Return to Video

Mỹ nên sử dụng vị thế tối cao của mình như thế nào

  • 0:01 - 0:03
    Khi đến TED,
    bạn thường nghĩ về công nghệ
  • 0:03 - 0:06
    thế giới thay đổi,
    trở nên đột phá hơn
  • 0:06 - 0:07
    Bạn nghĩ về xe tự lái
  • 0:07 - 0:11
    Bây giờ mọi người đều nói về xe tự lái
  • 0:11 - 0:14
    và tôi thích ý tưởng đó
  • 0:14 - 0:18
    nhưng nếu tôi ngồi trong
    1 chiếc xe như thế
  • 0:18 - 0:19
    tôi muốn nó đi thật chậm
  • 0:20 - 0:25
    tôi muốn có quyền điều khiển vô lăng
    và thắng để phòng rủi ro
  • 0:26 - 0:29
    Không biết các bạn như thế nào,
    nhưng tôi không sẵn sàng cho xe bus tự lái
  • 0:31 - 0:33
    hay là máy bay tự lái
  • 0:35 - 0:37
    Thế còn một thế giới tự hoạt động?
  • 0:38 - 0:39
    Tôi hỏi các bạn như vậy
  • 0:40 - 0:43
    vì chúng ta đang sống trong thế giới đó
  • 0:45 - 0:47
    Điều đó không nên xảy ra
  • 0:47 - 0:49
    chúng ta là số một
  • 0:49 - 0:52
    Nước Mỹ rộng lớn và đứng đầu
  • 0:53 - 0:57
    Sự Mỹ hóa và toàn cầu hóa
    trong những năm qua
  • 0:57 - 1:00
    về cơ bản là như nhau
  • 1:00 - 1:04
    Đúng không? Cho dù là
    tổ chức thương mại thế giới
  • 1:04 - 1:06
    hay là quỹ tiền tệ quốc tê,
    ngân hàng thế giới,
  • 1:06 - 1:08
    và Bretton Wood Accord trên đồng tiền
  • 1:08 - 1:10
    Chúng từng là các tổ chức của Mỹ
  • 1:10 - 1:14
    là những giá trị, bạn bè, đồng minh,
    tiền, và tiêu chuẩn của chúng ta
  • 1:15 - 1:18
    Đó từng là cách mà thế giới hoạt động
  • 1:18 - 1:23
    Sẽ thú vị nếu bạn hiểu cách nước Mỹ
    nhìn thế giới
  • 1:23 - 1:24
    Nó đây
  • 1:24 - 1:28
    Đây là cách chúng ta nhìn thế giới hoạt động
  • 1:28 - 1:31
    Tổng thống Obama bước trên thảm đỏ
  • 1:31 - 1:32
    Ông ý đi xuống chiếc không lực 1
  • 1:32 - 1:35
    mọi thứ thoải mái và suôn sẻ
  • 1:35 - 1:39
    Tôi không biết có bao nhiêu người
    xem chuyến đi Trung Quốc tuần trước
  • 1:39 - 1:41
    và thượng đỉnh G20
  • 1:41 - 1:43
    Chúa ơi.
  • 1:43 - 1:45
    Đây là cách chúng ta hạ cánh
  • 1:45 - 1:48
    xuống Trung Quốc cho cuộc họp quan trọng nhất
    của các nhà lãnh đạo thế giới
  • 1:48 - 1:52
    Cố vấn an ninh quốc gia
    còn bị miệt thị
  • 1:52 - 1:54
    trên đường băng
  • 1:54 - 1:55
    không thảm đỏ
  • 1:55 - 1:58
    Ra khỏi phía cuối máy bay
  • 1:58 - 2:01
    với truyền thông và những người khác
  • 2:02 - 2:04
    Sau đó tại hội nghị G20
  • 2:04 - 2:05
    Đây là Obama
  • 2:06 - 2:08
    (cười)
  • 2:08 - 2:09
    Chào, George
  • 2:09 - 2:11
    Chào, Norman
  • 2:12 - 2:16
    Họ giống như là sắp
    đi vào đấu trường sinh tử, phải không?
