Како нас боља технологија може заштитити од ометања | Тристан Харис (Tristan Harris) | TEDxBrussels
-
0:07 - 0:08Добро јутро.
-
0:12 - 0:16Шта значи добро провођење времена?
-
0:18 - 0:20Проводим пуно времена
-
0:20 - 0:24размишљајући како да проводим време.
-
0:25 - 0:27Вероватно и превише;
вероватно сам опседнут тиме. -
0:27 - 0:29Моји пријатељи мисле да јесам.
-
0:29 - 0:32Међутим, некако осећам да морам,
-
0:32 - 0:37јер ми се ових дана чини
да ми делићи времена некако беже, -
0:37 - 0:38а када се то деси,
-
0:38 - 0:42имам осећај као да ми беже делови живота.
-
0:43 - 0:44Посебно,
-
0:44 - 0:47имам осећај да ми делићи времена оду
-
0:47 - 0:49на различите ствари као што је ово,
-
0:49 - 0:51као што је технологија; проверавам ствари.
-
0:51 - 0:53Даћу вам пример.
-
0:53 - 0:55Ако се појави овај имејл -
-
0:55 - 0:58колико вас је добило овакав имејл, зар не?
-
0:58 - 1:01Означен сам на фотографији.
-
1:01 - 1:03Када се ово појави,
-
1:03 - 1:07не могу а да не кликнем
истог тренутка на то. -
1:07 - 1:09Зар не? Јер, шта ако је фотографија лоша?
-
1:09 - 1:11Тако морам да кликнем одмах.
-
1:11 - 1:14Међутим, нећу само кликнути
на „види слику“, -
1:14 - 1:17већ ћу заправо провести ту
следећих 20 минута. -
1:17 - 1:19(Смех)
-
1:19 - 1:22Најгори део је, ипак, то што знам
да ће се ово десити, -
1:22 - 1:25али ме чак ни то што знам шта ће се десити
-
1:25 - 1:29не спречава да то опет учиним следећи пут.
-
1:30 - 1:34Или се нађем у оваквој ситуацији
-
1:34 - 1:38када проверавам своју пошту
и повучем наниже да освежим страницу, -
1:39 - 1:43али ствар је у томе да ћу за 60 секунди
-
1:43 - 1:46поново повући наниже да је освежим.
-
1:47 - 1:50Зашто ово радим?
-
1:50 - 1:52То нема никаквог смисла.
-
1:53 - 1:56Међутим, даћу вам наговештај
о томе зашто се ово дешава. -
1:58 - 2:03Шта мислите да ствара више новца
у Сједињеним Државама -
2:03 - 2:09од филмова, забавних паркова
и бејзбола заједно? -
2:12 - 2:13Аутомати за коцкање.
-
2:15 - 2:19Како могу аутомати за коцкање
да зарађују сав овај новац -
2:19 - 2:24када играмо са тако малим сумама?
-
2:24 - 2:26Играмо са новчићима.
-
2:26 - 2:27Како је ово могуће?
-
2:28 - 2:30Па, ствар је у томе...
-
2:31 - 2:35мој телефон је апарат за коцкање.
-
2:35 - 2:38Сваки пут када проверим свој телефон,
-
2:38 - 2:40покрећем машину за коцкање да бих видео
-
2:40 - 2:42шта ћу добити.
-
2:42 - 2:43Шта ћу добити?
-
2:43 - 2:45Сваки пут када проверим свој имејл,
-
2:45 - 2:46покрећем машину за коцкање
-
2:46 - 2:48и кажем: „Шта ћу добити?“
-
2:48 - 2:51Сваки пут док прегледам нове вести,
-
2:51 - 2:53покрећем машину за коцкање да видим
-
2:53 - 2:54шта ћу следеће добити.
-
2:54 - 2:55Зар не?
-
2:56 - 2:57А ствар је у томе да,
-
2:57 - 3:00поново, знајући тачно како ово ради,
а ја сам дизајнер, -
3:00 - 3:03знам тачно психологију иза овога,
-
3:03 - 3:05знам тачно шта се дешава,
-
3:05 - 3:07али ми не оставља никакав избор,
-
3:07 - 3:10ипак ме усисава.
-
3:10 - 3:12Па, шта ћемо да урадимо?
-
3:13 - 3:16Јер нас ово поставља у однос
„све или ништа“ -
3:16 - 3:18са технологијом, зар не?
