês olharem para os maiores canais
na Noruega durante junho de 2011, -
12:34 - 12:36eles vão ser assim,
-
12:36 - 12:40e como um produtor de TV, é um prazer
por o Hurtigruten no topo. -
12:40 - 12:42Eles são assim:
-
12:42 - 12:453,2 milhões de noruegueses
assistiram a parte desse programa, -
12:45 - 12:47e nós somos apenas cinco
milhões aqui. -
12:47 - 12:50até os passageiros a bordo do
navio costeiro de Hurtigruten -- -
12:50 - 12:51(Risos) --
-
12:51 - 12:56eles escolhem assistir à TV ao invés
de se virarem 90 graus -
12:56 - 12:58e assistirem da janela.
-
12:58 - 13:01Então nós pudemos fazer parte das
salas de estar das pessoas -
13:01 - 13:04com esse estranho programa de TV,
-
13:04 - 13:08com música, natureza, pessoas.
-
13:08 - 13:10E a TV Lenta havia agora se tornado uma
nova tendência, -
13:10 - 13:14e nós começamos a procurar outras coisas
que poderiam se tornar TV lenta. -
13:14 - 13:18Então nós podíamos pegar algo longo
e torná-lo um tópico, -
13:18 - 13:20como foi com a ferrovia e o Hurtigruten,
-
13:20 - 13:22ou nós pedíamos escolher um tópico
e torná-lo longo. -
13:22 - 13:25Esse é o último projeto.
É o nosso peep show. -
13:25 - 13:28são 14 horas de observação de pássaros
em uma tela de TV, -
13:28 - 13:31na verdade 87 dias na internet.
-
13:31 - 13:34Nós fizemos 18 horas de pesca de salmão
ao vivo. -
13:34 - 13:37Na verdade demorou três horas até
pegarmos o primeiro peixe, -
13:37 - 13:39e é bem lento.
-
13:39 - 13:44Nós fizemos 12 horas de um passeio de
barco pelo lindo canal Telemark, -
13:44 - 13:48e nós fizemos outro passeio de trem
pela ferrovia norte, -
13:48 - 13:52e como nós não podíamos fazê-lo ao vivo,
nós fizemos em quatro estações, -
13:52 - 13:56apenas para dar ao espectador
uma outra experiência no caminho. -
13:57 - 14:02O nosso projeto seguinte nos
chamou alguma atenção fora da Noruega. -
14:02 - 14:04Isso é do Colbert Report no
Comedy Central. -
14:04 - 14:08(Vídeo) Stephen Colbert: Eu estou de olho
num programa muito popular na Noruega -
14:08 - 14:11chamado "Noite da lenha nacional,"
-
14:11 - 14:15que consiste em uma multidão de
jaqueta conversando e cortando madeira, -
14:15 - 14:19e depois 8 horas de fogo
queimando em uma lareira. (Risos) -
14:19 - 14:22Ele destruiu grandes
programas grandes na Noruega, -
14:22 - 14:24como "Você acha que pode
Assistir a Tinta Secar" -
14:24 - 14:28e "A Maravilhosa Corrida Glacial."
-
14:28 - 14:33E vejam isso, quase 20 por cento
da população da Noruega assistiu, -
14:33 - 14:3520 por cento.
-
14:35 - 14:39TH: Então, quando o fogo e o corte da
madeira podem ser tão interessantes, -
14:39 - 14:40porque não tricô?
-
14:40 - 14:42Então no nosso próximo projeto,
-
14:42 - 14:47nós usamos mais de oito horas
para ir ao vivo de uma ovelha à uma blusa, -
14:47 - 14:49e o Jimmy Kimmel no ABC show,
-
14:49 - 14:51ele gostou.
-
14:51 - 14:58(Música)
-
14:58 - 15:02(Vídeo): Jimmy Kimmel: até as pessoas no
show estão dormindo, -
15:02 - 15:04e depois de tudo isso,
os tricoteiros falharam -
15:04 - 15:06em quebrar o recorde mundial.
-
15:06 - 15:07Eles não tiveram sucesso,
-
15:07 - 15:10mas lembre-se do velho ditado norueguês,
-
15:10 - 15:12não é ganhar ou perder que conta.
-
15:12 - 15:14Bem, nada conta, a morte está
vindo para todos nós. -
15:14 - 15:16(Risos)
-
15:16 - 15:19TH: Exatamente. Por quê isso se destaca?