  • 2:16 - 2:19
    Và đúng như vậy. 90 phút
    và họ nói về Syria
  • 2:19 - 2:21
    Đó là điều mà Putin muốn
  • 2:21 - 2:23
    Ông ấy chủ động đề nghị
  • 2:23 - 2:26
    Ông ta là người mong muốn lên bàn làm phán
    ở đó
  • 2:26 - 2:30
    Không có nhiều sự giống nhau hay tin tưởng
  • 2:30 - 2:33
    Nhưng đó không phải vì người Mỹ nói ông ý
    phải làm gì
  • 2:33 - 2:35
    Còn khi cả 20 lãnh đạo ngồi cùng nhau?
  • 2:35 - 2:37
    Rõ ràng khi tất cả lãnh đạo có mặt
  • 2:37 - 2:39
    người Mỹ sẽ đưa họ lên bàn cân
  • 2:39 - 2:41
    uh-oh
  • 2:41 - 2:42
    (cười)
  • 2:44 - 2:47
    Tập Cận Bình nhìn ổn
  • 2:47 - 2:49
    Angela Merkel vẫn như thường lệ
  • 2:49 - 2:51
    Dáng vẻ đó, bà ý vẫn luôn như vậy
  • 2:51 - 2:54
    Nhưng Putin đang bảo
    tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Erdogan làm gì đó
  • 2:54 - 2:59
    và Obama thì như kiểu
    " Chuyện gì xảy ra đằng kia thế"
  • 3:00 - 3:03
    Các bạn thấy đó. Vấn đề
    không chỉ là G-20
  • 3:03 - 3:04
    Vấn đề thực chất là
  • 3:04 - 3:07
    Nó là thế giới G-0 chúng ta đang sống
  • 3:07 - 3:12
    Một luật lệ thế giới mà không một quốc gia
    hay đồng minh đơn lẻ nào
  • 3:12 - 3:15
    có thể giải guyết được thách thức
    của lãnh đạo toàn cầu
  • 3:15 - 3:17
    G20 không giải quyết được vấn đề
  • 3:18 - 3:21
    G7, tất cả đồng mình của chúng ta,
    đó đã là lịch sử
  • 3:22 - 3:24
    Nên sự toàn cầu hóa đang tiếp diễn
  • 3:24 - 3:28
    hàng hóa, dịch vụ, con người,
    và nguồn vốn đang di chuyển qua các biên giới
  • 3:28 - 3:30
    nhanh hơn bao giờ hết
  • 3:30 - 3:33
    Nhưng Mỹ hóa thì không
  • 3:34 - 3:35
    Nên nếu tôi thuyết phục các bạn rằng
  • 3:35 - 3:38
    Về phần còn lại buổi nói chuyện,
    tôi muốn nói về 2 điều
  • 3:38 - 3:42
    Tôi muốn nói về hệ quả của
  • 3:42 - 3:43
    toàn cầu hóa
  • 3:43 - 3:45
    Tôi sẽ nói xung quanh vấn đề đó
  • 3:45 - 3:46
    Sau đó tôi sẽ nó về
  • 3:46 - 3:49
    Cái chúng ta đang nghĩ ở ngay đây
  • 3:49 - 3:53
    ở Mỹ và New York
  • 3:53 - 3:55
    Vậy tại sao? hệ quả của nó là gì?
    Tại sao chúng ta ở đây
  • 3:55 - 3:57
    Chúng ta ở đây
  • 3:57 - 4:00
    Vì nước Mỹ này,
  • 4:00 - 4:04
    Đã dành 2 nghìn tỉ đô
    cho cuộc chiến ở Iraq và Afghanistan
  • 4:04 - 4:05
    Và đã thất bại
  • 4:06 - 4:07
    Chúng ta không muốn như thế nữa
  • 4:07 - 4:11
    Chúng ta có số lượng lớn
    người lao động tầng lớp trung lưu
  • 4:11 - 4:15
    cảm thấy họ chẳng hưởng lợi gì
    từ toàn cầu hóa
  • 4:15 - 4:17
    nên họ không muốn thấy nó cụ thể
  • 4:18 - 4:20
    và chúng ta có cách mạng năng lượng
  • 4:20 - 4:23
    chúng ta không cần OPEC
    hay Trung đông như trước đây
  • 4:24 - 4:26
    Chúng ta sản xuất tất cả ngay tại
    nước Mỹ này
  • 4:26 - 4:31
    Nên người Mỹ không muốn
    trở thành người bảo vệ thế giới
  • 4:31 - 4:34
    hay xây dựng thương mại toàn cầu
  • 4:34 - 4:37
    Người Mỹ thậm chí không còn muốn
    khích lệ giá trị toàn cầu
  • 4:37 - 4:41
    Khi bạn nhìn sang châu Âu
  • 4:41 - 4:43
    và đồng minh quan trọng nhất
