Return to Video

Kako SAD treba da upotrebe svoj status supersile

  • 0:01 - 0:03
    Kada dođete na TEDx,
    uvek pomislite na tehnologiju,
  • 0:03 - 0:06
    svet koji se menja,
    povećanje inovativnosti.
  • 0:06 - 0:07
    Razmišljate o automobilima bez vozača.
  • 0:07 - 0:11
    Svi ovih dana govore
    o samoupravljajućim automobilima,
  • 0:11 - 0:14
    i ja obožavam zamisao
    samoupravljajućeg automobila,
  • 0:14 - 0:18
    ali kada uđem u njega, znate,
  • 0:18 - 0:19
    želim da bude veoma spor
  • 0:20 - 0:25
    i želim pristup volanu i kočnici,
    za svaki slučaj.
  • 0:26 - 0:29
    Ne znam kako je kod vas, ali ja nisam
    spreman za autobus bez vozača.
  • 0:31 - 0:33
    Nisam spreman za avion bez vozača.
  • 0:35 - 0:37
    Šta je sa svetom bez vozača?
  • 0:38 - 0:39
    Pitam vas to
  • 0:40 - 0:43
    jer smo sve više u takvom svetu.
  • 0:45 - 0:47
    Ne bi trebalo da bude tako.
  • 0:47 - 0:49
    Na prvom smo mestu,
  • 0:49 - 0:52
    Sjedinjene Države su velike i predvode.
  • 0:53 - 0:57
    Amerikanizacija i globalizacija
    su proteklih nekoliko generacija
  • 0:57 - 1:00
    u suštini bile jedno isto.
  • 1:00 - 1:04
    Zar ne? Bilo da je u pitanju
    Svetska trgovinska organizacija,
  • 1:04 - 1:06
    MMF, Svetska banka
  • 1:06 - 1:08
    ili Brentonvudski sporazum o valutama,
  • 1:08 - 1:10
    to su američke institucije,
  • 1:10 - 1:14
    naše vrednosti, naši prijatelji,
    naši saveznici, naš novac i standardi.
  • 1:15 - 1:18
    Tako je svet funkcionisao.
  • 1:18 - 1:23
    Nekako je zanimljivo, ako želite
    da pogledate kako SAD izgleda,
  • 1:23 - 1:24
    evo slike.
  • 1:24 - 1:28
    Ovo je naše sagledavanje
    načina na koji se upravlja svetom.
  • 1:28 - 1:31
    Predsednik Obama ima crveni tepih,
  • 1:31 - 1:32
    silazi sa predsedničkog aviona
  • 1:32 - 1:35
    i prilično je dobar osećaj,
    to deluje prilično prijatno.
  • 1:35 - 1:39
    Ne znam koliko je vas videlo
    put u Kinu prošle nedelje
  • 1:39 - 1:41
    i G20.
  • 1:41 - 1:43
    O, moj bože.
  • 1:43 - 1:45
    Evo kako smo sletelii
  • 1:45 - 1:48
    na najvažniji sastanak
    svetskih lidera u Kini.
  • 1:48 - 1:52
    Savetnica za nacionalnu bezbednost
    je zapravo psovala
  • 1:52 - 1:54
    na mestu doletanja -
  • 1:54 - 1:55
    nije bilo crvenog tepiha,
  • 1:55 - 1:58
    nekako zapostavljen donji deo aviona
  • 1:58 - 2:01
    zajedno sa svim medijima i svima ostalima.
  • 2:02 - 2:04
    Kasnije na samitu G20,
  • 2:04 - 2:05
    pa, eto Obame.
  • 2:06 - 2:08
    (Smeh)
  • 2:08 - 2:09
    Zdravo, Džordže.
  • 2:09 - 2:11
    Zdravo, Normane.
  • 2:12 - 2:16
    Izgledaju kao da će upravo započeti
    bokserski meč, zar ne?
  • 2:16 - 2:19
    I jesu. Trajao je 90 minuta
    i razgovarali su o Siriji.
