Minden, amit tudni kell a Frankenstein olvasásához - Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:131815-ben a Tambora kitörése
sötétségbe borította a világ egy részét, -
0:13 - 0:18és ezt a komor időszakot úgy ismerjük,
mint az évet, amikor elmaradt a nyár. -
0:18 - 0:23Így mikor Mary és Percy Shelley Lord Byron
Genfi-tó partján álló házához érkezett, -
0:23 - 0:26többnyire a házban töltötték vakációjukat.
-
0:26 - 0:31Szórakozásként Byron egy kihívással állt
irodalmár vendégei elé: -
0:31 - 0:34Melyikük tudja megírni
a leghátborzongatóbb kísértettörténetet? -
0:34 - 0:38Egy ötlet pattant ki
a tizennyolc éves Mary fejéből, -
0:38 - 0:43és az elkövetkező néhány hónap alatt
megalkotta Frankenstein történetét. -
0:43 - 0:46A népszerű ábrázolások általában
egy nyögdécselő, zöld alakot idéznek meg, -
0:46 - 0:49de nem az Mary Shelley igazi szörnye.
-
0:49 - 0:54A könyvben a Frankenstein név igazából
a névtelen szörny teremtőjéé, -
0:54 - 0:56dr. Victor Frankensteiné.
-
0:56 - 1:00Oly kiélezett a harc
teremtmény és teremtő közt, -
1:00 - 1:03hogy a kettő összemosódott
az együttes képzeletünkben. -
1:03 - 1:06Mielőtt elolvasnánk, újraolvasnánk
az eredeti szöveget, -
1:06 - 1:10íme, néhány további hasznos
információ Frankensteinról, -
1:10 - 1:13és arról, hogyan tett szert
erre a többszörös jelentésre. -
1:13 - 1:17A könyv nyomon követi a doktor
hiábavaló kutatását, -
1:17 - 1:19hogy életet hozzon létre, és fenntartsa.
-
1:19 - 1:22Darabról darabra építi fel
szörnyét holt anyagból, -
1:22 - 1:25és öntudatot villanyoz belé.
-
1:25 - 1:31A kísérlet befejeztével azonban ráébred
tettének szörnyűségére, ezért elmenekül. -
1:31 - 1:34De tér és idő nem elegendő
az elhagyatott szörny száműzésére, -
1:34 - 1:39és a történet áttér a kettejük közti
hátborzongató hajszára. -
1:39 - 1:41Shelley lángok-ihlette
rémmeséjének alcíme: -
1:41 - 1:43"A modern Prométheusz."
-
1:43 - 1:46Ez egy utalás a görög mitológia
titánjára, Prométheuszra, -
1:46 - 1:50aki ellopta a tüzet az istenektől,
és az embereknek adta. -
1:50 - 1:52Ez által az emberiség tudásra
és hatalomra tett szert, -
1:52 - 1:55de mivel megváltoztatta a status quót,
-
1:55 - 2:00Prométheuszt egy sziklához láncolták,
és sasok ettek belőle az örökkévalóságig. -
2:00 - 2:04A 18. század romantikus irodalmában
-
2:04 - 2:06Prométheusz alakja újjáéledt.
-
2:06 - 2:08Mary kiemelkedő alakja volt e kornak,
-
2:08 - 2:13amely nagyra becsülte a természetet,
az érzelmeket és a művészet tisztaságát. -
2:13 - 2:16Két évvel azután,
hogy Mary megjelentette művét, -
2:16 - 2:20Percy újragondolta Prométheusz
esetét drámai költeményében, -
2:20 - 2:22A megszabadított Prométheusban.
-
2:22 - 2:24A romantikusok ezt
a mitológiai utalást használták -
2:24 - 2:29az ókor tisztaságának és a modern kor
ellentétének ábrázolására. -
2:29 - 2:31Többnyire gyanakvóan
tekintettek a tudományokra, -
2:31 - 2:35és Frankenstein egyike
az első tanulságos meséknek -
2:35 - 2:36a mesterséges intelligenciáról.
-
2:36 - 2:40Shelley számára a borzalom
nem természetfeletti volt, -
2:40 - 2:42hanem laboratóriumban alkotott.
-
2:42 - 2:45Emellett gótikus elemek is
tarkítják a szöveget. -
2:45 - 2:48A gótikus műfajra jellemző a nyugtalanság,
-
2:48 - 2:49kísérteties környezet,
-
2:49 - 2:51a groteszk
-
2:51 - 2:53és a feledéstől való félelem.
-
2:53 - 2:56Mindezen elemek megtalálhatók
a Frankensteinban is. -
2:56 - 2:59Mindemellett ez a rémtörténet
személyes traumából is fakad. -
2:59 - 3:03Teli van utalásokkal
Shelley saját körülményeire. -
3:03 - 3:10Mary 1797-ben született William Godwin
és Mary Wollstonecraft lányaként. -
3:10 - 3:12Mindketten radikális értelmiségiek voltak.
-
3:12 - 3:16Édesanyja könyvet írt
A nők jogainak követelése címmel, -
3:16 - 3:18ami a feminizmus egyik kulcsszövege.
-
3:18 - 3:23Megrázó módon meghalt a Mary
születése közben fellépő komplikációktól. -
3:23 - 3:25Maryt kísértette édesanyjának halála,
-
3:25 - 3:29és később ő magának is
gondjai voltak a szüléssel. -
3:29 - 3:33Teherbe esett, miután tizenhat évesen
Percy megszöktette, -
3:33 - 3:36de a baba röviddel a szülés után meghalt.
-
3:36 - 3:40További négy terhességéből
csak egy gyermekük maradt életben. -
3:40 - 3:45A kritikusok egy része felismerni vélte
ezt a tragédiát a regény témájában. -
3:45 - 3:48Shelley ábrázolásában a születés
egyszerre teremtő és romboló, -
3:48 - 3:54A szörny az élet természetes folyamának
eltorzult tükrévé válik. -
3:54 - 3:58A szörny tehát megtestesíti
dr. Frankenstein siker utáni hajszáját, -
3:58 - 4:00ami közben megrontja a természetet.
-
4:00 - 4:04Ez képezi a végzetes hibáját,
avagy a hamartiát. -
4:04 - 4:06Istenkomplexusa legjobban
e sorokban tűnik ki: -
4:06 - 4:12"Az életet és halált eddig sérthetetlen
határvonalnak láttam, most meg elsőként -
4:12 - 4:16én leszek az, aki áttöri, s ennek nyomán
beözönlik a fény a sötétség honába." -
4:16 - 4:18Habár valami lenyűgözőt visz véghez,
-
4:18 - 4:22saját erkölcsi kárára játszik a tűzzel.
-
4:22 - 4:24E döntést visszhangozza az egész regény,
-
4:24 - 4:30tele utalásokkal a tűzre, és képekkel,
melyek a fényt a sötéttel állítják szembe. -
4:30 - 4:34Ezen pillanatok nem csak
Prométheusz tüzének szikráját sejtetik, -
4:34 - 4:39de az élet sötét területeinek felfedésére
irányuló radikális elképzelések erejét is.
- Title:
- Minden, amit tudni kell a Frankenstein olvasásához - Iseult Gillespie
- Description:
-
A teljes lecke megtekinthető: http://ed.ted.com/lessons/everything-you-need-to-know-to-read-mary-shelley-s-frankenstein-iseult-gillespie
1815-ben Lord Byron egy kihívással állt a Genfi-tó partján álló házának irodalmár vendégei elé: Melyikük tudja megírni a leghátborzongatóbb kísértettörténetet? E kérdés egy ötlet szikráját keltette életre a tizennyolc éves Mary Shelley fejében, aki az azt követő néhány hónap folyamán megalkotta Frankenstein történetét.
Iseult Gillespie megosztja velünk, hogy mi mindent kell tudnunk ahhoz, hogy igazán tudjuk élvezni Mary Shelley klasszikus regényét.Előadás: Iseult Gillepie; animáció: Silvia Prietov
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:02
Maria Ruzsane Cseresnyes
1:39 angolul így hangzott:
"Shelley subtitled her fireside ghost story,... "
Itt a fireside értelmezésében volt vita Lívia és köztem. Ő ezt írta:
"Shelley tábortűz mellé íródott rémmeséjének az alcíme:..."
Erre én azt mondtam, hogy az a tábortűz sehogy nem jön ide és https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/fireside alapján egy másik értelmezést tartottam jónak:
"Shelley házihasználatra írt rémmeséjének az alcíme:..."
Végül az alábbiban egyeztünk meg:
"Shelley könnyed hangvételű rémmeséjének az alcíme:... "
Nos, a fordítás kikerült, és akkor kezembe került a könyv, Göncz Árpád fordításában.
Itt a szerző előszavában a következőt olvastam:
"Az évszak hideg volt és esős, esténként körülültük a lángoló fahasábokat, és német kísértethistóriákkal szórakoztunk, mert véletlenül épp azok kerültek a kezünk ügyébe. E mesék fölkeltették bennünk a játékos utánozhatnékot. Két barátunk (egyikük tollából a közönség szívesen fogadna bármi mesét, mint akármit, amit én valaha is írni remélhetek) és jómagam megállapodtunk, ki-ki megír egy-egy, természetfölötti jelenségeken alapuló történetet."
Lívia tehát közelebb járt az igazsághoz a fordításával, mint én, bár én azt képzelem, talán nem annyira tábortűzről. hanem inkább a kandalló lángjáról lehetett szó.
Ennek megfelelően egy új változatot javaslok Líviának, pontosabban, többet, és tőle várom, hogy mi legyen a végleges:
Shelley tábortűz/lángok/parázs/lángnyelvek-ihlette rémmeséjének alcíme...
Maria Ruzsane Cseresnyes
Lívia ezt választotta:
Shelley lángok-ihlette rémmeséjének alcíme....
Maria Ruzsane Cseresnyes
Lívia ezt választotta:
Shelley lángok-ihlette rémmeséjének alcíme....