    trên thế giới
  • 4:43 - 4:46
    là mối quan hệ xuyên đại tây dương
  • 4:46 - 4:50
    nhưng hiện tại nó yếu chưa từng có
    từ thế chiến thứ II
  • 4:50 - 4:53
    Tất cả khủng hoảng,
    Đối thoại Brexit,
  • 4:53 - 4:57
    Những rào cản vẫn còn
    giữa Pháp và Nga
  • 4:57 - 5:00
    , giữa Đức và Thổ,
    hay giữa Anh và Trung Quốc
  • 5:01 - 5:03
    Trung Quôc không muốn lãnh đạo thêm gì nữa
  • 5:03 - 5:06
    ngoài nền kinh tế
  • 5:06 - 5:09
    và họ muốn có giá trị, tiêu chuẩn,
    và tiền tệ của riêng mình
  • 5:09 - 5:11
    để cạnh tranh với Mỹ
  • 5:11 - 5:13
    Người Nga thì muốn kiểm soát nhiều hơn
  • 5:13 - 5:15
    Các bạn thấy ở Ukraine
  • 5:15 - 5:18
    ở Baltic, hay Trung Đông
  • 5:18 - 5:20
    nhưng không phải cùng với người Mỹ
  • 5:20 - 5:23
    Họ muốn có riêng quyền ưu tiên và trật tự xã hội
  • 5:23 - 5:25
    Đó là lý do tại sao chúng ta
    vẫn bế tắc ở đây
  • 5:25 - 5:29
    Vậy chuyện gì sẽ xảy ra?
  • 5:29 - 5:31
    Hãy bắt đầu đơn giản
  • 5:31 - 5:32
    với Trung Đông
  • 5:33 - 5:35
    (cười)
  • 5:37 - 5:39
    Tôi chỉ nói chút ít
  • 5:39 - 5:43
    Nhưng các bạn hiểu được đại ý
  • 5:43 - 5:44
    Nhìn xem, có 3 lý do
  • 5:44 - 5:49
    Tại sao Trung Đông có sự "ổn định"
    như bây giờ
  • 5:49 - 5:53
    Một là vì có sự
    sẵn sàng cung cấp
  • 5:53 - 5:57
    mức độ nào đó về quân đội bởi
    Mỹ và đồng minh
  • 5:57 - 6:01
    Hai là dễ có được
    lợi nhuận ở đó
  • 6:01 - 6:03
    vì dầu rất đắt đỏ
  • 6:03 - 6:04
    Ba là
  • 6:04 - 6:10
    Người dân ở đó thờ ơ
    cho dù lãnh đạo của họ có tệ đến đâu
  • 6:10 - 6:12
    Họ không có khả năng,
    một số không có ý chí
  • 6:12 - 6:14
    để nổi dậy kháng cự
  • 6:14 - 6:16
    Tôi có thể nói với các bạn,
    ở thế giới G-0
  • 6:16 - 6:20
    cả 3 thứ trên ngày càng không đúng
  • 6:20 - 6:22
    cũng như là các nước thất bại,
  • 6:22 - 6:26
    khủng bố, người tị nạn và phần còn lại
  • 6:26 - 6:28
    Có phải cả vùng Trung Đông đang tan rã?
  • 6:28 - 6:31
    Không, theo thời gian, người Kurds sẽ làm tốt hơn,
    và Iraq, Israel, Iran cũng vậy
  • 6:31 - 6:34
    Nhưng nói chung
    nó thực sự không tốt
  • 6:34 - 6:37
    Thế còn về người đàn ông này
  • 6:37 - 6:40
    Ông ta tận dụng rất tốt những gì mình có
  • 6:40 - 6:43
    rõ ràng là
    ông ta không tự lựa sức mạnh
  • 6:43 - 6:46
    nhưng về lâu dài
    tôi không nghĩ vậy
  • 6:46 - 6:50
    Về lâu dài
  • 6:50 - 6:52
    Nếu các bạn nghĩ người Nga
  • 6:52 - 6:58
    đã từng bị kiềm chế bởi Mỹ và phương Tây
    mở rộng NATO ngay sát biên giới của Nga
  • 6:58 - 6:59
    Khi chúng ta nói
    Nga đã không đi tới đâu
  • 6:59 - 7:02
    và phương Tây đang chiếm đất của Nga
  • 7:02 - 7:05
    chỉ đợi tới lúc Trung Quốc
    chi hàng trăm tỷ đô la
  • 7:05 - 7:08
    cho từng quốc gia xung quanh Nga
    mà họ nghĩ họ có sự ảnh hưởng đến
  • 7:08 - 7:12
    Trung Quốc sẽ ngày càng thống trị
    Nga đang nhận ra điều đó
  • 7:12 - 7:18
    Và ở thế giới G-0, sẽ là một 10 năm
    căng thẳng cho Putin
  • 7:21 - 7:24
    Không phải tất cả đều tồi tệ, phải không?