  • 2:19 - 2:21
    O tome je Putin hteo da pričaju.
  • 2:21 - 2:23
    On sve više drži konce u svojim rukama.
  • 2:23 - 2:26
    On je taj koji je tu voljan
    da sprovodi stvari.
  • 2:26 - 2:30
    Nema mnogo uzajamnog dopadanja
    niti poverenja,
  • 2:30 - 2:33
    ali ne može se reći da mu Amerikanci
    govore šta treba da radi.
  • 2:33 - 2:34
    A kada se okupe svih 20 članica?
  • 2:34 - 2:36
    Svakako, kada su svi lideri na sceni,
  • 2:36 - 2:38
    tada Amerikanci
    ispunjavaju svoj deo posla.
  • 2:39 - 2:40
    O, ne.
  • 2:41 - 2:42
    (Smeh)
  • 2:44 - 2:47
    Si Đinpin deluje u redu.
  • 2:47 - 2:49
    Angela Merkel ima, kao i uvek,
  • 2:49 - 2:51
    taj pogled, što uvek radi.
  • 2:51 - 2:54
    Putin govori turskom predsedniku
    Erdoganu šta da radi,
  • 2:54 - 3:00
    a Obama se pita šta se dešava tamo.
  • 3:00 - 3:00
    Vidite.
  • 3:00 - 3:03
    A problem je što to nije G20,
  • 3:03 - 3:07
    problem je u tome
    što je svet u kome živimo G0,
  • 3:07 - 3:12
    svetski poredak u kome ne postoji
    jedna država ili savez
  • 3:12 - 3:15
    koji može da izađe na kraj
    sa izazovima globalnog liderstva.
  • 3:15 - 3:17
    G20 ne funkcioniše,
  • 3:18 - 3:21
    G7, svi naši prijatelji, to je prošlost.
  • 3:22 - 3:24
    Dakle, globalizacija se nastavlja.
  • 3:24 - 3:28
    Roba, usluge, ljudi i kapital
    kreću se preko granica
  • 3:28 - 3:30
    brže nego ikada ranije,
  • 3:30 - 3:33
    ali ne i amerikanizacija.
  • 3:34 - 3:35
    Ako sam vas ubedio u to,
  • 3:35 - 3:38
    želim da postignem dve stvari
    u ostatku govora.
  • 3:38 - 3:42
    Želim da govorim o implikacijama toga
  • 3:42 - 3:43
    za ceo svet.
  • 3:43 - 3:45
    Ići ću širom sveta.
  • 3:45 - 3:46
    Zatim želim da govorim
  • 3:46 - 3:49
    o onome šta mi mislimo ovde,
  • 3:49 - 3:53
    u Sjedinjenim Državama i Njujorku.
  • 3:53 - 3:55
    Dakle, zašto? Koje su implikacije?
    Zašto smo ovde?
  • 3:55 - 3:57
    Pa, ovde smo
  • 3:57 - 4:00
    jer su Sjedinjene Države,
  • 4:00 - 4:04
    tj. mi smo potrošili dva biliona dolara
    na ratove u Iraku i Avganistanu
  • 4:04 - 4:05
    koji su propali.
  • 4:05 - 4:07
    Ne želimo da to više radimo.
  • 4:07 - 4:11
    Imamo veliki broj pripadnika
    srednje i radničke klase
  • 4:11 - 4:15
    koji smatraju da nisu imali koristi
    od obećanja globalizacije,
  • 4:15 - 4:17
    tako da nemaju naročitu želju da je vide.
  • 4:18 - 4:20
    Imamo i revoluciju energije
  • 4:20 - 4:23
    gde nam više nije potreban OPEK
    na Srednjem Istoku kao nekada.
  • 4:23 - 4:26
    Sve to proizvodimo
    upravo ovde u Sjedinjenim Državama.
  • 4:26 - 4:31
    Dakle, Amerikanci ne žele da budu
    svetski šerifi za bezbednost
  • 4:31 - 4:34
    niti graditelji svetske trgovine.