-
3:18 - 3:20Или сте активни,
-
3:20 - 3:23повезани и ометају вас све време,
-
3:23 - 3:24или нисте прикључени,
-
3:24 - 3:26али се питате:
-
3:26 - 3:28„Да ли пропуштам нешто важно?“
-
3:28 - 3:29Другим речима,
-
3:29 - 3:31или вас ометају
-
3:31 - 3:34или се бојите да нешто пропуштате.
-
3:34 - 3:36Зар не?
-
3:37 - 3:40Дакле, треба да повратимо избор.
-
3:42 - 3:44Желимо да имамо однос према технологији
-
3:44 - 3:49који нам враћа избор везан за начин
на који проводимо време са њом, -
3:49 - 3:53а требаће нам помоћ дизајнера,
-
3:53 - 3:55јер сазнање о овоме не помаже.
-
3:55 - 3:58Треба нам помоћ дизајна.
-
3:58 - 4:00Па, како би то изгледало?
-
4:01 - 4:04Узмимо пример са којим се сви сусрећемо -
-
4:04 - 4:06четовање, дописивање порукама.
-
4:06 - 4:08Рецимо, има двоје људи.
-
4:08 - 4:11Ненси је на левој страни
и ради на документу, -
4:11 - 4:13а Џон је на десној.
-
4:13 - 4:14Џон се изненада сети:
-
4:14 - 4:18„Морам да затражим од Ненси
тај документ пре него што заборавим.“ -
4:20 - 4:22Тако, када јој пошаље поруку,
-
4:22 - 4:24она јој потпуно уништи концентрацију.
-
4:25 - 4:29То радимо све време; пролазимо
кроз међусобну пажњу као булдожером, -
4:29 - 4:30лево-десно,
-
4:30 - 4:32а ово има озбиљне последице,
-
4:32 - 4:36јер сваки пут када прекинемо једни друге,
-
4:37 - 4:40потребно је око 23 минута у просеку
-
4:40 - 4:42да опет повратимо пажњу.
-
4:42 - 4:45Заправо кружимо
кроз два различита пројекта -
4:45 - 4:48пре него што се вратимо
на првобитну ствар коју смо радили. -
4:49 - 4:50Ово је истраживање Глорије Марк
-
4:50 - 4:53у комбинацији
са Мајкрософтовим истраживањем, -
4:53 - 4:54које је показало ово.
-
4:54 - 4:58Њено истраживање такође показује
да ово заправо подржава лоше навике. -
4:58 - 5:01Што нас више прекидају споља,
-
5:01 - 5:06више смо условљени и истренирани
да сами себе прекидамо. -
5:06 - 5:10Заправо сами себе прекидамо
сваких три и по минута. -
5:11 - 5:12Ово је лудо.
-
5:12 - 5:13Па, како да ово поправимо?
-
5:13 - 5:16Пошто су Ненси и Џон
у односу „све или ништа“, -
5:16 - 5:18Ненси ће можда желети да се искључи,
-
5:18 - 5:20али ће онда бити забринута:
-
5:20 - 5:22„Шта ако пропуштам нешто битно?“
-
5:22 - 5:24Дизајн може да среди овај проблем.
-
5:25 - 5:27Рецимо, поново имате Ненси са леве стране,
-
5:27 - 5:29Џона на десној страни, и Џон се сети:
-
5:29 - 5:31„Морам да пошаљем Ненси онај документ.“
-
5:31 - 5:32Овога пута, међутим,
-
5:32 - 5:34Ненси може да означи да је усредсређена.
-
5:34 - 5:36Рецимо, повуче мишем и каже:
-
5:36 - 5:38„Желим бити усредсређена
наредних 30 минута“ -
5:38 - 5:40и, бам, усредсређена је.
-
5:40 - 5:43Сада када Џон пожели да јој пошаље поруку,
-
5:43 - 5:45може да се отресе ове мисли,
-
5:45 - 5:47јер му то треба, копка га ова мисао
-
5:47 - 5:50и мора да је се отараси
пре него што је заборави. -
5:50 - 5:52Овога пута, међутим,
-
5:52 - 5:56ово задржава поруку да би Ненси
и даље могла да буде усредсређена, -
5:56 - 6:00али Џон може да престане
да мисли о томе. -
6:01 - 6:04Ово, међутим, функционише
само ако важи једна ствар, -
6:04 - 6:09а то је да је Ненси потребно да зна
да ће, ако је нешто заиста важно, -
6:09 - 6:12Џон ипак моћи да је прекине.