  • 7:24 - 7:26
    Châu Á thực ra tốt hơn nhiều
  • 7:26 - 7:29
    Có những nhà lãnh đạo thực sự ở châu Á
  • 7:29 - 7:32
    Và họ có sự ổn định chính trị
  • 7:32 - 7:33
    Họ đã ở đó lâu rồi
  • 7:33 - 7:35
    Modi ở Ấn Độ
  • 7:35 - 7:39
    Abe, người chắc sẽ có
    nhiệm kì thứ 3 tại
  • 7:39 - 7:41
    Đảng dân chủ cộng hòa ở Nhật Bản
  • 7:41 - 7:44
    Và tất nhiên Tập Cận Bình
    người đang củng cố quyền lực
  • 7:44 - 7:47
    nhà lãnh đạo quyền lực nhất Trung Quốc
  • 7:47 - 7:48
    Kể từ Mao
  • 7:48 - 7:52
    Có 3 nền kinh tế quan trọng nhất
    ở châu Á
  • 7:52 - 7:53
    Nhưng họ cũng có những vấn đề
  • 7:53 - 7:56
    Chúng ta thấy xung đột
    ở biển Đông
  • 7:56 - 7:59
    Chúng ta thấy Kim Jong Un,
    mới chỉ vài ngày trước,
  • 7:59 - 8:02
    thử nghiệm vũ khí hạt nhân
  • 8:02 - 8:06
    Nhưng các nhà lãnh đạo châu Á
    thấy không cần thiết
  • 8:06 - 8:08
    phải manh động
  • 8:08 - 8:10
    dẫn tới bài ngoại
  • 8:10 - 8:13
    và thực tế dẫn tới căng thẳng leo thang
  • 8:13 - 8:15
    về chủ quyền biên giới
  • 8:15 - 8:21
    Họ quan tâm tới sự ổn định và phát triển
    lâu dài của kinh tế
  • 8:21 - 8:23
    và đó là điều họ thực sự đang làm
  • 8:24 - 8:25
    Cùng chuyển sang châu Âu
  • 8:26 - 8:29
    Châu Âu thì hơi đáng sợ
  • 8:29 - 8:31
    Quá nhiều chuyện xảy ra
    ở Trung Đông
  • 8:31 - 8:36
    được tẩy rửa theo đúng nghĩa đen
    trên bờ biển châu âu
  • 8:36 - 8:40
    Bạn thấy Brexit và sự quan ngại
    của những người dân chủ
  • 8:40 - 8:43
    trên toàn liên minh châu Âu
  • 8:43 - 8:46
    Để tôi nói với bạn về
    tương lai
  • 8:46 - 8:48
    trong thế giới G-0
  • 8:48 - 8:52
    Sự mở rộng của châu Âu
    sẽ rất lớn
  • 8:53 - 8:56
    Châu âu sẽ mở rông lên trên ngay sát Nga
    và bên dưới ngay sát Trung Đông
  • 8:56 - 9:01
    Và nếu thế giới thực sự trở nên phẳng
    và Mỹ hóa hơn
  • 9:01 - 9:02
    Sẽ không có vấn đề gì cả
  • 9:02 - 9:06
    Nhưng ở thế giới G-0
    Những nước gần Nga nhất
  • 9:06 - 9:07
    Và những nước gần trung đông nhất
  • 9:07 - 9:11
    có khả năng kinh tế khác nhau
  • 9:11 - 9:13
    tình hình xã hội khác nhau
  • 9:13 - 9:17
    và tình hình và hệ thống chính trị khác nhau
    so với trung tâm châu Âu
  • 9:17 - 9:20
    Vậy châu Âu thực sự có khả năng mở rộng
  • 9:20 - 9:22
    dưới trướng G-7
  • 9:22 - 9:24
    nhưng với G-0,
    Châu Âu sẽ khôn ngoan hơn