  • 4:34 - 4:37
    Amerikanci čak ne žele da budu
    ni navijači za globalne vrednosti.
  • 4:37 - 4:41
    Onda pogledate Evropu,
  • 4:41 - 4:43
    i najvažniji savez na svetu
  • 4:43 - 4:46
    bila je prekoatlantska veza.
  • 4:46 - 4:50
    Međutim, sada je slabija
    neko ikada još od Prvog svetskog rata -
  • 4:50 - 4:53
    sve te krize, razgovori o Bregzitu,
  • 4:53 - 4:57
    mere zaštite koje su se odvijale
    između Francuza i Rusa,
  • 4:57 - 5:00
    Nemaca i Turaka, ili Britanaca i Kineza.
  • 5:01 - 5:03
    Kina želi da se više bavi liderstvom.
  • 5:03 - 5:06
    Oni to žele, ali samo u ekonomskom domenu,
  • 5:06 - 5:09
    i žele svoje vrednosti, standarde, valutu,
  • 5:09 - 5:11
    u konkurenciji sa onima u SAD-u.
  • 5:11 - 5:13
    Rusija želi da se više bavi liderstvom.
  • 5:13 - 5:15
    Vidite to u Ukrajini,
  • 5:15 - 5:18
    u baltičkim zemljama, na Srednjem istoku,
  • 5:18 - 5:20
    ali ne i kod Amerikanaca.
  • 5:20 - 5:23
    Oni žele ono što njima odgovara
    i sopstveno uređenje.
  • 5:23 - 5:25
    Zato se nalazimo tu gde smo.
  • 5:25 - 5:29
    Šta se dalje dešava?
  • 5:29 - 5:31
    Počnimo polako,
  • 5:31 - 5:32
    sa Srednjim istokom.
  • 5:33 - 5:35
    (Smeh)
  • 5:37 - 5:39
    Znate, izostavio sam ponešto,
  • 5:39 - 5:43
    ali imate opštu predstavu.
  • 5:43 - 5:44
    Vidite, postoje tri razloga
  • 5:44 - 5:49
    zbog kojih je Srednji istok imao
    stabilnost kakvu je imao, u redu?
  • 5:49 - 5:53
    Jedan je jer je postojala
    spremnost da se obezbedi
  • 5:53 - 5:57
    izvestan nivo vojne bezbednosti
    od strane SAD-a i saveznika.
  • 5:57 - 6:01
    Kao drugo, bilo je jednostavno
    iskopati lak novac
  • 6:01 - 6:03
    jer je nafta bila skupa.
  • 6:03 - 6:04
    A kao treće,
  • 6:04 - 6:10
    koliko god da su lideri bili loši,
    stanovništvo je relativno mirovalo.
  • 6:10 - 6:12
    Nisu bili u stanju,
    a mnogi nisu imali volje
  • 6:12 - 6:14
    da se zaista suprotstave.
  • 6:14 - 6:16
    Pa, mogu vam reći, u svetu sa G0,
  • 6:16 - 6:20
    te tri stvari sve više ne važe,
  • 6:20 - 6:22
    pa stoga proizilaze propale države,
  • 6:22 - 6:26
    terorizam, izbeglice i ostalo.
  • 6:26 - 6:28
    Da li se čitav Srednji istok raspada?
  • 6:28 - 6:31
    Ne, Kurdi će napredovati,
    kao i Irak, Izrael i Iran vremenom.
  • 6:31 - 6:34
    Ipak, uopšteno govoreći,
    nisu dobri izgledi.
  • 6:34 - 6:37
    U redu, a šta je sa ovim tipom?
  • 6:37 - 6:40
    On baš dobro igra sa lošim kartama.
  • 6:40 - 6:43
    Nema sumnje da je zagrizao
    više nego što može da sažvaće.
  • 6:43 - 6:46
    Međutim, na duže staze - nisam to mislio.