-
15:19 - 15:22Isso é completamente diferente
de outros programas de TV. -
15:22 - 15:27Nós levamos o espectador em uma jornada
que acontece agora em tempo real, -
15:27 - 15:30e os espectadores tem a impressão de estar
lá de verdade, -
15:30 - 15:33estar no trem de verdade, no barco,
-
15:33 - 15:34e tricotando junto com outros,
-
15:34 - 15:37e a razão pela qual acho
que estão fazendo isso -
15:37 - 15:39é porque nós não editamos a cronologia.
-
15:39 - 15:42É importante que
não editemos a cronologia, -
15:42 - 15:45e também é importante que o que o
tema da nossa TV lenta -
15:45 - 15:50seja algo que possamos nos relacionar,
e que o espectador possa relacionar, -
15:50 - 15:53e que de alguma forma cria raízes
na nossa cultura. -
15:53 - 15:54Essa é uma foto do verão passado
-
15:54 - 15:57quando viajamos a costa
de novo por 7 semanas. -
15:57 - 16:01E é claro que exige muito planejamento,
é logística. -
16:01 - 16:06Então esse é o plano de trabalho
para 150 pessoas no último verão, -
16:06 - 16:08mas o mais importante é o que
você não planeja. -
16:08 - 16:11Você não planeja o que vai acontecer.
-
16:11 - 16:14Você só tem que levar
as suas câmeras com você. -
16:14 - 16:15É como um evento esportivo.
-
16:15 - 16:18Você os equipa e vê o que está
acontecendo. -
16:18 - 16:20Então essa é na verdade a
ordem de filmagem inteira -
16:20 - 16:25para o Hurtigruten, 134 horas,
escrito em apenas uma página. -
16:25 - 16:29Nós não sabíamos nada a mais
quando nós saímos de Bergen. -
16:29 - 16:32Então você tem de deixar os
espectadores fazerem as histórias por si, -
16:32 - 16:34e eu vou dar a vocês um exemplo disso.
-
16:34 - 16:36Isso é do verão passado,
-
16:36 - 16:38e como produtor de TV,
-
16:38 - 16:41é uma imagem ótima, mas
agora você pode passar para a próxima. -
16:41 - 16:43Mas isso é TV lenta,
-
16:43 - 16:47então você tem que deixar aí até começar
a doer no seu estômago, -
16:47 - 16:49e então você a mantém um pouco mais,
-
16:49 - 16:51E quando a mantém tanto tempo
-
16:51 - 16:53Eu tenho certeza que alguns de vocês
notaram a vaca. -
16:53 - 16:55Alguns de vocês viram a bandeira.
-
16:55 - 16:58Vocês estão perguntando,
o fazendeiro está em casa? -
16:58 - 17:00Ele saiu? Ele está vigiando a vaca?
-
17:00 - 17:04E onde aquela vaca está indo?
-
17:04 - 17:07Então o meu ponto é, quanto mais
você mantém uma imagem assim, -
17:07 - 17:09e nós a mantivemos por dez minutos,
-
17:09 - 17:13você começar a inventar
histórias na sua cabeça. -
17:13 - 17:17Isso é TV lenta.
-
17:17 - 17:23Então achamos que a TV lenta é uma
forma gentil de contar uma história na TV, -
17:23 - 17:25e nós achamos que podemos
continuar fazendo isso, -
17:25 - 17:30de vez em quando, para manter a
impressão de evento, -
17:30 - 17:33e nós achamos que a ideia
boa para a TV lenta, -
17:33 - 17:34é a ideia que as pessoas dizem,
-
17:34 - 17:38"Ah, não, você não pode pôr isso na TV."
-
17:38 - 17:41Quando as pessoas sorriem, pode ser
uma ideia lenta muito boa, -
17:41 - 17:45Então no fim das contas, a vida
é melhor quando é um pouco estranha. -
17:45 - 17:46Obrigado.
-
17:46 - 17:53(Aplausos)
- Title:
- A televisão mais entediante do mundo, e porque ela é viciante
- Speaker:
- Thomas Hellum
- Description:
-
Você ouviu falar de comida lenta. Agora aqui está a lenta...TV?. Nessa palestra engraçada, o produtor de televisão norueguês Thomas Helium compartilha como ele e o seu time começaram a transmitir longos e entediantes eventos, com frequência ao vivo, e encontraram uma audiência extasiada. Programas incluem uma viagem de trem de 7 horas, uma expedição de pesca de 18 horas e uma viagem de balsa de 5,5 dias ao longo da costa da Noruega. Os resultados são ambos lindos e fascinantes. Realmente.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:06