  • 9:24 - 9:28
    Trung tâm Châu âu ở Đức, Pháp,
    và các nước khác
  • 9:29 - 9:33
    vẫn hoạt động tốt, đúng chức năng,
    ổn định, thịnh vượng, và giàu có
  • 9:33 - 9:34
    nhưng ở ngoại vi
  • 9:34 - 9:36
    những quốc gia như Hy Lạp
    hay Thổ
  • 9:37 - 9:39
    đều không ổn chút nào
  • 9:40 - 9:44
    Mỹ Latin, rất nhiều nước dân chủ,
  • 9:44 - 9:46
    làm cho nền kinh tế không tốt
  • 9:46 - 9:48
    Họ đã đối đầu Mỹ
    hàng thập kỷ
  • 9:49 - 9:50
    Họ đang quay lại ngày càng nhiều
  • 9:50 - 9:52
    Chúng ta thấy điều đó ở Argentina
  • 9:52 - 9:54
    Chúng ta thấy điều đó với sự mở cửa
    ở Cuba
  • 9:54 - 9:57
    Chúng ta thấy điều đó ở Venezuela
    khi Maduro sụp đổ
  • 9:57 - 10:00
    Ta sẽ thấy điều đó ở Brazil
    sau lời buộc tội chính phủ
  • 10:00 - 10:04
    và chúng ta cuối cùng sẽ thấy
    tổng thống hợp pháp mới được bầu ở đó
  • 10:05 - 10:08
    Đất nước duy nhất các bạn thấy
    đi ngược với xu hướng
  • 10:08 - 10:11
    là sự không chấp thuận của
    tổng thống Mexico Pena Nieto
  • 10:11 - 10:15
    Ở đó bạn có thể thấy đang có sự
    xa cách dần nước Mỹ
  • 10:15 - 10:17
    trong những năm sắp tới
  • 10:17 - 10:20
    Bầu cử nước Mỹ cũng ảnh hưởng rất nhiều
    đến vấn đề này
  • 10:20 - 10:21
    (cười)
  • 10:22 - 10:23
    Châu Phi, phải không?
  • 10:23 - 10:27
    Rất nhiều người nói
    cuối cùng cũng đến thời của châu Phi
  • 10:27 - 10:30
    Ở thế giới G-0,
    chắc chắn là khoảng thời gian tuyệt vời
  • 10:30 - 10:32
    cho một vài nước châu phi
  • 10:32 - 10:35
    những nước quản lý giỏi
    với sự đô thị hóa
  • 10:35 - 10:38
    Rất nhiều người thông minh
    phụ nữ cũng tham gia lao động
  • 10:38 - 10:40
    Việc kinh doanh sẽ trở nên phổ biến
  • 10:40 - 10:43
    Nhưng với hầu hết các nước châu Phi
  • 10:43 - 10:45
    Còn có nhiều hơn những rủi ro
    có thể xảy đến
  • 10:45 - 10:48
    điều kiện khí hậu khắc nghiệt
  • 10:48 - 10:52
    Sự cuồng tín đến từ cả đạo Hồi
    và thiên chúa
  • 10:52 - 10:54
    chính phủ cực kỳ yếu kém
  • 10:54 - 10:57
    Biên giới không thể bảo vệ được
    làn sóng nhập cư
  • 10:57 - 10:59
    Những quốc gia đó sẽ bị xóa sổ khỏi bản đồ
  • 10:59 - 11:03
    Và bạn sẽ thấy
    sự phân hóa tiếp diễn
  • 11:03 - 11:06
    giữa các nước thành công
    và thất bại trên châu Phi
  • 11:06 - 11:10
    Cuối cùng, quay lại với Mỹ
  • 11:10 - 11:12
    Tôi nghĩ gì về chúng ta?