  • 6:46 - 6:50
    Ipak, dugoročno gledano,
  • 6:50 - 6:52
    ako mislite da je Ruse
  • 6:52 - 6:58
    naljutilo to što su SAD i Evropa
    proširili NATO sve do njihovih granica
  • 6:58 - 6:59
    kada smo rekli da neće tako biti,
  • 6:59 - 7:02
    kao i zadiranje Evropske Unije,
  • 7:02 - 7:05
    čekajte samo kada Kinezi
    ulože stotine milijardi dolara
  • 7:05 - 7:08
    u svaku zemlju oko Rusije
    u kojoj su mislili da imaju uticaj.
  • 7:08 - 7:12
    Kinezi će dominirati njome.
    Rusi skupljaju mrvice.
  • 7:12 - 7:18
    U svetu sa G0, to će biti vrlo napetih
    10 godina za gospodina Putina.
  • 7:21 - 7:24
    Nije sve tako loše, zar ne?
  • 7:24 - 7:26
    Azija zapravo deluje prilično bolje.
  • 7:26 - 7:29
    Postoje pravi lideri širom Azije
  • 7:29 - 7:32
    i imaju dosta političke stabilnosti.
  • 7:32 - 7:33
    Tu su već duže vreme.
  • 7:33 - 7:35
    Gospodin Modi u Indiji,
  • 7:35 - 7:39
    gospodin Abe, koji će verovatno
    upravo zabeležiti treći mandat
  • 7:39 - 7:41
    u Liberalnoj demokratskoj
    stranci u Japanu,
  • 7:41 - 7:44
    naravno, Si Đinping
    koji učvršćuje ogromnu moć,
  • 7:44 - 7:47
    najmoćniji lider u Kini
  • 7:47 - 7:48
    još od Maoa.
  • 7:48 - 7:52
    To su tri najvažnije ekonomije u Aziji.
  • 7:52 - 7:53
    No, vidite, postoje problemi u Aziji.
  • 7:53 - 7:56
    Vidimo sukobe oko Južnog kineskog mora.
  • 7:56 - 7:59
    Vidimo da je Kim Džong Un,
    pre samo par dana,
  • 7:59 - 8:02
    testirao još jedno nuklearno oružje.
  • 8:02 - 8:06
    Ipak, lideri u Aziji ne osećaju potrebu
  • 8:06 - 8:08
    da mašu zastavama,
  • 8:08 - 8:10
    da se okrenu ksenofobiji,
  • 8:10 - 8:13
    da uopšte dozvole širenje
  • 8:13 - 8:15
    geopolitičkih i prekograničnih napetosti.
  • 8:15 - 8:21
    Žele da se usredsrede na dugoročnu
    ekonomsku stabilnost i razvoj.
  • 8:21 - 8:23
    To je ono što zapravo i rade.
  • 8:24 - 8:25
    Osvrnimo se na Evropu.
  • 8:26 - 8:29
    Evropa zaista izgleda
    pomalo uplašeno u ovom okruženju.
  • 8:29 - 8:31
    Toliko dešavanja na Srednjem istoku
  • 8:31 - 8:36
    bukvalno se obrušava na evropske obale.
  • 8:36 - 8:40
    Vidite Bregzit i vidite
    zabrinutost populizma
  • 8:40 - 8:43
    širom evropskih država.
  • 8:43 - 8:46
    Mogu vam reći da će na duže staze,
  • 8:46 - 8:48
    u svetu sa G0,
  • 8:48 - 8:52
    širenje Evrope biti sagledavano
    kao da je otišlo predaleko.
  • 8:53 - 8:56
    Evropa je otišla skroz gore do Rusije,
    stigla skroz dole do Srednjeg istoka,
  • 8:56 - 9:01
    i kada bi svet zaista postao
    ravniji i amerikanizovaniji,
  • 9:01 - 9:02
    to bi bio manji problem,
  • 9:02 - 9:06
    ali u svetu sa G0,
    te zemlje koje su najbliže Rusiji
  • 9:06 - 9:07
    i najbliže Srednjem istoku
  • 9:07 - 9:11
    imaju različite ekonomske mogućnosti,
  • 9:11 - 9:13
    različitu društvenu stabilnost
  • 9:13 - 9:17
    i različite političke preferencije
    i sisteme od središnje Evrope.