-
6:12 - 6:18Ипак, уместо сталних, случајних
или непромишљених прекидања, -
6:18 - 6:21сада стварамо само свесна прекидања.
-
6:23 - 6:24Тако чинимо две ствари овде.
-
6:24 - 6:28Стварамо нови избор за Ненси и Џона,
-
6:28 - 6:31али постоји и друга, суптилна ствар
коју овде такође радимо, -
6:32 - 6:35а то је да мењамо
питање на које одговарамо. -
6:36 - 6:39Уместо да циљ дописивања буде
-
6:40 - 6:43„дизајнирамо тако да буде лако
послати поруку“, -
6:43 - 6:44а то је циљ дописивања,
-
6:44 - 6:48треба да је заиста лако
послати некоме поруку, -
6:48 - 6:51мењамо циљ у нешто дубље,
као и људску вредност, -
6:51 - 6:55која гласи: „Хајде да створимо
комуникацију најбољег могућег квалитета -
6:55 - 6:58у односу двоје људи.“
-
6:58 - 7:01Тако смо побољшали циљ.
-
7:03 - 7:05Да ли је дизајнерима
заиста стало до овога? -
7:05 - 7:10Да ли желимо да разговарамо о томе
какви су ово дубљи људски циљеви? -
7:10 - 7:12Па, испричаћу вам једну причу,
-
7:12 - 7:14од пре око годину дана,
-
7:14 - 7:15нешто мало више од пре годину дана.
-
7:15 - 7:21Требало је да организујем састанак
између водећих технолошких дизајнера -
7:21 - 7:23и Тик Нат Хана.
-
7:24 - 7:29Тик Нат Кан је интернационални заговорник
медитације потпуне свесности. -
7:29 - 7:31Био је то невероватан састанак.
-
7:31 - 7:33Морате да замислите - замислите собу,
-
7:33 - 7:36на једној страни собе имате гомилу
залуђеника за технологијом, -
7:36 - 7:38на другој страни собе
-
7:38 - 7:44имате гомилу дугих браон одора,
обријаних глава, будистичких монаха. -
7:44 - 7:48Питања су се тицала
најдубљих људских вредности, -
7:48 - 7:50рецимо како изгледају будућност
или технологија -
7:50 - 7:52када дизајнирате у складу
са најдубљим питањима -
7:52 - 7:54и најважнијим људским вредностима.
-
7:54 - 7:58Наш разговор је био усредсређен
на боље ослушкивање тога -
7:58 - 8:01које би то вредности могле бити.
-
8:01 - 8:03Он се шалио током нашег разговора
-
8:03 - 8:06у вези са тим шта би било
да уместо провере правописа -
8:06 - 8:08имамо проверу саосећања,
-
8:08 - 8:12у смислу да бисте можда могли
да подвучете ненамерно грубу реч, -
8:12 - 8:14коју би други видели као грубу.
-
8:15 - 8:19Па, да ли се овакви разговори
дешавају у стварном свету, -
8:19 - 8:21а не само на оваквим састанцима дизајнера?
-
8:22 - 8:23Па, одговор је потврдан,
-
8:23 - 8:26а један од мојих омиљених
је „Каучсурфинг“. -
8:26 - 8:29Ако нисте знали, „Каучсурфинг“ је веб-сајт
-
8:29 - 8:33који повезује људе
којима треба место за боравак -
8:33 - 8:36са слободним каучем
који неко покушава да понуди. -
8:36 - 8:38Дакле, сјајна услуга;
-
8:38 - 8:39шта би био циљ њиховог дизајна?
-
8:39 - 8:42За шта дизајнирате
ако радите у „Каучсурфингу“? -
8:42 - 8:47Па, помислили бисте да је то
повезивање гостију и домаћина. -
8:47 - 8:48Зар не?
-
8:48 - 8:50То је прилично добар циљ.
-
8:50 - 8:53Међутим, то би било помало налик
нашем циљу са порукама пре овога, -
8:53 - 8:55при чему само покушавамо
да пошаљемо поруку. -
8:55 - 8:58Шта је дубљи, људски циљ?
-
8:58 - 9:00Па, они постављају циљ
-
9:00 - 9:06као потребу да створе трајна,
позитивна искуства и односе -
9:06 - 9:08између људи који се никада
пре тога нису срели. -
9:09 - 9:12Најбоља ствар у вези са овим
десила се 2007. године, -
9:12 - 9:14када су представили начин да измере ово,
-
9:14 - 9:16што је невероватно.
-
9:16 - 9:17Рећи ћу вам како функционише.
-
9:17 - 9:19За сваки дизајнерски циљ који имате,
-
9:19 - 9:21морате да имате одговарајућу меру
-
9:21 - 9:23да бисте знали како вам иде -
-
9:23 - 9:24начин да се измери успех.
-
9:24 - 9:25Тако они чине следећу ствар.
-
9:25 - 9:30Рецимо да узмете двоје људи
који су се срели -
9:30 - 9:34и узму број дана
које су ови људи провели заједно, -
9:35 - 9:38а онда процене колико је часова
у току ових дана - -
9:39 - 9:42колико је часова ово двоје људи
провело заједно. -
9:42 - 9:44Затим, након што проведу то време заједно,
-
9:44 - 9:45питају обе особе:
-
9:45 - 9:47„Колико вам је позитивно било искуство?
-
9:47 - 9:50Да ли сте имали добро искуство
са особом коју сте срели?“ -
9:51 - 9:54Затим одузму од ових позитивних сати
-
9:54 - 9:58количину времена
коју људи проведу на веб-сајту, -
9:58 - 10:01јер је то трошак у људским животима.
-
10:01 - 10:03Зашто бисмо то вредновали као успех?
-
10:04 - 10:05Оно што вам остане
-
10:05 - 10:10је нешто што називају
„нето постигнута дружељубивост“ -
10:10 - 10:13или, заиста, само нето вредност
створеног „доброг времена“. -
10:13 - 10:18Ти нето часови никада не би постојали
да „Каучсурфинг“ не постоји. -
10:18 - 10:21Да ли можете да замислите
колико би било инспиративно -
10:21 - 10:23да долазите на посао свакодневно
-
10:23 - 10:24и мерите свој успех
-
10:24 - 10:29кроз стварни нето нови допринос
сатима у људским животима -
10:29 - 10:31који су позитивни,
који никада не би постојали -
10:31 - 10:34да данас не радите оно
што ћете управо урадити на послу? -
10:35 - 10:41Да ли можете да замислите читав свет
који ради на овај начин? -
10:41 - 10:44Да ли можете да замислите
друштвену мрежу која - -
10:44 - 10:46рецимо да вам је стало до кувања,
-
10:46 - 10:49а да она свој успех мери
према вечерима организованим ради кувања -
10:49 - 10:52и куварским чланцима
за које вам је драго што сте их прочитали -
10:52 - 10:55и да то одузима од чланака
за које вам није драго -
10:55 - 10:58или од времена које сте провели
у тражењу по онима који вам се не свиђају? -
10:58 - 11:01Замислите професионалну друштвену мрежу
-
11:01 - 11:05која, уместо да мери успех
кроз створене контакте -
11:05 - 11:07или послате поруке,
-
11:07 - 11:11мери свој успех преко понуда за посао
које су људи добили, -
11:11 - 11:13а због којих су били узбуђени.
-
11:14 - 11:18Затим би одузели количину времена
коју су људи провели на веб-сајту. -
11:18 - 11:22Или, замислите услуге упознавања,
-
11:22 - 11:23као што је Тиндер или слично,
-
11:23 - 11:27где уместо мерења броја превлачења
улево или удесно које људи чине, -
11:27 - 11:29што је начин на који данас мере успех,
-
11:29 - 11:35да уместо тога мере дубоке,
романтичне везе које су људи остварили. -
11:36 - 11:39Шта год то значило за њих, узгред.
-
11:42 - 11:45Ипак, да ли можете да замислите
да цели свет функционише овако, -
11:45 - 11:48да вам помаже да своје време
добро проведете? -
11:49 - 11:51Да бисте ово учинили,
треба вам нови систем, -
11:51 - 11:52јер вероватно мислите
-
11:52 - 11:54да се данашња економија интернета,
-
11:54 - 11:55данашња економија уопште,
-
11:55 - 11:57мери проведеним временом.
-
11:57 - 11:59Што више корисника имате,
-
11:59 - 12:00више коришћења имате,
-
12:00 - 12:02што више времена људи потроше,
-
12:02 - 12:04на тај начин меримо успех.
-
12:04 - 12:06Међутим, овај проблем смо решили раније.