  • 11:12 - 11:15
    Vì đang có rất nhiều người bức xúc
  • 11:15 - 11:18
    Không phải ở TEDx, tôi biết,
  • 11:18 - 11:20
    Nhưng ở nước Mỹ, chúa ơi,
  • 11:20 - 11:22
    sau 15 tháng chiến dịch
    chúng ta nên bức xúc
  • 11:22 - 11:24
    Tôi hiểu điều đó
  • 11:24 - 11:27
    Nhưng có nhiều người tức giận
    vì họ nó " Washington đã đổ vỡ,
  • 11:27 - 11:30
    Chúng tôi không tin vào những người lập pháp,
    chúng tôi ghét truyền thông"
  • 11:30 - 11:34
    thậm chí những người theo chủ nghĩa toàn cầu như tôi
    đang phải chấp nhận điều đó
  • 11:34 - 11:39
    Nhìn xem, tôi nghĩ chúng ta phải nhận ra
  • 11:39 - 11:41
    những người cùng cắm trại với tôi
  • 11:41 - 11:45
    rằng khi bạn bị gấu
    truy đuổi
  • 11:45 - 11:50
    trong bối cảnh toàn cầu
    bạn không cần chạy nhanh hơn con gấu
  • 11:50 - 11:52
    bạn chỉ cần chạy nhanh hơn
    những người còn lại
  • 11:52 - 11:55
    (cười)
  • 11:56 - 11:58
    Tôi mới chỉ nói cho các bạn về
  • 11:58 - 12:00
    những người "cắm trại" cùng chúng ta
  • 12:00 - 12:03
    Phải không? và từ góc nhìn đó,
  • 12:03 - 12:05
    chúng ta ổn
  • 12:05 - 12:07
    có nhiều người trong hoàn cảnh đó nói
  • 12:07 - 12:11
    " Nào cùng kiếm tiền
    Cùng tới địa ốc NewYork"
  • 12:11 - 12:14
    Cùng gửi con chúng ta
    tới các trường đại học Mỹ
  • 12:14 - 12:16
    Láng giềng của chúng ta thật tuyệt vời
  • 12:16 - 12:19
    Canada, Mexico
    và biển xung quanh
  • 12:19 - 12:23
    Bạn có biết Thổ Nhĩ Kỳ ao ước
    có được địa thế như vậy như thế nào không?
  • 12:23 - 12:25
    Họ là những láng giềng tuyệt vời
  • 12:26 - 12:29
    Khủng bố là một vấn đề
    ở nước Mỹ
  • 12:29 - 12:32
    Chúa biết chúng ta biết nó ở NewYork này
  • 12:32 - 12:35
    Nhưng ở châu Âu nó còn nghiêm trọng hơn nhiều
    so với Mỹ
  • 12:35 - 12:37
    Và nghiêm trọng hơn rất nhiều
    ở Trung Đông
  • 12:37 - 12:38
    hơn là ở châu Âu
  • 12:38 - 12:41
    Có những nhân tố gây ra mức độ lớn đó
  • 12:41 - 12:46
    Chúng ta mới chập nhận 10,000 tị nạn Syria,
    và chúng ta phàn nàn nhiều về điều đó
  • 12:46 - 12:48
    Bạn biết tại sao không?
    vì họ không thể bơi tới đây
  • 12:48 - 12:53
    Phải không? Người Thổ chắc rất thích
    chỉ có 10,000 tỵ nan Syria đến nước họ
  • 12:53 - 12:56
    cũng như người Jordan,
    Đức, và Anh. Phải không?
  • 12:57 - 12:58
    Đó không phải vấn đề lớn.
  • 12:58 - 13:01
    Đó là thực trạng ở Mỹ
  • 13:01 - 13:04
    Bây giờ, điều đó nghe có vẻ tốt.
  • 13:04 - 13:07
    còn đây là thách thức
  • 13:07 - 13:10
    Ở thế giới G-0, cách các bạn dẫn dắt
  • 13:11 - 13:12
    là đi tiên phong
  • 13:12 - 13:15
    nếu chúng ta không muốn là
    cảnh sát toàn cầu nữa
  • 13:15 - 13:18
    Nếu chúng ta không muốn xây dựng
    thương mại toàn cầu nữa
  • 13:18 - 13:21
    Nếu chúng ta không
    khuyến khích giá trị toàn cầu
  • 13:21 - 13:23
    Chúng ta sẽ không còn là
    chúng ta như trước đây
  • 13:23 - 13:24
    Thế kỷ 21 đã thay đổi
  • 13:24 - 13:27
    Chúng ta cần đi tiên phong
    thật thuyết phục
  • 13:27 - 13:30
    rằng tất cả những người khác
    sẽ còn nói
  • 13:30 - 13:32
    không chỉ về họ là những người chạy nhanh hơn
  • 13:32 - 13:35
    thậm chí khi con gấu không đuổi chúng ta
    đó là nơi tốt để ở
  • 13:35 - 13:36
    Chúng ta muốn vượt qua họ
  • 13:37 - 13:41
    Quá trình bầu cử năm nay
    không chỉ ra được ý kiến nào hay
  • 13:42 - 13:44
    cho sự đi trước dẫn đầu
  • 13:45 - 13:47
    Hillary Clinton nói rằng
    nó sẽ giống như thập kỷ 90
  • 13:47 - 13:50
    Chúng ta vẫn có thể
    khuyến khích giá trị theo cách cũ
  • 13:50 - 13:53
    Vẫn có thể xây dựng kinh tế
    toàn cầu theo cách đó
  • 13:53 - 13:54
    vãn có thể là cảnh sát toàn cầu
  • 13:54 - 13:57
    và Donald Trump muốn
    chúng ta quay lại những năm 30
  • 13:59 - 14:02
    Ông ta nói " làm theo cách của chúng ta
    không thì nghỉ đi". Phải không
  • 14:03 - 14:06
    Cả hai đều không nhận ra
    sự thật cơ bản của G-0
  • 14:06 - 14:10
    là thậm chí nước Mỹ
    không bị suy giảm
  • 14:10 - 14:13
    Khách quan, nó trở nên khó khăn hơn
  • 14:13 - 14:16
    cho người Mỹ để áp đặt mong muốn của họ
  • 14:16 - 14:18
    thậm chí có tầm ảnh hưởng lớn
  • 14:18 - 14:20
    trên trật tự thế giới
  • 14:20 - 14:24
    Chúng ta có thực sự sẵn sàng đi tiên phong?
  • 14:24 - 14:27
    Chúng ta phải làm gi để sửa chữa nó
  • 14:27 - 14:28
    sau tháng 11
  • 14:29 - 14:31
    sau khi tổng thống mới xuất hiện
  • 14:31 - 14:35
    chúng ta phải có cuộc khủng hoảng khác
    bắt chúng ta phải phản ứng lại
  • 14:35 - 14:37
    một cuộc suy thoái chẳng hạn
  • 14:37 - 14:39
    hay một cuộc khủng hoảng tài chính khác
  • 14:39 - 14:41
    Chúa thứ lỗi, một cuộc 9/11 khác
  • 14:41 - 14:44
    hay, nếu không có khủng hoảng
  • 14:44 - 14:50
    chúng ta cần thấy sự trống rỗng,
    thiếu công bằng, và thách thức
  • 14:50 - 14:52
    đang lớn dần lên trong
    nước Mỹ
  • 14:52 - 14:55
    Chúng có đủ cấp bách
  • 14:55 - 14:57
    để ép lãnh đạo của chúng ta thay đổi
  • 14:57 - 14:59
    và chúng ta có tiếng nói
    về những vấn đề đó
  • 14:59 - 15:01
    Thông qua điện thoại di động, từng cá nhân
  • 15:01 - 15:04
    chúng ta có tiếng nói
    để thuyết phục họ thay đổi
  • 15:05 - 15:07
    Và tất nhiên còn lựa chọn thứ ba
  • 15:08 - 15:10
    lựa chọn mà dễ xảy ra nhất
  • 15:10 - 15:13
    đó là chúng ta chẳng làm gì cả
  • 15:13 - 15:15
    và 4 năm 1 lần các bạn mời tôi quay lại
  • 15:16 - 15:18
    và tôi sẽ nói lại chuyện này lần nữa
  • 15:18 - 15:20
    Cảm ơn các bạn rất nhiều
  • 15:20 - 15:24
    (cười)
Title:
Mỹ nên sử dụng vị thế tối cao của mình như thế nào
Speaker:
Ian Bremmer
Description:

Mỹ hóa và toàn cầu hóa hiện nay về cơ bản là như nhau. Nhưng cách nhìn thế giới của mỹ, và cách nhìn mỹ của thế giới đang thay đổi. Trong cuộc giới thiệu ngắn về thực trạng ngoại giao bây giờ, Ian Bremmer nói về những thách thức của một thế giới mà không một quốc gia hay đồng minh đơn lẻ nào có thể giải quyết về lãnh đạo thế giới và hỏi Mỹ có sẵn sàng đi tiên phong lãnh đạo không cần dùng đến vũ lực hay không?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:37

Vietnamese subtitles

Revisions