  • 9:17 - 9:20
    Evropa je uspela da se zaista proširi
  • 9:20 - 9:22
    pod upravom G7,
  • 9:22 - 9:24
    ali pod G0, Evropa će se smanjiti.
  • 9:24 - 9:28
    Središnja Evropa oko Nemačke,
    Francuske i ostalih
  • 9:29 - 9:33
    i dalje će funkcionisati
    i biti stabilna, bogata i integrisana.
  • 9:33 - 9:34
    Međutim, periferija,
  • 9:34 - 9:36
    zemlje kao što su Grčka, Turska i druge,
  • 9:37 - 9:39
    uopšte neće tako dobro izgledati.
  • 9:40 - 9:44
    U Latinskoj Americi zbog mnogo populizma
  • 9:44 - 9:46
    ekonomija ne ide tako dobro.
  • 9:46 - 9:48
    Decenijama više stoje nasuprot
    Sjedinjenim Državama.
  • 9:49 - 9:50
    Sve više se vraćaju.
  • 9:50 - 9:52
    To vidimo u Argentini.
  • 9:52 - 9:54
    To vidimo sa otvorenošću na Kubi.
  • 9:54 - 9:57
    Videćemo to i u Venecueli
    kada padne Maduro.
  • 9:57 - 10:00
    Videćemo to i u Brazilu
    nakon zbacivanja predsednika
  • 10:00 - 10:04
    i kada tamo konačno vidimo
    izabranog novog legitimnog predsednika.
  • 10:05 - 10:08
    Jedino mesto koje vidite
    da ide u drugom pravcu
  • 10:08 - 10:11
    je nepopularnost
    meksičkog predsednika Penje Nijeta.
  • 10:11 - 10:15
    Tu biste zapravo mogli videti
    udaljavanje od Sjedinjenih Država
  • 10:15 - 10:17
    tokom predstojećih godina.
  • 10:17 - 10:20
    Izbori u SAD-u
    su takođe veoma važni za to.
  • 10:20 - 10:21
    (Smeh)
  • 10:22 - 10:23
    Afrika...
  • 10:23 - 10:27
    Mnogo ljudi je reklo
    da će doći decenija Afrike, konačno.
  • 10:27 - 10:30
    U svetu sa G0, nastaće neverovatan period
  • 10:30 - 10:32
    za nekoliko afričkih zemalja,
  • 10:32 - 10:35
    one koje imaju dobru upravu
    sa dosta urbanizacije,
  • 10:35 - 10:38
    mnogo pametnih ljudi,
    ženama koje ulaze u svet rada,
  • 10:38 - 10:40
    gde je preduzetništvo u usponu.
  • 10:40 - 10:43
    Međutim, za većinu zemalja u Africi,
  • 10:43 - 10:45
    biće mnogo nezgodnije -
  • 10:45 - 10:48
    ekstremni klimatski uslovi,
  • 10:48 - 10:52
    radikalizam islama i hrišćanstva,
  • 10:52 - 10:54
    vrlo loša vladavina,
  • 10:54 - 10:57
    granice koje se ne mogu odbraniti,
    mnogo prinudne migracije.
  • 10:57 - 10:59
    Te zemlje mogu da nestanu sa mape.
  • 10:59 - 11:03
    Dakle, zaista ćete videti
    kako se dešava ekstremna podela
  • 11:03 - 11:06
    između pobednika i gubitnika širom Afrike.
  • 11:06 - 11:10
    Najzad, vratimo se Sjedinjenim Državama.
  • 11:10 - 11:12
    Šta mislim o nama?
  • 11:12 - 11:15
    Pošto ima mnogo uznemirenih ljudi,
  • 11:15 - 11:18
    ne ovde na TEDx-u, znam,
  • 11:18 - 11:20
    već u Sjedinjenim Državama, o, bože,
  • 11:20 - 11:22
    posle 15 meseci kampanja,
    treba da budemo uznemireni.
