Return to Video

Историята срещу Христофор Колумб

  • 0:07 - 0:10
    Много хора в САЩ и Латинска Америка
  • 0:10 - 0:15
    са израснали, празнувайки годишнината
    от пътуването на Христофор Колумб,
  • 0:15 - 0:18
    но бил ли той храбър изследовател,
    който събрал два свята,
  • 0:18 - 0:23
    или безскрупулен експлоататор,
    който донесъл колониализъм и робство?
  • 0:23 - 0:26
    И дали точно той открил Америка изобщо?
  • 0:26 - 0:32
    Време е да поставим Колумб под съд
    в Историята срещу Христофор Колумб.
  • 0:32 - 0:34
    "Ред, ред в залата.
  • 0:34 - 0:37
    Чакай, трябваше ли да съм
    на работа изобщо днес?
  • 0:37 - 0:38
    Покашляне
  • 0:38 - 0:39
    "Да, ваша Чест.
  • 0:39 - 0:44
    От 1792, Денят на Колумб се празнува
    в много части от САЩ
  • 0:44 - 0:47
    на 12 октомври, самата дата
    на годишнината.
  • 0:47 - 0:51
    Но въпреки че е обявен
    за официален празник през 1934,
  • 0:51 - 0:55
    отделни щати не са задължени
    да го спазват.
  • 0:55 - 0:57
    Само 23 щата затварят
    обществените институции,
  • 0:57 - 1:01
    а все повече щати го премахват напълно."
  • 1:01 - 1:02
    Покашляне
  • 1:02 - 1:03
    "Колко жалко.
  • 1:03 - 1:06
    През 70-те, дори го преместихме
    за втория понеделник на октомври,
  • 1:06 - 1:09
    за да може хората да имат
    хубав тридневен уикенд,
  • 1:09 - 1:12
    но предполагам, че вие хора
    просто мразите празненствата."
  • 1:12 - 1:14
    "А какво празнувахме точно?"
  • 1:14 - 1:17
    "Хайде, ваша Чест,
    всички сме учили в училище.
  • 1:17 - 1:21
    Христофор Колумб убедил кралят на Испания
    да го изпрати на мисия,
  • 1:21 - 1:23
    за да открие по-добър търговски маршрут
    до Индия,
  • 1:23 - 1:28
    не като тръгва на изток по земя,
    а плавайки на запад около света.
  • 1:28 - 1:31
    Всички казали, че било налудничаво, понеже
    все още мислели, че земята е плоска,
  • 1:31 - 1:33
    но той вярвал другояче.
  • 1:33 - 1:36
    И когато през 1492 преплувал океана,
  • 1:36 - 1:38
    намерил нещо по-добро от Индия:
  • 1:38 - 1:41
    цял нов континент."
  • 1:41 - 1:42
    "Каква глупост.
  • 1:42 - 1:47
    Първо, образованите хора знаели,
    че Земята е кръгла от Аристотел насам.
  • 1:47 - 1:50
    Второ, Колумб не открил нищо.
  • 1:50 - 1:53
    Там вече живеели хора от хилядолетия.
  • 1:53 - 1:55
    И той дори не бил първият европеец
    на посещение.
  • 1:55 - 2:00
    Норвежците се заселили в Нюфаундланд
    почти 500 години преди това."
  • 2:00 - 2:03
    "Не думай, как така тогава не носим
    и ние тези рогати шлемове?"
  • 2:03 - 2:05
    "Всъщност и те не носели такива."
  • 2:05 - 2:07
    Покашляне
  • 2:07 - 2:10
    "Кой го е грижа какво някакви си
    викинги направили тогава?
  • 2:10 - 2:13
    Тези укрепления не оцелели дълго,
    но Колумб да.
  • 2:13 - 2:16
    И новините, които занесъл в Европа
    се разпространили на шир и длъж,
  • 2:16 - 2:20
    вдъхновявайки всички изследователи
    и заселници, последвали го.
  • 2:20 - 2:24
    Без него, никой от нас нямаше
    да е тук днес."
  • 2:24 - 2:29
    "И заради него, милиони местни
    американци не са тук днес
  • 2:29 - 2:32
    Знаете ли какво направил Колумб
    в колониите, които основал?
  • 2:32 - 2:35
    Вземал първите местни, които срещнел,
    като затворници
  • 2:35 - 2:41
    и писал в дневника си колко лесно било
    да ги завладее и пороби."
  • 2:41 - 2:45
    "Е, хайде стига.
    Всеки се биел с всеки тогава.
  • 2:45 - 2:46
    Не казали ли местните на Колумб
  • 2:46 - 2:50
    за други нахлуващи племена,
    вземащи пленници?"
  • 2:50 - 2:53
    "Да, но междуплеменните битки
    били произволни и ограничени.
  • 2:53 - 2:56
    Със сигурност не затривали
    90% от населението."
  • 2:56 - 3:00
    "Хммм. Защо честването на този Колумб
    е толкова важно за вас?"
  • 3:00 - 3:03
    "Ваша Чест, пътуването на Колумб
    било вдъхновяващо
  • 3:03 - 3:08
    за всички борещи се хора из цяла Европа,
    символизиращо свобода и ново начало.
  • 3:08 - 3:11
    И неговото откритие дало
    на нашите деди и прадеди
  • 3:11 - 3:16
    шанс да дойдат тук и да изградят
    по-добър живот за децата си.
  • 3:16 - 3:19
    Не заслужаваме ли герой,
    който да ни напомня, че нашата страна
  • 3:19 - 3:22
    е изградена от борещи се имигранти?"
  • 3:22 - 3:25
    "А какво ще кажете за борбата
    на местните американци,
  • 3:25 - 3:28
    които почти били затрити
    и натирени в резервати
  • 3:28 - 3:33
    и чиито наследници все още страдат
    в бедност и дискриминация?
  • 3:33 - 3:37
    Как може да направите герой от човек,
    причинил толкова много страдание?"
  • 3:37 - 3:41
    "Това е историята. Не можеш да съдиш човек
    от 15 век по модерните стандарти.
  • 3:41 - 3:45
    Хората тогава дори мислели,
    че разпространяването на християнството
  • 3:45 - 3:47
    и цивилизацията по света
    било морален дълг."
  • 3:47 - 3:50
    "Всъщност бил доста гаден,
    дори по старите стандарти.
  • 3:50 - 3:53
    Докато управлявал Хиспаниола,
    той измъчвал и осакатявал
  • 3:53 - 3:56
    местни, които не му носели
    достатъчно злато
  • 3:56 - 4:00
    и продавал едва 9 годишни момичета
    в сексуално робство
  • 4:00 - 4:03
    и бил брутален дори към останалите
    колонисти, които управлявал
  • 4:03 - 4:07
    до такава степен, че бил свален
    от власт и хвърлен в затвора.
  • 4:07 - 4:09
    Когато мисионерът Бартоломе Де Лас Касас,
  • 4:09 - 4:11
    посетил острова написал:
  • 4:11 - 4:17
    "От 1494 до 1508 над 3 милиона
    души са загинали
  • 4:17 - 4:23
    във война, робство и мините. Кой от идните
    поколения би повярвал на това?"
  • 4:23 - 4:26
    "Ами не съм сигурен, че вярвам
    на тези числа."
  • 4:26 - 4:29
    "Няма ли, да кажем, други начини,
    по които се чества този празник?"
  • 4:29 - 4:31
    "В някои латиноамерикански страни
  • 4:31 - 4:36
    отбелязват този празник на същата дата под
    различни имена, като Диа де ла Раза.
  • 4:36 - 4:39
    По тези места е по-скоро празник
    на местните и смесени култури,
  • 4:39 - 4:42
    които оцелели през колониалния период.
  • 4:42 - 4:45
    Някои места в щатите също
    преименували празника
  • 4:45 - 4:48
    като Ден на индианците,
    или Ден на коренното население
  • 4:48 - 4:51
    и променили празненствата според това."
  • 4:51 - 4:53
    "А защо просто не променим името,
    ако е такъв проблем?"
  • 4:53 - 4:56
    "Понеже е традиция.
  • 4:56 - 4:59
    Обикновените хора се нуждаят от своите
    герои и основополагащи митове.
  • 4:59 - 5:03
    Не може ли просто да продължим да
    празнуваме както правим от век насам,
  • 5:03 - 5:06
    без да се налага да задълбаваме
    в цялото това сериозно разследване?
  • 5:06 - 5:09
    Не е като някой да празнува геноцида."
  • 5:09 - 5:12
    "Традициите се променят и начинът,
    по който избираме да ги поддържаме
  • 5:12 - 5:15
    говори много за нашите ценности."
  • 5:15 - 5:19
    "Ами изглежда, че даването
    на един ден почивка
  • 5:19 - 5:22
    на уморени съдии
    не е такава ценност."
  • 5:22 - 5:25
    Традициите и празниците са важни
    за всички култури,
  • 5:25 - 5:29
    но героите в една област може
    да се окажат злодеи в друга,
  • 5:29 - 5:33
    докато нашите исторически познания
    се увеличават и ценностите ни се променят.
  • 5:33 - 5:35
    И решението какво трябва
    да значат тези традиции днес
  • 5:35 - 5:39
    е важна част от поставянето
    на историята под съд.
Title:
Историята срещу Христофор Колумб
Speaker:
Алекс Гендлър
Description:

Много хора в САЩ и Латинска Америка са израснали празнувайки годишнината от пътуването на Колумб. Но бил ли той храбър изследовател, който събрал два свята или безскрупулен експлоататор,
който донесъл колониализъм и робство? И дали точно той открил Америка изобщо? Алекс Гендлър поставя Колумб на съд в Историята срещу Христофор Колумб.

[Режисирано от Брет Ъндърхил, разказано от Адисън Андерсън].

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:55

Bulgarian subtitles

Revisions