-
12:07 - 12:10Решили смо га органским производима,
-
12:10 - 12:13када смо рекли да треба
да вреднујемо ствари другачије. -
12:13 - 12:16Рекли смо да је ово другачија врста хране.
-
12:17 - 12:19Значи, не можемо је упоредити
само на основу цене; -
12:19 - 12:21ово је другачија категорија хране.
-
12:21 - 12:24Решили смо то сертификатом LEED,
-
12:24 - 12:27при чему смо рекли
да је ово другачији тип зграде -
12:27 - 12:31који представља другачије вредности
одрживости животне средине. -
12:32 - 12:36Шта ако бисмо имали
нешто налик томе за технологију? -
12:38 - 12:43Шта ако бисмо имали нешто
чија су целокупна сврха и циљ -
12:43 - 12:48помоћ при стварању нето нових,
позитивних доприноса људском животу? -
12:49 - 12:52Шта ако бисмо могли да то вреднујемо
на другачији начин, -
12:52 - 12:54тако да заиста функционише?
-
12:54 - 12:58Замислите да сте овоме дали другачија,
главна места у продавницама апликација. -
12:58 - 13:01Замислите да имате претраживаче
који би вас усмерили -
13:01 - 13:04на овако дизајниране производе.
-
13:05 - 13:08Да ли можете да замислите
колико би било узбудљиво -
13:08 - 13:11живети и стварати такав свет?
-
13:11 - 13:14Такав свет можемо створити данас.
-
13:15 - 13:17Предводници компанија,
све што треба да урадите - -
13:18 - 13:21само ви можете да одредите
као приоритет нове стандарде, -
13:21 - 13:25што су ваши стандарди за нето
позитиван допринос људском животу. -
13:25 - 13:27Разговарајте искрено о томе.
-
13:27 - 13:29Можда вам, за почетак, не иде тако добро,
-
13:29 - 13:32али покренимо тај разговор.
-
13:33 - 13:39Дизајнери, можете изнова дефинисати успех;
можете изнова дефинисати дизајн. -
13:39 - 13:43Вероватно имате већу моћ
од многих људи у вашој организацији -
13:43 - 13:45да створите изборе
које сви користимо у животу. -
13:46 - 13:47Можда налик ономе у медицини,
-
13:47 - 13:49где постоји Хипократова заклетва
-
13:49 - 13:54да би се препознала одговорност
и ова виша вредност коју имамо -
13:54 - 13:55да лечимо пацијенте.
-
13:55 - 13:58Шта ако би дизајнери имали
нешто слично томе, -
13:58 - 14:00у смислу ове нове врсте дизајна?
-
14:00 - 14:03Корисници, за све нас -
-
14:03 - 14:06можемо захтевати технологију
која функционише овако. -
14:07 - 14:08Сада то може деловати тешко,
-
14:08 - 14:13али Мекдоналдс није имао салате
док се није појавио захтев потрошача. -
14:14 - 14:19Волмарт није имао органску храну
док се није појавио захтев потрошача. -
14:19 - 14:24Морамо да захтевамо
ову нову врсту технологије -
14:24 - 14:26и ми то можемо учинити,
-
14:26 - 14:27а ако то учинимо,
-
14:27 - 14:32то би довело до промене света
којег потпуно покреће и води -
14:32 - 14:34проведено време
-
14:35 - 14:39у свет којег покреће време
које је добро проведено. -
14:41 - 14:43Желим да живим у овом свету
-
14:43 - 14:46и желим да се овај разговор деси.
-
14:46 - 14:48Покренимо тај разговор сада.
-
14:50 - 14:50Хвала вам.
-
14:50 - 14:52(Аплауз)
- Title:
- Како нас боља технологија може заштитити од ометања | Тристан Харис (Tristan Harris) | TEDxBrussels
- Description:
-
Овај говор одржан је на локалном TEDx догађају, организованом независно од TED конференција.
Колико нас често технологија омета у ономе што смо заиста планирали да урадимо? На послу и у току игре проводимо запањујућу количину времена док нас ометају звукови обавештења и поруке које искачу. Уместо да нам помогну да проведемо своје време на добар начин, често се чини да нам технологија краде то исто време. Тристан Харис, дизајнер и мислилац, нуди пажљиво осмишљене нове идеје везане за технологију која ствара смисленију интеракцију. Он поставља питање: „Како ће изгледати будућност технологије када дизајнирате за најдубље људске вредности?“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:59
Mile Živković approved Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris | TEDxBrussels |