  • 11:22 - 11:24
    Razumem to.
  • 11:24 - 11:27
    Međutim, mnogi su uznemireni
    jer kažu: „Vašington je uništen,
  • 11:27 - 11:30
    ne verujemo institucijama, mrzimo medije.“
  • 11:30 - 11:34
    Čak i globalisti poput mene su na udaru.
  • 11:34 - 11:39
    Vidite, smatram da treba da prepoznamo,
  • 11:39 - 11:41
    drugovi kamperi,
  • 11:41 - 11:45
    da kada vas juri medved,
  • 11:45 - 11:50
    u globalnom kontekstu,
    ne morate da brže trčite od medveda,
  • 11:50 - 11:52
    treba samo da trčite brže
    od svojih drugova kampera.
  • 11:52 - 11:55
    (Smeh)
  • 11:56 - 11:58
    Upravo sam vam govorio
  • 11:58 - 12:00
    o našim drugovima kamperima.
  • 12:00 - 12:03
    Iz te perspektive,
  • 12:03 - 12:05
    delujemo u redu.
  • 12:05 - 12:07
    Mnogi u tom kontekstu kažu:
  • 12:07 - 12:11
    „Hajde da se usmerimo na dolar.
    Krenimo na njujorške nekretnine.
  • 12:11 - 12:14
    Pošaljimo decu na američke univerzitete.“
  • 12:14 - 12:16
    Znate, naši susedi su sjajni -
  • 12:16 - 12:19
    Kanada, Meksiko i dve ogromne mase vode.
  • 12:19 - 12:23
    Znate li koliko bi Turska
    volela takve susede?
  • 12:23 - 12:25
    To su fenomenalni susedi.
  • 12:26 - 12:29
    Terorizam je problem
    u Sjedinjenim Državama.
  • 12:29 - 12:32
    Sam bog zna da to znamo ovde u Njujorku.
  • 12:32 - 12:35
    Međutim, to je mnogo veći problem
    u Evropi nego u SAD-u.
  • 12:35 - 12:37
    To je mnogo veći problem
    na Srednjem istoku
  • 12:37 - 12:38
    nego u Evropi.
  • 12:38 - 12:41
    To su faktori velikog opsega.
  • 12:41 - 12:43
    Upravo smo prihvatili
    10 000 sirijskih izbeglica
  • 12:43 - 12:46
    i ogorčeno se žalimo zbog toga.
  • 12:46 - 12:48
    Znate li zašto? Zato što ne mogu
    da opstanu ovde.
  • 12:48 - 12:53
    Je l' tako? Mislim, Turci bi voleli
    da imaju samo 10 000 sirijskih izbeglica.
  • 12:53 - 12:56
    Jordanci, Nemci, Britanci. Zar ne?
  • 12:57 - 12:58
    Situacija nije takva.
  • 12:58 - 13:01
    To je stvarnost Sjedinjenih Država.
  • 13:01 - 13:04
    To zvuči prilično dobro.
  • 13:04 - 13:07
    Evo u čemu je problem.
  • 13:07 - 13:08
    U svetu sa G0,
  • 13:08 - 13:12
    upravljate ličnim primerom.
  • 13:12 - 13:15
    Ako znamo da ne želimo
    više da budemo svetski policajci,
  • 13:15 - 13:18
    ako znamo da nećemo biti
    graditelji svetske trgovine,
  • 13:18 - 13:20
    nećemo biti navijači globalnih vrednosti,
  • 13:20 - 13:23
    nećemo raditi stvari
    onako kao što smo do sada,
  • 13:23 - 13:24
    21. vek se menja,
  • 13:24 - 13:27
    moramo da vodimo primerom -
    da budemo toliko ubedljivi
  • 13:27 - 13:29
    da će svi ti ostali ljudi
    i dalje govoriti:
  • 13:29 - 13:32
    „Nije samo stvar u tome
    što su brži kamperi.
  • 13:32 - 13:35
    Čak i kada nas ne juri medved,
    dobro je biti na ovom mestu.
  • 13:35 - 13:36
    Želimo da ih oponašamo.“
  • 13:37 - 13:41
    Izborni proces ove godine
    ne pokazuje dobru opciju
  • 13:42 - 13:44
    za predvođenje primerom.
  • 13:45 - 13:47
    Hilari Klinton kaže da će biti kao '90-ih.
  • 13:47 - 13:50
    I dalje možemo biti
    oni navijači za vrednosti.
  • 13:50 - 13:53
    Možemo i dalje biti
    graditelji svetske trgovine.
  • 13:53 - 13:54
    I dalje možemo biti svetski šerif.
  • 13:54 - 13:57
    A Donald Tramp želi da nas vrati u '30-e.
  • 13:59 - 14:02
    On kaže: „Biće po našem ili nikako.
    Kome se ne sviđa, neka poljubi i ostavi.“
  • 14:03 - 14:06
    Nijedan ne prepoznaje suštinsku istinu G0,
  • 14:06 - 14:10
    a to je da iako SAD ne propada,
  • 14:10 - 14:13
    objektivno postaje teže
  • 14:13 - 14:16
    da Amerikanci nameću svoju volju,
  • 14:16 - 14:18
    iako imaju veliki uticaj
  • 14:18 - 14:20
    na svetski poredak.
  • 14:20 - 14:24
    Jesmo li spremni
    da zaista vodimo primerom?
  • 14:24 - 14:27
    Šta bismo morali da uradimo
    da ovo popravimo
  • 14:27 - 14:28
    nakon novembra,
  • 14:29 - 14:31
    nakon što dođe novi predsednik?
  • 14:31 - 14:35
    Pa, moraćemo ili da imamo još jednu krizu
    koja nas primorava da reagujemo.
  • 14:35 - 14:37
    Depresija bi to postigla.
  • 14:37 - 14:39
    Još jedna svetska finansijska kriza
    bi to mogla postići.
  • 14:39 - 14:42
    Ne daj bože, drugi 11. septembar
    bi to mogao postići.
  • 14:42 - 14:44
    Ili, u odsustvu krize,
  • 14:44 - 14:49
    moramo da uvidimo da su nestajanje
    srednje klase, nejednakosti,
  • 14:49 - 14:52
    problemi koji su u porastu
    u Sjedinjenim Državama
  • 14:52 - 14:55
    sami po sebi dovoljno hitni
  • 14:55 - 14:57
    da primoraju naše lidere na promenu,
  • 14:57 - 14:59
    kao i da imamo način da se izjasnimo.
  • 14:59 - 15:01
    Preko mobilnih telefona, pojedinačno,
  • 15:01 - 15:05
    posedujemo način da se izjasnimo
    kako bismo ih nagnali na promenu.
  • 15:05 - 15:07
    Naravno, postoji treći izbor,
  • 15:08 - 15:10
    možda najverovatniji,
  • 15:10 - 15:13
    a to je da ne uradimo ništa od toga
  • 15:13 - 15:15
    i za četiri godine me ponovo pozovete,
  • 15:16 - 15:18
    a ja vam opet iznesem ovaj govor.
  • 15:18 - 15:20
    Mnogo, mnogo vam hvala.
  • 15:20 - 15:22
    (Aplauz)
Title:
Kako SAD treba da upotrebe svoj status supersile
Speaker:
Ijan Bremer (Ian Bremmer)
Description:

Amerikanizacija i globalizacija su u suštini bile jedno isto tokom poslednjih nekoliko generacija. Međutim, pogled SAD-a na svet i pogled sveta na SAD se menja. Kroz ubrzano proputovanje trenutnim stanjem međunarodne politike, Ijan Bremer razmatra izazove u svetu u kome nijedna zemlja niti savez ne mogu da odgovore na probleme globalnog liderstva i postavlja pitanje da li su SAD spremne da predvode ličnim primerom, a ne silom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:37

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions